Книга: Битва за Кальдерон
Назад: ГЛАВА 41
Дальше: ГЛАВА 43

ГЛАВА 42

Тави разбудила головная боль, но инстинкты подсказали ему, что он не должен менять ритма дыхания. Если он до сих пор жив, значит, он зачем-то нужен своим похитителям. И он ничего не выиграет, если сообщит им, что пришел в себя. Вот почему он постарался сделать вид, будто продолжает спать.
Тави сидел на стуле с подлокотниками. Он ощущал под собой жесткое дерево, его ноги были привязаны к ножкам. Локти лежали на подлокотниках, но рук Тави не чувствовал. Он решил, что кисти слишком сильно стянуты и веревки мешают циркуляции крови.
До него со всех сторон доносилось потрескивание дерева. Большинство зданий в городе было построено из камня. Деревянные строения можно было встретить лишь за стенами столицы. Или это склады возле причалов? Он втянул в себя воздух носом и уловил запах воды и рыбы. Значит, он находится на берегу реки, а не за стенами столицы. Его привезли на склад или в док — или на корабль. Река Гоул была довольно широкой и глубокой, самая большая река Алеры, по ней могли плавать даже морские суда.
— Ты сумела его перевязать? — прорычал мужской голос.
Судя по всему, говоривший находился в соседней комнате или по другую сторону тонкой двери. Очевидно, это один из его похитителей.
— Я остановила кровотечение, — послышался женский голос.
У нее был необычный акцент — пожалуй, южный, подумал Тави. Возможно, она из Форции.
— Однако ему придется обратиться к настоящему целителю, если он хочет вернуть на место свой нос. Мужчина рассмеялся, но в его смехе не было веселья.
— Замечательно. Что ж, он того заслужил, если позволил маленькой девчонке до него добраться.
Наступило мрачное молчание.
— Она не такая уж маленькая, Ладья, — проворчал мужчина.
— Имей в виду, — продолжала Ладья, — эта девушка — марат. Они физически сильнее, чем большинство алеранцев.
— Должно быть, спать с такими животными — полезное упражнение, — заметил он.
— Спасибо тебе, Громила, за разъяснение. Теперь я знаю, почему некоторые из нас берутся за работу, требующую ума, а остальные орудуют дубинками и ножами.
Громила фыркнул:
— Я свою работу сделал.
— Тогда почему стедгольдер все еще жива?
— Кто-то вмешался, — ответил Громила. — И никто нас не предупредил, что старик так хорошо владеет мечом.
— Совершенно верно, — сказала Ладья. — Человек, защищавший карету, оказался умелым бойцом. Теперь я понимаю, почему это оказалось для вас неожиданностью.
Громила злобно выругался и добавил:
— Но я поймал мальчишку, верно?
— Верно. Может быть, старый ворон не поставит тебе в вину, что тебя не было с нашими людьми возле особняка Недуса.
— Не сомневайся. Я до нее доберусь, — угрюмо сказал Громила.
— Очень надеюсь, что так и будет, — заметила Ладья. — Ради твоего же блага.
— Ты не останешься? Я думал, ты уже закончила.
— Старайся поменьше думать, — сказала она. — Все равно от этого нет никакого проку. А мне нужно завершить кое-какие дела.
— А что нам делать с этой парочкой?
— Пусть останутся здесь, пока старый ворон не придет их допросить. И еще до того, как ты спросил, я тебе отвечу: нет. Ты не тронешь никого из них. А он тебе потом скажет, что делать с ними дальше.
— Настанет день, — злобно прошипел Громила, — когда кто-нибудь заткнет твой паршивый рот.
— Возможно. Но не сегодня. И только не ты.
Дверь открылась и вновь закрылась, и Тави рискнул приоткрыть глаза, поскольку волосы закрывали его лицо. Он находился на складе. Вокруг стояли какие-то ящики. Мускулистый мрачный мужчина, одетый в грязную тунику, злобно смотрел в закрывшуюся дверь. Справа от Тави стоял еще один стул, к которому точно таким же способом была привязана Китаи — вот только ее голову скрывал кожаный мешок.
Тави успел опустить голову, а через мгновение Громила направился к нему. Тави не пошевелился, когда тот приложил пальцы к его шее, что-то проворчал себе под нос и отошел к Китаи. Тави приоткрыл один глаз, увидел, как Громила прикоснулся к ее запястью, после чего направился к выходу. Он захлопнул за собой дверь, и Тави услышал, как Громила задвигает тяжелый засов.
Некоторое время Тави пытался сообразить, что делать дальше. Возможно, они следят за ним при помощи магии — с другой стороны, присутствие магии привлечет внимание Гражданского легиона, который регулярно проверяет склады в порту. Из чего следовало, что фурии лишь поднимут тревогу, но он может не опасаться их атаки.
Тави проверил веревки, но все они были затянуты как следует. Если бы он был в сознании, пока его связывали, он мог бы напрячь мышцы, что позволило бы потом сбросить путы, но сейчас он ничего не мог с ними поделать.
И что толку, если он сумеет избавиться от веревок? В помещении была лишь одна дверь — именно в нее вышел Громила. Тави попробовал пошевелить кресло. Оно не было закреплено, и его ножки негромко застучали по полу, когда Тави попытался его сдвинуть.
Голова Китаи поднялась.
— Алеранец? — глухо прозвучал ее голос из-под мешка.
— Я здесь, — ответил Тави.
— Ты в порядке?
— Боюсь, моя голова не скоро перестанет болеть, — ответил он. — А ты?
Она презрительно фыркнула:
— Во рту остался неприятный вкус. Кто эти люди?
— Они говорили, что пытались убить мою тетю Исану, — ответил Тави. — Наверное, они работают на лорда Калара.
— Почему они нас схватили?
— Я точно не знаю, — ответил он. — Может быть, они намерены избавиться от меня, чтобы Гай выглядел слабым. Или хотят меня использовать, чтобы заманить тетю Исану в ловушку. В любом случае они нас не отпустят, когда все будет закончено.
— Они нас убьют, — сказала Китаи.
— Да.
— Тогда нам нужно сбежать.
— Вывод очевиден, — проворчал Тави, еще раз напряг мышцы, но веревки и не думали поддаваться. — Пройдут часы, прежде чем мне удастся освободиться. А ты сумеешь сбросить путы?
Она начала переносить вес из стороны в сторону, стул заскрипел от напряжения.
— Может быть, — ответила Китаи через некоторое время. — Но шума будет много. Нас охраняют?
— Страж вышел из здания, но за нами, возможно, наблюдают фурии. К тому же люди, которые нас захватили, вряд ли ушли далеко.
Мешок слегка сдвинулся, и Китаи сказала:
— Алеранец, кто-то идет.
Тави вновь опустил голову на грудь, а через секунду засов со скрежетом отодвинулся в сторону и дверь распахнулась. Тави успел заметить Громилу и другого, более высокого мужчину.
— …Не сомневайтесь, мы найдем ее еще до рассвета, милорд, — вкрадчиво обещал Громила. — Вам не следует слушать все, что говорит Ладья.
Когда другой мужчина заговорил, Тави с трудом заставил себя не шевелиться.
— В самом деле? — спросил лорд Калар. — Громила, Громила, Громила. Если бы Ладья не попросила меня дать тебе еще один шанс, я бы прикончил тебя, как только ты вошел.
— Да, милорд, — пробормотал Громила.
— Где он? — спросил Калар. Очевидно, Громила молча указал в сторону Тави, поскольку послышались приближающиеся шаги. Калар остановился в нескольких футах от Тави и сказал: — Он без сознания.
— Ладья хорошо ему врезала, — ответил Громила. — Но он не должен был получить слишком сильных повреждений, милорд. Утром он придет в себя.
— А это кто?
— Варвар, — ответил Громила. — Она с ним.
— Почему она в мешке? — проворчал Калар.
— Пока не надели на нее мешок, она сопротивлялась. Откусила нос Кардису.
— Откусила? — удивился Калар.
— Да, милорд.
Калар рассмеялся:
— Забавно. Те, кто обладает силой духа, всегда забавны.
— Ладья сказала, чтобы я спросил у вас, что с ними делать, милорд. Их следует отослать?
— Громила, — с довольным видом ответил Калар. — Ты употребил эвфемизм. Еще немного, и начнешь проявлять проницательность.
Громила немного помолчал, а потом неуверенно сказал:
— Благодарю вас.
Калар вздохнул.
— Пока ничего не делай, — сказал он. — Живая приманка всегда лучше, чем труп.
— А варвар?
— И она тоже. Не исключено, что она имеет какое-то отношение к графу Кальдерону, а потому, пока мы все не узнаем, не стоит становиться кровным врагом маратам. Во всяком случае, до тех пор, пока в этом не будет для меня выгоды.
Неожиданно сильные пальцы схватили Тави за волосы и подняли его голову вверх. Тави умудрился сохранить полную неподвижность.
— Маленький звереныш, — сказал Калар. — Если бы женщина не представляла для нас еще большей угрозы, я бы с удовольствием высек его, а потом бросил в яму к голодным слайвам. Этот мерзавец посмел поднять руку на моего наследника. — Голос Калара дрожал от гнева и презрения.
Он напоследок рванул голову Тави в сторону и отпустил его. Острая боль резанула шею Тави.
— Приготовить транспорт для его перевозки, милорд?
Калар вздохнул.
— Нет, — решил он. — Нет, зачем давать ему шанс выжить, если учесть, что я планирую для его семьи. Даже такое ничтожество со временем может представлять угрозу. Мы бросим их всех в одну яму.
И Тави услышал, как шаги удаляются в сторону двери. За Каларом последовал Громила, дверь распахнулась и захлопнулась, заскрипел засов.
Тави осторожно приоткрыл глаза и убедился, что они снова остались одни.
— Ты откусила ему нос? — спросил он у Китаи.
— До глаз мне было не достать, — глухо прозвучал ее голос из-под мешка.
— Спасибо за предупреждение.
— Нет, — возразила она, — я не имела в виду дверь.
— А что же тогда?
— Пол. Я ощутила вибрацию. Вот, снова, — пробормотала Китаи.
Тави едва чувствовал ноги, но теперь он услышал слабый шум откуда-то из-за спины. Он повернул голову и увидел, как задергалась половица в нескольких футах от него, а затем выгнулась, словно была сделана из гибкой ивы, а не сушеного дуба. Потом кто-то сумел стащить освобожденную половицу вниз. За ней последовали еще две половицы, а потом появились спутанные пыльные волосы и голова с часто мигающими глазами.
— Эррен, — сказал Тави, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно. — Что ты делаешь?
— Полагаю, пытаюсь тебя спасти, — ответил Эррен.
— Здесь охрана, — сказал другу Тави. — Они почувствуют, что ты сюда пробрался.
— Не думаю, — ответил Эррен и устало улыбнулся Тави. — Это тот редкий случай, когда слабость моих фурий идет на пользу. Они действуют очень тихо. — Он поморщился и принялся влезать в дыру.
— Как ты сумел нас найти?
На лице у Эррена появилось обиженное выражение.
— Тави, кажется, ты забыл, что я учусь на курсора столько же, сколько и ты.
Тави ухмыльнулся, а Эррен попытался ухмыльнуться в ответ, стараясь вынуть еще одну половицу.
— Я задавал вопросы, а потом заметил, что за мной следит один тип. И мне показалось логичным, что те, кто захватил твою тетю, могли начать слежку за мной. Тогда я вернулся в цитадель, оторвался от него…
— А потом сам сел ему на хвост, — сказал Тави.
Эррену удалось еще сильнее согнуть половицу.
— Я спрятался под причалом и подслушал, как двое разговаривали о пленниках. Я предположил, что это может быть твоя тетя, и решил взглянуть.
— Хорошая работа, Эррен, — сказал Тави.
Эррен улыбнулся:
— На самом деле мне просто повезло. Ну вот, почти готово.
Половица затрещала и начала двигаться, когда Китаи зашипела:
— Дверь.
Заскрипел засов, и дверь распахнулась.
Эррен метнулся вниз, сверху остались лишь его побелевшие от напряжения пальцы, удерживающие половицу.
Тави облизнул губы, отчаянно пытаясь найти решение. Если он сохранит неподвижность, стражи обязательно заметят исчезнувшие половицы.
Он поднял голову и посмотрел на Громилу. На поясе широкоплечего убийцы висел кривой каларанский нож для свежевания туш, в глазах кипел гнев. За ним на склад вошел стройный худой мужчина в одежде моряка. За поясом у него висел такой же кривой нож. Спутник Громилы был совершенно лысым, казалось, он сотворен из кусков шкуры — и у него отсутствовал нос. Магия исцеления покрыла рану розовой кожицей, ноздри превратились в два отверстия. Вообще, голова больше походила на череп. Значит, это Кардис.
— Ну ты гляди, — сказал Громила. — Мальчик проснулся.
— И что с того, — прорычал Кардис, подходя к Китаи. Он сдернул с нее кожаный мешок, схватил прядь волос и вырвал их с корнем. — На парня мне плевать.
В глазах Китаи вспыхнул изумрудный огонь, запылала дикая первобытная ярость. На ее щеке виднелся синяк, на подбородке запеклась кровь.
— Не трогай ее! — прорычал Тави.
Кардис небрежно ударил ладонью по лицу Тави и повернулся к девушке.
Китаи молча и неотрывно смотрела на Кардиса, а потом слизнула языком кровь с верхней губы, и на ее лице появилась дерзкая улыбка.
В глазах Кардиса с новой силой вспыхнула ярость.
— Кардис, — резко сказал Громила. — Нам не следует причинять им вред.
Кардис даже не посмотрел в его сторону и вырвал еще одну прядь волос Китаи.
— Что ж, мы не оставим на них следов. Кто об этом узнает?
— Я получил приказ от самого старого ворона. Если я позволю тебе его нарушить, ты умрешь. А потом он убьет меня за то, что я тебя не остановил.
Кардис указал на свое лицо и пронзительно закричал:
— Неужели ты не видишь, что эта маленькая сучка со мной сделала? И ты думаешь, я такое стерплю?
— Ты должен выполнять приказы, — угрюмо бросил Громила.
— А если нет?
— Ты и сам знаешь.
Кардис оскалил зубы и вытащил нож.
— Я уже сыт по горло всем этим дерьмом.
Громила вытащил свой нож, и его глаза сузились. Он бросил взгляд в сторону Тави и заметил вынутые половицы.
— Проклятые вороны, — пробормотал он. — Ты только посмотри.
Он шагнул поближе, чтобы рассмотреть дыру.
— Что такое? — спросил Кардис, но теперь в его голосе уже не чувствовалось прежней злобы.
— Похоже, кто-то пытается…
Из дыры выскочили голова и плечи Эррена, который вонзил свой нож в тяжелый сапог Громилы, пригвоздив его ногу к полу. Громила сдавленно крикнул и попытался отскочить, но нога осталась на месте, и он упал.
Китаи издала пронзительный боевой клич. Ее тело отчаянно напряглось — и в следующий миг стул, к которому она была привязана, разлетелся на куски, оставшись привязанным к ее конечностям. Она взмахнула рукой, и тяжелый подлокотник стула описал дугу, ударив по руке Кардиса. Кардис выронил нож.
Эррен напрягся и сумел выбить еще одну половицу. Он выскочил наружу и ударил ногой по голове Громилы. Тот сумел нанести неловкий удар кривым ножом по ноге Эррена. Эррен отшатнулся и упал за спиной у Тави. Однако он успел схватить кривой нож Кардиса и принялся торопливо резать веревки Тави.
Тави увидел, как Громила вырвал из раны нож Эррена, перехватил его за лезвие и метнул в спину Эррена.
— Ложись! — крикнул Тави.
Эррен не обладал большой физической силой, но всегда отличался быстротой. Он упал на пол, и нож ударился в сиденье стула Тави.
Затем Громила бросился на Тави, но тот уже успел высвободить руки и вместе со стулом начал падать на бок. Однако Громила был уже совсем рядом с кривым каларанским ножом в руке.
Китаи издала боевой клич и нанесла удар обломком стула. Она промахнулась, но заставила Громилу отступить, что позволило Тави выиграть пару драгоценных секунд. Он успел подхватить с пола нож Эррена и повернулся как раз в тот момент, когда Громила схватил его за волосы. Кривой клинок устремился вниз. Тави левой рукой перехватил запястье врага, а правой вонзил нож в бедро. Брызнула кровь.
В этот момент Китаи схватила Громилу сзади за шею. Она закричала, ее руки и тело напряглись — резкое движение и раздался треск костей. Шея Громилы была сломана. Он рухнул на пол, как мешок с овсом. Китаи тут же схватила его нож одной рукой, а другой разорвала рубашку. С застывшими глазами она ударила его ножом в грудь.
— Китаи, — задыхаясь, позвал Тави, разрезая веревки на ногах. — Китаи!
Она повернулась к нему, ее лицо превратилось в ужасающую яростную маску. Кровь капала с лезвия кривого ножа, пальцы левой руки уже нащупывали края глубокой раны, готовясь вырвать сердце.
— Китаи, — повторил Тави, уже немного спокойнее. — Послушай меня, пожалуйста. Ты не можешь это сделать. У нас нет времени.
Она замерла, и безумный свет в ее глазах слегка потускнел.
— Мои ноги, — сказал Тави, — я их не чувствую. Мне нужна твоя помощь, чтобы выбраться на свободу, прежде чем сюда придут другие.
Ее глаза сузились, казалось, она с радостью ждет появления новых врагов.
— Другие. Пусть приходят.
— Нет. Мы должны уходить. Китаи, нужно освободить тебя от веревок. Дай мне твой нож. — Он протянул руку.
Она посмотрела на него, возбуждение схлынуло, и Китаи почувствовала боль от многочисленных порезов, которые оставили веревки на ее теле. После коротких колебаний она протянула нож Тави, опустившись рядом с ним на колени.
— Великие фурии, — прошептал Эррен. — Это… это марат?
— Ее зовут Китаи, — ответил Тави. — Она мой друг. — Он начал осторожно разрезать веревки, стягивающие ее руки и ноги.
Она молча сидела и ждала, прикрыв глаза, энергия потоками покидала ее тело.
— Эррен, ты можешь идти? — спросил Тави.
Эррен заморгал, потом кивнул и отрезал ножом край своей туники. Затем он быстро перевязал икру.
— К счастью, у них нет фурий.
— Может быть, и есть, — возразил Тави. — Обычно такие головорезы обладают магией земли, а склад стоит на пирсе. Они не касались земли. Нам нужно выбираться отсюда, пока не появился кто-то еще. — Он встал и потянул Китаи за руку. — Пойдем.
Она встала. Казалось, Китаи перестала замечать окружающий мир.
— Слева ты найдешь веревку с узлами. Спускайтесь по ней и не шумите, а потом направляйтесь к берегу. Я вас догоню.
— А что ты собираешься делать?
Эррен улыбнулся:
— Поставлю половицы на место, пусть они ломают голову и пытаются понять, что здесь произошло.
— Хорошая мысль и отличная работа, — сказал Тави. Он пролез в дыру и нашел веревку. — Эррен?
— Да?
— Сколько сейчас времени?
— Точно не знаю, — ответил Эррен. — Луна уже заходит.
Тави стало холодно. Он бросил взгляд на веревку, убедился в том, что Китаи следует за ним, и начал спускаться. Он понимал, что им нельзя шуметь и привлекать внимание убийц Калара. Луна заходила.
Значит, канимы скоро атакуют Первого лорда.
Назад: ГЛАВА 41
Дальше: ГЛАВА 43