Книга: Игра ва-банк
Назад: Глава 26
Дальше: Эпилог

Глава 27

Мой взгляд точно прикипел к катящемуся по ковролину браслету, поэтому фигура в черном не сразу попала в поле зрения. Этот высокий худощавый мужчина был одет в довольно странный костюм. Куртка наподобие короткого халата со свободными рукавами. Широкие штаны заправлены в мягкие сапоги до колена. Лицо скрывала маска с прорезью для глаз.
Руки и ноги слушались меня плохо, но каким-то неимоверным усилием я оттолкнулась от стола, пытаясь увеличить расстояние между мной и этой жуткой фигурой — настолько сильный безотчетный ужас она у меня вызывала. Противно скрипя колесиками, кресло отъехало в сторону и врезалось в стол Браун.
Вопреки ожиданиям, мужчина кинулся не ко мне с похвальным намерением придушить, а мимо, к компьютеру. Пальцы пробежались по клавиатуре. Глаза в прорезях маски уставились на экран. Одна мучительная минута, другая…
Наконец незнакомец вздохнул, стянул капюшон и размотал маску, которая оказалась длинным черным полотенцем.
Мне очень захотелось повторить его облегченный вздох.
— Нет, Спэрроу, ты все-таки извращенка. — Рассветник тряхнул головой, и примятые капюшоном волосы уложились в обычную для него стильную прическу. — Что за вид?
Я побагровела, кажется, от макушки до пят.
— А мне нравится, — раздался откуда-то сверху голос Бенджиро, заставивший меня вздрогнуть и неловко навернуться с кресла, больно ударившись плечом о край стола. — У рыжих так красиво венки просвечивают сквозь кожу. Очень возбуждает.
Хиро разразился гневной тирадой, смысл которой уловить не удалось, так как говорил благоверный на языке Рассветной Империи. Потирая плечо, я завертела головой, пытаясь увидеть вампира.
— Дожидаться тебя на крыше? Не много ли чести? — Это, разумеется, появился Бенджиро — с совершенно неожиданной стороны, легко перемахивая через стеклянную перегородку, точно это была садовая оградка высотой по колено. — Такси нашел?! Тогда счетчик, знаешь ли, капает.
В нашем закутке стало катастрофически мало места.
Тэмаки процедил сквозь зубы что-то все столь же ни брэга непонятное.
— А ты не указывай потомку рода Фудживара, что, как и где говорить. — Вампир встал в картинную позу, закидывая на плечо несуществующий шарф, явно играя на благодарную публику в моем лице.
Справедливости ради стоит отметить, видок у Бенджиро был не самый цветущий. Если не сказать потрепанный. Его кожа имела землистый оттенок. На брюках в районе правой коленки зияла рваная дыра. Один рукав пиджака держался на честном слове, второго уже вовсе не было. И только радужка глаз вампира ярко голубела, что совсем не радовало, в свете того, что мне стало известно о кровососах в последнее время.
— Что с вами случилось? — осторожно поинтересовалась я.
— Твое беспокойство греет мне сердце. — Бенджиро клыкасто улыбнулся. — Не тревожься за меня, медовая!
Переживать за вампира? За кого он меня принимает, интересно…
Опираясь на кресло, я попыталась встать. Сделать это надлежало так, чтобы половые тряпки, бывшие у меня вместо одежды, остались на своих местах. Однако гнусное кресло откатилось к перегородке, заставив меня опять шлепнуться на пятую точку.
— А все-таки?
Вампир пожал плечами:
— Помнишь наше чудное свидание под луной Дросэры и душку сэра Генриха? Так вот, мы с этим милым господином слегка повздорили.
— Ничего себе «слегка», — хмыкнул Хиро. Он наконец-то соизволил перейти на понятный мне язык. — Дело пахнет войной кланов.
— Оно не просто пахнет, друг мой. Оно воняет!
— И какого акумы ты в него тогда полез, Рё?!
— Честь рода Фудживара не позволила мне бросить прекрасную даму в беде.
— Ой, ну только не надо…
Они ожесточенно заспорили, в запале опять перейдя на этот свой рычащий язык. У меня же в голове щелкнуло.
— Эй, подождите! — заорала я, подскакивая с пола и позабыв про осторожность.
За что тут же поплатилась. Прикрывающая грудь тряпка решила, что отслужила свое, и развязалась. Мужчины замолчали и заинтересованно обернулись в мою сторону.
С этой минуты внимание обоих рассветников принадлежало мне безраздельно. Причем откровенно гастрономический интерес в глазах вампира беспокоил меня куда меньше, чем задумчивый взгляд Тэмаки.
Прилаживая трясущимися руками тряпку на место, я поинтересовалась:
— Так вы тот самый Фудживара Рё?
— Проснулась, — хмыкнул Хиро.
Точно. Проснулась. И теперь напряженно вглядывалась в Бенджиро. Он совершенно не походил на виденную мной когда-то иллюстрацию в учебнике по истории. Там был изображен суровый косоглазый дядька в национальной одежде. В руках меч, а на голове дурацкая прическа — по виду плохо сидящий парик.
Вообще-то с историей у меня в школе было не очень. А уж с историей сопредельных государств — тем более. Все эти знаменательные даты, громкие имена и названия исторически важных мест перемешивались в голове самым причудливым образом. Однако Фудживара Рё задержался в моей памяти исключительно благодаря нашей историчке. Мисс Хикс поведала жутко романтичную и одновременно трагичную историю дочки Императора, полюбившей вампира. Помнится, я так же, как и сейчас, пристально вглядывалась в изображенного на гравюре мужчину и пыталась понять, из-за чего тут можно прилюдно покончить жизнь самоубийством.
Сами понимаете, когда девушке пятнадцать, голова у нее гораздо легче забивается романтичными бреднями, а не сухими историческими фактами.
— Вы тот самый вампир, кто после Второй магической войны первым заключил договор ограничения с Инквизицией и получил полную индульгенцию? — не унималась я. — Бессменный глава «Трансвампиндастриз»? Правая рука Императора?
— Когда это было… Ты б еще «Войну года Дракона» почти двухвековой давности вспомнила, — хмурясь, проворчал Бенджиро.
Нет, не Бенджиро. Фудживара Рё. Тот самый.
С независимым видом Тэмаки присел на мой стол, вполголоса скандируя: «Долой варваров!» Вампир недобро зыркнул в его сторону, и тот не сразу, но заткнулся.
— А вы и там?..
После этих слов Бенджиро посмотрел на меня так, что я почувствовала себя полной дурой.
— Медовая, я уже, конечно, не мальчик, но в прародители меня записывать как-то рано. К тому же глава «Трансвампиндастриз» уже полвека как Токугава, а я всего лишь скромный управляющий нашим филиалом в Соединенном Королевстве.
Честно говоря, в своем теперешнем виде он не тянул даже на хозяина табачного киоска, куда там уж до владельца транснациональной компании.
Кстати, о внешности.
— А Тэмаки тогда кто? И почему он так… — Я замялась с определением (очень уж просилось на язык слово «дурацкий»), — странно одет?
— Это я ему свой раритетный костюмчик «тени» выдал.
Все остальное в моем гардеробе этому дылде мало оказалось.
«Отчего же тогда сам не переоделся?» — открыто читалось в моем взгляде.
Рё пожал плечами на мой немой вопрос.
— Сэр Генрих нам уже по дороге сюда попался, — снизошел до пояснения Тэмаки.
Бенджиро достал из кармана пиджака резинку и завязал волосы в хвост.
— Вампир старой закалки, ничего не поделаешь. Честный поединок ему подавай! Хорошо требовать честности, когда ты соперника без малого на двести лет старше и сильнее тоже раза в два!
Я аккуратно присела в кресло Мари.
— И вы победили?
Хиро скрестил руки на груди и невозмутимо кивнул.
— Победили. В спринтерском забеге до здания магбанка.
— Между прочим, мне пришлось тебя на крышу на собственном горбу втаскивать. А ты не легкий, знаешь ли! — Вампир наградил друга свирепым взглядом.
Невозмутимости Хиро это, однако, не убавило.
Я уважительно поглядела на Бенджиро: все-таки на вид вампир был тоньше в кости и на полторы головы ниже Тэмаки.
Бенджиро поймал мой взгляд, но хорошего настроения это ему почему-то не прибавило. Наоборот, он надулся, как мышь на крупу.
Его обиженный взгляд напомнил мне Виргиния.
Брэг…
— Малыш!!!
Позабыв разом о рассветниках, я рванула с места, свернув по дороге стоящее на пути кресло. Только пятки по ковролину застучали. Мимо пронеслись пустые коридоры. До клиентщиков я домчалась в рекордное время, еле успев в последнюю секунду затормозить перед дверьми.
Мало ли что там меня ждало. Или кто…
Тяжелая створка открылась почти неслышно. Тут мало что изменилось. За исключением одного. Посредине помещения лежало то, что осталось от «пожирателей страсти» — пустые кожаные мешки. Точно надувные куклы из секс-шопа, сдутые за ненадобностью.
Комок тошноты подкатил к горлу. Стараясь не смотреть на останки, я боязливо приблизилась к замершему в позе зародыша телу. Мне было страшно до него дотронуться. А вдруг он уже холодный. Или Малыш жив, но все еще под действием любовных чар суккуба. Сейчас очнется да набросится на меня с намерением прибить, как ранее Питер Пирке.
Прерывая мои душевные терзания, оборотень пошевелился, заставив меня отпрыгнуть от него на пару метров, поближе к дверям.
Малыш медленно сел, сжимая голову руками. Подобрал колени и вжался в них лбом. Недолго так посидел, после чего спокойно поднялся на ноги и сладко потянулся, точно только что встал с мягкой постельки. Неосознанно я попятилась, но неудачно на что-то наступив, с шумом грохнулась на пол.
Оборотень моментально обернулся, но, увидев меня, тут же разулыбался:
— Эла!
Мне было совсем не до смеха.
— Брэг тебя за ногу, Малыш! Прикройся!
Он ухмыльнулся и поднял правую руку, напрягая тощий бицепс.
— А что, нравлюсь? Боишься не устоять перед моим молодым, в меру накачанным телом?
Я вслепую пошарила за спиной и запустила в него тем, что попалось под руку. Под нее почему-то попался мужской ботинок. Малыш с легкостью его поймал. Примерил его к собственной ноге и поинтересовался:
— А второго такого там нет?
Мне и самой стало интересно. Позади меня оказалась сваленная в кучу одежда «пожирателей страсти». Стараясь не думать о моральной стороне вопроса и о том, как это выглядит, я выудила оттуда черное платье-футляр суккуба и поспешно его на себя натянула. А выдернув из-под платья половые тряпки, почувствовала себя куда увереннее.
— Держи! — Я кинула Малышу пижонистые белые брюки Александра.
Следом полетела шелковая кремовая рубашка.
— Я эти гейские шмотки не надену! Это же для гламурни всякой!
— Ну, если хочешь потрясти своим достоинством… хм… воображение инквизиторов, которые сюда, несомненно, прибудут, то можешь, конечно, не надевать…
Не дожидаясь, пока я закончу, Малыш накинул рубашку и начал влезать в брюки. Те оказались ему безнадежно велики. Я подняла с пола ремень из белой кожи и подошла к оборотню.
— Прости, что втянула тебя во все это.
Пальцы меня не слушались, и ремень никак не хотел пролезать в паты.
— Будь спок, Эла! Я сам во все это влез. По собственной воле. — Парень отобрал у меня ремень, без труда вдевая его в брюки и затягивая потуже. — Да еще подставился, как слепой щенок. Когда к корешу из «Винтажа» за инфой подкатывался, думать не думал, что суккубиха эта меня так проймет. В первый раз еще ноги унес, а вот во второй…
Оборотень покраснел и отвел взгляд. Тот упал на останки «пожирателей страсти».
— Слушай, Эла, это ты их?..
— Ну вроде того. Они хотели безразмерный кредит, и я его им выдала. В результате их разорвало от переизбытка маны, которая поступала быстрее, чем они успевали ее расходовать. Застрявшего между мирами, создаваемого «пожирателя» распылило на ману и всосало в хранилище через нити для забора процентов. У безразмерного кредита и проценты такие же, поэтому все, что осталось от Евы с Александром, тоже пошло в расход…
— Ни брэга не понял, но звучит круто. — Малыш присвистнул. — Знаешь…
Тут словно кто-то невидимый толкнул меня в грудь так, что я отлетела от Малыша к стене, больно ударяясь позвоночником о шкаф.
— Убийца! — процедил стоящий в открытых дверях Пирке. — Мразь!
Меня подняло над полом. Грудь сдавило точно железными обручами так, что стало больно дышать. Малыш рванулся было к инманатору, но с жалобным скулежом покатился по полу, прижимая к себе правую руку.
— Ты и божественного ноготка ее не стоишь, мерзкая девка! — Питер переступил через оборотня, почти теряющего от боли сознание. — Думала, ушла? Думала, я тебя не найду? Умри, тварь!
Это в подпространстве и на киноэкране магия имеет красивые внешние проявления. Радужными всполохами расцветают в руках магов заклятия. Перламутром переливаются вокруг них защитные поля. Ослепительными вспышками взрываются смертоносные заклинания.
В реальности все куда прозаичнее. Стоит напротив тебя невысокий полноватый парень самой заурядной наружности, а тебе больно до помутнения в глазах, отчего ты с трудом можешь вникнуть в то, что говорит этот человек.
— Умри, умри, умри, — бубнил инманатор, пока мир вокруг меня темнел.
Мне показалось, что я и правда умерла, так как боль неожиданно исчезла.
— Прости, что задержались, медовая.
Но открыть глаза меня заставил вовсе не голос, который мне вряд ли довелось бы услышать по ту сторону, а прикосновение сухих горячих пальцев к моей шее.
С озабоченным выражением на физиономии Хиро проверял мой пульс. Увидев, что я очнулась, он начал на меня орать в своей любимой манере.
— Спэрроу, ты что, совсем ненормальная?! — Тэмаки тряс меня за плечи. — Это же надо быть такой идиоткой! Куда ты побежала с поломанной головой?!
— Бегут сломя голову, — Я стряхнула его руки со своих плеч и перевела взгляд на Бенджиро, — Что с Малышом?
Рё стоял над бездыханным телом Пиркса. На окровавленных губах вампира сияла довольная улыбка. Радужка его глаз уже не отливала такой яркой голубизной.
— Да все в порядке с этим щенком! Скоро очнется. — Он махнул рукой на валяющегося у противоположной стены оборотня. — А ты, медовая, поосторожнее тут бегала бы. Нам пришлось покрошить тройку зомби, пока мы тебя догнали. Беспредел какой-то, а не магбанк — высушенные «пожиратели страсти», взбесившиеся зомби, озабоченные инманаторы! При случае обязательно звякну Лидо, пусть разберется с сотрудничками…
— Зачем звонить, дорогой наш Фудживара-сан! Можешь лично высказать мне все, что наболело.
Держа наперевес компактный автомат, в помещение вошел высокий худой мужчина в строгом сером костюме. Его зачесанные назад волосы были белоснежно-седыми. И только у левого виска чернела одна прядь. Помню, мы до одурения всем бэк-офисом спорили, красит ли Лидо Майнер ее или нет.
— Добрый вечер, мистер Майнер, — поздоровалась я, но тут же прикусила язык под тяжелым взглядом вице-президента нашего магбанка.
— Доброй ночи, мисс, — холодно поздоровался он.
— Какие люди! — Бенджиро утер тыльной стороной ладони кровь с губ.
— Какие вампиры! — в тон ему ответил Лидо. — В нашем магбанке сам Фудживара Рё! Чувствуйте себя как дома, дорогой гость.
Он сделал широкий жест левой рукой, покрепче перехватив автомат правой.
— Надо же, пистолет-пулемет. А покрытие у пуль, полагаю, серебряное? — кивнул на него Хиро.
— Вы догадливы, мистер Тэмаки. Иногда даже чересчур.
— Какой есть.
— Так скоро не будет.
— Кто знает…
— Я знаю.
— Стоп, стоп, стоп, — вклинился в их странный разговор Бенджиро. — Давайте не будем переходить на личности.
Лидо покрепче перехватил автомат.
— Шел бы ты, Фудживара. За то, что дал мальчишку напрокат, это тебе, конечно, спасибо. Надеюсь, ты не в обиде, что мы со Старкадом без тебя сговорились насчет оборотня? Мне он больше не нужен, кстати, можешь забирать. У нас тут с мистером Тэмаки внутреннее дело. Касаемо корпоративной этики.
Под пристальным взглядом Майнера вампир подошел к оборотню, легко поднял его за шкирку, только затрещала тонкая шелковая рубашка, и хорошенько встряхнул, приводя в чувство.
— Вставай, Малыш. Нам пора.
Парень все еще берег правую руку, но даже стона не издал от хозяйского самоуправства.
— А… Что?.. Куда, хозяин?
— Какая тебе разница. Пошли.
— А Эла?
Вампир обернулся ко мне:
— Пойдешь с нами?
— Она остается, — отрезал Майнер.
— Но, хозяин…
— Пошли, я сказал.
Малыш уперся:
— Нет. Без Элы я никуда не пойду…
Прежде чем он успел сказать еще слово, вампир сорвался с места. Что происходило потом, было настолько стремительным, что мне не удалось этого увидеть. Тяжелый удар в стену, сухой треск автоматной очереди, и лежащий лицом вниз в расплывающейся луже крови вампир. Неподалеку валялся с раскинутыми руками оборотень. Его шея была неестественно вывернута.
Я зажала рот руками, чтобы не заорать. Хиро рывком поднял меня с пола и прижал к себе, утешающе поглаживая по спине. Как ни странно, мне это помогло. Я смогла нормально дышать, а не судорожно хватать ртом воздух.
— Что ж, никто не скажет, что я не давал ему шанса. — Лидо обернулся в нашу сторону. — Ну, наконец-то нам никто не мешает, мистер Тэмаки. Поговорим о деле. Мне нужно то, что вам сегодня передала Магдалена.
Хиро пожал плечами:
— Мисс Клинтон приносила мне документы на подпись. Я их завизировал и передал в приемную.
— Не стройте из себя дурака! Вы прекрасно знаете, что я говорю об электронных досье, которые вам передала эта подстилка! Я понимаю, чем вы ее привлекли. Молодой, неутомимый, горячий… — скривился Майнер.
— А может, она просто меня не боялась? Не боялась, что я ее прирежу или сдам «пожирателям страсти»?
— Нашелся тут чистенький! Да все эти убийства начались из-за тебя! Кто выигрывал дело за делом?
— И что? — нахмурился рассветник.
— Это были вполне себе живые люди, пока ты по суду не превратил их в зомби. После постановлений суда на бесспорное взыскание задолженности мне волей-неволей приходилось давать распоряжение на устранение.
То-то согласно тому отчету, что я выгрузила из программы накануне вечером, смертность среди наших просрочников за последний квартал повысилась на четыреста процентов по сравнению с предыдущим периодом. Это притом что сроки добросовестно исполняемых клиентами обязательств сократились в разы.
Одно из самых распространенных мошенничеств в банковской сфере — взять кредит с изначальным намерением его не отдавать. Тут есть несколько схем. Но самое главное в каждой из них — иметь своего прикормленного кредитного эксперта, способного закрыть глаза на несоответствие документов реальному положению дел клиента.
Хотя на крайний случай можно раздобыть свидетельство о смерти, что в нынешние времена проще простого.
— Не я заставлял этих людей подписывать документы на получение кредита.
— Я тоже не заставлял, — усмехнулся Лидо. — За меня это делала их жадность. Они подписывали кредитные договоры по доброй воле и получали за это неплохие деньги.
— Но зачем вам это все, мистер Майнер? — спросила я, с неохотой отлепляясь от Хиро. — У вас же и так хватает что денег, что маны.
— Да, мана есть, но она не моя. Что весьма прискорбно в свете скорых выборов в парламент, которые я намереваюсь выиграть. А там и до выборов Премьера рукой подать. Тоний Блэрд засиделся на своем месте. И мне надоело быть вечно вторым, нося издевательское звание «Первого». В этот раз я никому не позволю испортить мне игру. Надеюсь, ваше любопытство удовлетворено, деточка?
Я мотнула головой:
— Не совсем. А как вы вот это все Инквизиции объясните? — Я обвела помещение взглядом. — Четыре трупа — это как-то чересчур…
— Я легко смогу объяснить, откуда здесь взялись все шесть трупов. Ограбление магбанков совсем не редкость в последнее время. Особенно часто в этом замешаны банковские работники. А любая экспертиза подтвердит, что забор маны проводился под твоим доступом, деточка. Кстати, в твоих же интересах убедить любовника отдать то, что мне нужно. Если вы не будете артачиться, смерть вам обещаю быструю и легкую.
— Ни брэга он мне не любовник! — поспешила я восстановить мировую справедливость. — Мы в законном браке, чтоб вы знали! У меня даже кольцо обручальное есть!
— Кольцо… — Лидо смерил меня каким-то странно-задумчивым взглядом, затем перевел его на пустую оболочку суккуба. — Где же телепортационное кольцо, что я давал этой шлюхе…
— Ты не это ищешь? — Хиро подбросил на ладони золотое кольцо, сверкнувшее рубином. — Лови!
Он швырнул его в лицо Майнеру и кинулся следом, перехватывая автомат. Я с визгом присела. Автоматная очередь прошла где-то над моей головой.
— Инквизиция! Всем оставаться на своих местах!
В помещение ворвалась толпа вооруженных мужиков в черном и в считаные мгновения скрутила вице-президента нашего магбанка. Хиро перебросил отнятое оружие ближайшему инквизитору и отряхнул руки. Орущего Лидо Майнера вывели из помещения.
Пришедший им на смену мужчина оказался мне знаком. Как и в первую нашу встречу, он был в строгом инквизиторском пальто. Загорелое лицо сияло довольной улыбкой.
— Ночи доброй вам, творенья Божьи!
— И вам того же, брат Дэмиан, — поздоровался Хиро. — Вы, как всегда, вовремя.
— Не зря же говорится: «Не будь скор языком твоим и ленив и нерадив в делах твоих… Да не будет рука твоя распростертою к принятию и сжатою при отдании».
Спасибо вам за помощь, мистер Тэмаки. Все получилось наилучшим образом. Жду вас с отчетом на будущей неделе. Зайдете ко мне во вторник?
— Куда же я денусь. — Хиро подошел к телу вампира и легонько его пнул: — Эй, лентяй, вставай уже!
— Не встану. Убитый я! — завозился в кровавой луже Бенджиро. — Инквизиторы бронежилет бракованный выдали, жмоты! Я каждую пулю прочувствовал! И крови нормальной поскупердяйничали! Сами в малиновом сиропе полежали бы, а я на них поглядел!
— «Терпением вашим спасайте души ваши»,— изрек на это инквизитор, заинтересованно склоняясь над «пожирателями страсти».
На что Бенджиро душевно выругался. Попытался встать, но, поскользнувшись на сиропе, снова растянулся на полу.
— Хозяин, уже можно?.. — Шея оборотня со щелчком вернулась на место. — Ой, брэг, как же все затекло!
Я ошарашенно взирала на это восстание из мертвых, поэтому не обратила особого внимания на то, что за спиной что-то хрустнуло.
— Эла!!!
И прежде чем я успела что-либо сообразить, меня сбило с ног и протащило на пузе пару метров. За спиной что-то громоздкое рухнуло и покатилось.
— Эла, ты как? — Ко мне подскочил Малыш и помог встать. — Нормально?
Ноги и руки тряслись — все-таки пошвыряли меня сегодня знатно.
— Сойдет… — Я обернулась и осеклась.
Хиро лежал на полу, придавленный драконьей головой, и не подавал признаков жизни. У меня внутри что-то оборвалось и ухнуло вниз. Все замерло. Полусогнувшись, застыл инквизитор, разглядывающий останки «пожирателей страсти». Окаменел вампир, обернувшийся на грохот. Я же вцепилась в обмершего Малыша, из последних сил стараясь не заорать.
Неожиданно из-под драконьей головы раздалось бодрое пиликанье. Именно этот звук привел окружающий мир в движение. Бенджиро ринулся к Тэмаки, легко откидывая шипастую голову. Проверил другу пульс.
— Жить будет. Хотя, возможно, недолго, — глубокомысленно изрек вампир, а после полез шарить по карманам, так как мобильник не унимался.
Наконец-то Бенджиро извлек откуда-то отчаянно вибрирующий и голосящий слайдер Хиро. Нахмурившись, долго изучал иероглифы на экране, прежде чем ответить:
— Да?
Физиономия у него стала еще мрачнее, пока он слушал, что ему говорят в трубке. После чего он протянул ее мне:
— Это тебя, медовая.
Я с опаской взяла мобильник и поднесла его к уху, уже обреченно предчувствуя, что там услышу.
— Дочка, ты как? Цела?!
— Эла, ну как тебе роль молодой богатой вдовы? Я смотрю, там столько симпатичных мальчиков! Дорогуша, не теряйся!
— Будут снимать сюжет для ЧП — только забудь, поганка, передать привет бабушке! Прокляну, так и знай!..
Это «ВеликиЭ», что ж вы хотите…
Я упала на колени рядом с бездыханным телом Хиро и заревела белугой прямо в трубку.

 

Назад: Глава 26
Дальше: Эпилог