Книга: Темный
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 2

Часть 2
«Восточный вояж или в поисках дзен»

Глава 1

Существует множество историй, начинающийся с пробуждения после попойки. Моя как раз из таких. Не буду утомлять вас обычными для подобных историй причитаниями насчет собственного самочувствия в момент пробуждения, скажу лишь, что это было неприятно. Впрочем, я уже привык.
— О, моя голова! — Я разлепил веки и кое-как приподнялся на локтях. На полу рядом с кроватью валялся, опустошенный перед сном, кувшинчик. — О-о! Голова моя!
Я снова рухнул на подушку и потер ладонями глаза. Теперь мне полагалось как можно скорее прочитать заклинание, дабы ликвидировать последствия вчерашнего одиночного загула. Бормотать заклинание пришлось минуты две, ведь пол литра эльфийского пойла — не шутка.
На завтрак я спустился не особенно посвежевшим, но вполне дееспособным. Оказавшись в гостиной, я с удивлением отметил присутствие в ней Первого. Обычно Отаро просыпался на рассвете и в это время уже во всю работал.
— С добрым утром, — хрипло поприветствовал я, усевшись рядом за стол.
— Ты опять, — со вздохом констатировал он, хмуро разглядывая мою помятую физиономию. — И так уже каждый день!
— Ничего не могу с этим поделать, — пожал плечами я.
— Неужели так плохо?
Я лишь невесело усмехнулся.
А вот начиналось все вполне хорошо. После разгрома ватарьего логова прошло около полугода. С тех пор я почти безвылазно сидел в Селении. И мне это нравилось — здесь как на курорте, где все включено. Вкусная пища и отсутствие срочных дел благоприятно сказались на моем общем состоянии. Не то, чтобы я жаловался на здоровье, просто приятно отдохнуть от волнений и суеты. И все было бы прекрасно, если бы не последствия моего контакта с Алтарем. Причем я говорю не о последнем контакте. От того раза, правда, у меня только совершенно гладкие ладони остались — на вновь наросшей коже не было никаких линий, но это все ерунда. Дело в том, что участились кошмары, появившиеся после обряда над осколком. Вот так вот, постепенно они стали сниться мне еженощно.
Что я только не перепробовал, чтобы вернуть себе здоровый сон! И заклинания придумывал и специально себя утомлял, даже в отчаянии проглотил какую-то настойку, предложенную целительницей (о чем в последствии сильно пожалел). И только пьяное забытье позволило мне хоть как-то отдыхать — надравшись, я вообще никаких снов не видел. И все же это были лишь полумеры, и с обрушившимся на меня недугом нужно было что-то делать.
— Нужно что-то с этим делать! — Воскликнул Отаро, вскочив из-за стола. — Если и дальше так пойдет, ты себя изведешь!
— Знай я, что делать, ты уж не сомневайся — сделал бы! — Проворчал я.
— Если ты сам не знаешь, как это вылечить, нужно обратиться к специалисту!
Я даже чуть отстранился от вставшего рядом Первого.
— Нет! Я больше к ней не пойду! Меня после прошлого раза три дня подряд выворачивало!
— Я говорю не о Мриам, а о настоящем специалисте в таких делах!
Я недоверчиво взглянул на эльфа.
— О каком таком специалисте? Почему я раньше о нем не слышал?
— Да я сам только недавно узнал! Я с твоей проблемой к Паккарду обратился, ну он мне и присоветовал…
— К Паккарду? — Удивился я. — Да у него самого в мозгах не пойми чего!
— Именно поэтому мне показалось, что он сможет помочь.
— И что он присоветовал?
— Сказал, что тебе необходимо обратиться к гуру Сяо.
— К кому?
— К гуру Сяо, — по слогам повторил Отаро. — Это старый отшельник, который разбирается в подобных делах.
— И где этот гуру-мозгоправ обретается? — С возросшим интересом спросил я.
— По словам Паккарда, в какой-нибудь глуши на Восточном Континенте. — Пожал плечами эльф.
— Запоминающийся адресок, — тут же сник я. — А что, никого поближе нет?
— Не думаю, — признался Первый, — я бы знал. Ну, так как, будешь этого гуру искать?
— Его можно полжизни искать.
— Но ведь ты странник! Да и засиделся ты уже на одном месте, я же вижу! Пора тебе немного постранствовать, развеяться!
— Это ты меня, таким образом, пытаешься, наконец, из Селения вытолкать? — Не без обиды, огрызнулся я.
— Эзи! — Строго сказал Отаро и посмотрел мне в глаза. — Не говори глупостей, ты всегда здесь желанный гость! Но… мне больно смотреть, что с тобой твориться! Ты просто обязан разобраться с этими снами! Да и…
— Что?
— Ты слишком деятельная натура, чтобы прозябать в нашей глуши, вот что!
— Ерунда… — отмахнулся я.
— Нет, не ерунда! Ты и сам это прекрасно знаешь! Рано или поздно, ты все равно ушел бы, так сделай это сейчас, пока есть подходящий повод!
Как ни крути, а эльф со всех сторон прав. Как всегда. Безделье — это, конечно, хорошо, но и оно надоедает. У меня нет в Селении никакой работы, я живу на всем готовом и иногда развлекаю эльфийских малышей своими сказками — и это все, чем я в последнее время занимаюсь. Мне даже со своим Даром развернуться негде! Разве это жизнь для полноценного черного колдуна? Да мой папаша в гробу перевернулся бы, увидь он, в какой идиллии я прозябаю! То есть, если бы у него был гроб. Почему-то, хоронить поверженных черных колдунов у благородных сэров и их белых приспешников не в чести. Хотя, в случае с отцом, это значения не имеет — его останки погребены под развалинами его рухнувшей Башни Мрака. Он специально заколдовал ее на разрушение после собственной гибели, чтобы врагу нечего было смародерить. Ну и я, до кучи, наследства лишился. А там была такая библиотека…! Так, отвлекся малость. Короче, если бы он это увидел, то заворочался бы под своей башней.
— Ты прав. Завтра отбываю. — Решил я.
— Что, так скоро? — Опешил эльф.
— А чего тянуть то? Раньше начну, раньше закончу.
— Но… завтра рейнджеры в Сорей не плывут!
— А они то здесь, каким боком?
— Ну как… — Замялся Первый, удивленный тем, что я не понимаю какие-то очевидные для него вещи. — Тебе же в Сорей надо! А там ты себе судно до Восточного Континента найдешь.
— Ха, — улыбнулся я, — мореходство — не мой метод.
На следующий день отбыть не удалось. Отаро уговорил меня задержаться на пару деньков, чтобы собрать все необходимое в дорогу. Правда я попытался заверить его, что все необходимое при мне, но он ответил, что хоть я и странник, но путешественник из меня хреновый. Мне пришлось согласиться с этим утверждением, как только я увидел, что именно эльфы мне насобирали.
Гельма пошила куртку из волнубусовой кожи, не забыв сделать внутренние карманы и петельку, чтобы я мог носить магическую монтировку подмышкой. Палвин сковал мне отличный охотничий нож. Хотя, на мой взгляд, он являлся настоящим тесаком с хищно изогнутым лезвием и был ненамного короче моего старого меча, находящегося теперь во владении у кузнеца.
Айвел насобирала мешочек полезных травок, а Вентис подарил совершенно бесполезный, но прикольный амулетик из черного дерева, вырезанный в виде черепка. Я тут же повесил его на шею — для антуража — и тепло поблагодарил эльфа.
Кайрил собрала мне на первое время сверток с сухим пайком.
Последним подарок вручал Отаро.
— Лишним не будет, — сказал он, протягивая круглую фляжку. — Эльфийский самогон, тройная перегонка, один глоток и можешь спать, не опасаясь кошмаров. Главное — не пей, если не ночуешь в безопасном месте.
— Спасибо, — улыбнувшись, сказал я, убирая флягу в свою сумку. — Действительно, лишней не будет.
Потом мы отправились на Ту Самую полянку. Провожало меня довольно много эльфов, но до самой полянки дошли только четверо: Отаро с Кайрил, да Айвел с Вентисом. Там я начал создавать свой второй в жизни сверх-пространственный портал. Руку я в этом деле пока не набил, потому возился несколько минут. Когда было готово, повисла напряженная тишина. То, что можно сказать, было сказано на вчерашней прощальной вечерухе. Сейчас же эльфы смущенно топтались на месте, грустно смотря на меня своими большими глазами.
— Да ладно вам, успеете еще наглядеться. Я же не навсегда ухожу! — Нарушил молчание я.
— Действительно. — Поддержал меня Первый. — Ты обязательно вернешься!
Он приблизился и взял меня за руку.
— Удачи тебе, странник Эзи, — произнес он, крепко сжав мою ладонь, затем неожиданно усмехнулся. — Если бы ты уплывал с рейнджерами, мне было бы спокойней. На корабле хоть точно знаешь, куда прибудешь. — Он недоверчиво покосился на портал за моей спиной. — А так даже попутного ветра не пожелаешь.
— Можешь пожелать попутных мельчайших частиц пространственной материи, — ответил я, подходя к порталу. Остановившись у самой его поверхности, я обернулся и помахал провожавшим рукой. — Бывайте ребята! Простите, если что не так! Не поминайте лихом! Пишите письма мелким почерком! Ну… вы меня поняли!
И я решительно перешагнул межпространственную границу.
Да, все же торопиться не следовало. Даже не проверил куда выхожу! На этот раз до нужного континента я не долетел. Не хватило каких-то нескольких тысяч метров. Вывалившись из портала, я ухнул в воду. Надо заметить, что такая резкая смена среды обитания вполне может сбить с толку. Именно поэтому, я успел изрядно наглотаться соленой воды, после чего всплыл на поверхность и отплевался.
Море (или океан, в зависимости от того, с какой стороны континента я появился) было неспокойно. Небо покрывали свинцовые тучи, но дождя не было. Я болтался на волнах и никак не мог сориентироваться. Пришлось прибегнуть к одному из моих самых ненавистных способов передвижения и прошептать заклинание левитации. Взмыв примерно на метр над волнами, я тут же сжался из-за пронизывающего холодного ветра. Казалось, он дует ото всюду. Тем не менее, я начал совершать медленный разворот. Вскоре мне удалось разглядеть берег. Он оказался ближе, чем я ожидал, и это меня несколько взбодрило. Я медленно, но уверено полетел к суше.
Преодолев треть пути, я заметил невдалеке покачивающееся на волнах суденышко с мачтой со спущенным парусом. До него было ближе, чем до берега, поэтому я решил сменить курс. Уж очень мне надоело летать. К тому же, на этом ветру было так холодно, что я беспрерывно стучал зубами.
Через несколько минут я остановился рядом с небольшой рыбацкой лодкой. На ней суетились два человека, один помоложе, второй постарше. Оба были одеты одинаково — в коричневые халаты до колен и без рукавов, подпоясанные широкими матерчатыми лентами такого же цвета. Обуви и штанов не было. У того, кто помоложе, длинные волосы были собраны на затылке в хвостик и подвязаны куском веревки, у другого вообще волос не было. И оба местных жителя отличались, непривычной для меня, узкоглазостью.
Я с любопытством их разглядывал, а они, в свою очередь, совершенно меня не замечали, занятые со своей сетью.
— Эй, муж-ж-жики! — Позвал я. — Д-д-до б-б-берега н-не п-п-под-дбросите?
Наконец, рыбаки изволили обратить на меня внимание и… застыли с разинутыми ртами. Я вполне мог их понять. Не каждых день встречаешь парня в странной одежде, прижавшего колени к груди, обхватив их руками, висящего при этом в воздухе и дрожащего всем телом.
— Что это, отец? — Срывающимся голосом спросил тот, который с хвостиком.
— Водный демон… — выдохнул лысый и прыгнул за борт.
— Спасайся! — Прокричал он, уже успев отплыть на несколько метров.
— А он-н-но т-т-тебе н-надо? — Спросил я, вовсе не желая разбираться с лодкой в одиночку, но ответом мне был всплеск. Торчащий хвостик быстро удалялся вслед за лысиной.
Я покачал головой — местные оказались отменными пловцами. Я плавно опустился на палубу, первым делом вытолкал за борт наполовину опущенную сеть и тесаком обрубил удерживающие ее веревки. Теперь следовало заняться парусом. Варварская конструкция оказалась достаточно проста в использовании и, через несколько минут, косой грязно-серый парус уносил меня прочь от суши. Пришлось читать заклинание, изменяющее направление ветра, после чего лодка, совершив плавный поворот, двинулась в нужном мне направлении. Плыл я не особенно быстро — сопротивление дующего с берега ветра было слишком сильным, а если бы я еще и свой ветер усилил, мачту вполне могло оторвать, возможно даже с «мясом». Слишком уж хлипкой казалась рыбацкая лодчонка, чтобы на ней со стихией соревноваться. Однако теперешнее мое продвижение было куда более быстрым, чем полет.
Воспользовавшись появившимся свободным временем, я решил немного согреться. Создав обычный боевой огненный шар, я повесил его перед собой, вытянул над ним руки и направил разогретый им воздух в свою сторону. Постепенно меня обволокло тепло. Вокруг моей фигуры образовался кокон из теплого воздуха. Процедура согревания потребовала изрядной доли силы, но оно того стоило! Не хватало мне еще простудиться! Простуда, конечно, заболевание не смертельно опасное, но заклинаний для лечения подобных болезней не существует. Зельем лечить — это пожалуйста, с десяток разных наделать можно, хоть глотай, хоть в различные места капай, а вот чтобы наколдовать — ни в какую! К тому же, эта зараза здорово снижает боеспособность. Попробуй, подерись, когда башка болит, под носом хлюпает и общее ощущение такое, будто тебе лицо оттянули и узлом завязали. При такой жизни как у меня и эта болезнь вполне может окончиться летальным исходом. Поэтому, сил для профилактики заболевания я не жалел. И без того не в лучшей форме.
Вскоре стало возможным полюбоваться на береговую полосу, и первым, что я углядел, были деревянный причалы и множество пришвартованных к ним лодок вроде моей. Дальше шел холм, застроенный небольшими хижинами. Холм был не пологим, а ступенчатым. На трех широких «ступенях» и разместились жилища. На вершине холма расположилось самое большое здание, опоясанное высокой стеной. Так как ворот я не увидел, то сделал вывод, что ко мне обращена отнюдь не фасадная сторона этого строения.
Подплыв ближе, я вполне четко разглядел небольшую толпу, собравшуюся на площади перед причалами. Что можно сказать о явно поджидавших меня людях? Ничего особенного. Серость, типичные крестьяне, не лишенные, правда, местного национального колорита. Это наспех собранное ополчение было одето в разномастные халаты неприметных тонов, некоторые нацепили на ноги деревянные сандалии. Вооружение они имели такое же необычное. Вообще, всякий приличный крестьянин, случись чего, сразу берется за свое любимое орудие трудопроизводства, если, конечно, смелости хватит. Стоящие передо мной люди исключением не были. Некоторые воинственно потрясали мотыгами, некоторые серпами, похожими на уменьшенные косы. Несколько человек вооружились какими-то штуками, напоминающими цеп. Только две короткие палки, соединенные друг с другом то ли шнуром то ли чем-то еще, были одинакового размера и выглядели увесистыми.
Когда лодка поравнялась с причалом, я убрал ветер. Парус резко обвис, и скорость уменьшилась, но суденышко по инерции продолжало движение. Не дожидаясь пока оно остановится, я перепрыгнул на мостки причала и зашагал к встречающей меня делегации. Сойдя с деревянного настила на землю, я остановился, скрестил руки на груди и оглядел толпу строгим взглядом выражающим: и что это вы тут собрались? Толпа дружно отодвинулась от меня на пол шага. Вообще, разглядев людей поближе, я понял, что настроены они были не более воинственно, чем мои знакомцы с лодки. Но хоть меня и побаивались, но настороженности не теряли — сжимали свое «оружие» вполне уверенно.
Молчание затягивалось, никто не решался со мной заговорить. Я тоже не горел желанием общаться со сбродом, но и топтаться на берегу мне наскучило. Я нахмурил брови и спросил:
— Ну и?
Ответа не последовало, но толпа отодвинулась на вторые пол шага. Мне стало интересно, что будет, если я пойду им на встречу? Может просто разбегутся? Или, все же, в драку полезут? Мне, в принципе, было все равно — пара заклинаний и путь свободен. Конечно, смертельные заклинания на местных трудягах я использовать не стал бы, но успокоил бы их надолго.
Тем временем, по толпе прошло шевеление. Народ озирался куда то вправо. Я посмотрел в этом направлении и увидел, бегучих со стороны хижин, людей. Их было трое, и приблизились они довольно быстро. Двоих я узнал — те самые пугливые рыбаки. Третий, скорее всего, считался здесь за старшого. Во всяком случае, выглядел он соответствующе — высокий старикан с зачесанными назад волосами и аккуратно подстриженной бородой. Одет он был в легкие пластинчатые доспехи из… непонятно чего (наверное, какая-то кожа), скрепленные по бокам и на плечах желтыми ленточками. Оружие он тоже имел вполне профессиональное, но мной раньше не виденное. Это было что-то типа копья, с устрашающего вида клинком вместо наконечника. Под самым клинком развевались ярко-желтые ленты.
— Это не может быть водный демон, — заявил старик, разглядывая меня с не меньшим интересом, чем я его.
Лысый мужичок подобрался вплотную и что-то яростно зашептал ему на ухо.
— Да ну брось! — Отмахнулся от него этот старый вояка. — Что ж я, водного демона от человека не отличу! Кожа у него не синяя, перепонок меж пальцами нет, да и рогов что-то не замечаю! Какой же демон без рогов?
Лысый опять собрался что-то нашептать, но был резко оборван.
— Хватит! И так мне все ухо своими слюнями забрызгал, идите к остальным, сам здесь разберусь.
Погрустнев, лысый потрусил в сторону толпы, хвостастый, безвольно опустив плечи, последовал за ним. Старик же бодрым шагом двинулся ко мне и остановился, не дойдя пары метров.
— Здравствуй, юноша, не поведаешь ли, кто такой будешь?
— Сам то кто? — Недовольно спросил я.
— Я староста этой деревни Шень, — представился старик, не обратив внимания на мою напускную грубость. — Так кто же ты? И что тебя к нам привело?
— Я обычный, ничем не примечательный странник, — туманно ответил я.
— Не примечательный, говоришь? — Хитро прищурился Шень. — А над морем летал?
— Летал. — Кивнул я.
— И выглядишь ты как чужеземец, а чужеземные корабли досюда с роду не доходили. Уж не своим ли ходом ты к нам… прилетел.
— Типа того.
— Ну вот! А говоришь не примечательный! Так что ты у нас делаешь?
— Вот конкретно от вашей деревушки мне ничего не надо, если у вас, конечно, не проживает человек, которого я ищу. Правда, это маловероятно.
— А кого ты ищешь?
— Да есть тут один. Статус — гуру, отзывается на имя Сяо. Может, слышал о таком.
— Нет, — озадаченно помотал головой Шень, — гуру у нас точно не живут, а про этого Сяо я и слыхом не слыхивал.
Я, в общем, и не надеялся, что мне с ходу повезет. Хотя, если бы он знал про Сяо, я бы посчитал это крайне тревожной закономерностью. В прошлое мое прибытие на чужой континент, на меня налетела израненная эльфийка, что дало мне возможность сдружиться с местными эльфами. И, узнай бы я сейчас, в каком направлении топать, не смог бы избавиться от ощущения, что все идет слишком хорошо. А как говориться: если все идет хорошо, значит, ты что-то пропустил. Самые неприятные неприятности имеют свойство случаться неожиданно и с неожиданной же стороны.
— Понятно, — протянул я. — А у вас тут трактир имеется?
— Трактир? — Переспросил Шень.
— Место, где можно заказать пожрать и, желательно, снять комнату на ночь, — уточнил я.
— Так тебе нужна гостиница или чайный домик! — Догадался староста.
— Вот, вот.
— К сожалению, наша деревня слишком мала и расположена далеко от основных трактов, поэтому и гостиница нам без надобности. — Грустно объяснил старик. — Но, если хочешь, можешь погостить пока у меня. Ужином и ночлегом я тебя обеспечу.
Было самое время, чтобы озаботиться и тем и другим, потому как солнце уже начало заходить. Непривычно, конечно, ведь для меня утро было совсем недавно, но эти часовые пояса…! Короче, предложение старосты я принял, после чего тот, для начала разогнав толпу, повел меня к себе.
Жил он не в том большом строении с оградой, как я поначалу подумал. Оказалось, что эта гасиенда принадлежит местному мелкому феодалу, хозяину деревни. Сам же Шень обитался в одной из хибар. Перед домом старосты нас встретила пухлая пожилая женщина. Она просеменила к Шеню и, уперев глаза в землю, коротко поинтересовалась:
— К нам гость, муж мой?
— Да, подай нам поесть и чаю не забудь.
Женщина ответила коротким кивком, отодвинула от стены панель и прошла в дом. Мы вошли следом, предварительно разувшись на пороге. Шень просто скинул свои сандалии, а вот мне пришлось повозиться с сапогами.
Обстановочка внутри была та еще. Длинный стол у дальней стены — видимо для готовки — небольшая печь и полки с посудой, низкий широкий столик посреди комнаты, сундук у единственного окна и две сложенные циновки в углу. И все. Однако, неприхотлив народ в быту. У меня в Хилзготе крестьяне позажиточней были.
Облокотив свое оружие о стену, староста сел на колени перед столом и сделал приглашающий жест. Сидеть на коленях на жестком деревянном полу желания не было, поэтому я устроился по-простецки на собственной сумке, благо там ничего острого и хрупкого не держал.
— Так как, говоришь, тебя зовут? — Тут же приступил к дальнейшим расспросам старикан.
— Можешь звать меня просто странник, — недовольно ответил я.
— Но это… не имя!
— Зачем тебе знать мое имя, если я завтра свалю отсюда? Кстати, не подскажешь, как добраться до ближайшего города?
— До города отсюда далеко. Сначала надо идти по дороге, что ведет от поместья господина Фу-Хоня, пока не выйдешь на тракт, а там уже по прямой до столицы провинции.
Я хотел, было, поподробнее расспросить об этой столице, но тут поднесли ужин. Передо мной на подносе стояло блюдо с запеченной рыбиной и миска с рисом. Ну и еще две деревянные палочки в качестве столового прибора. Я глянул на Шеня, тот управлялся с этими палочками с завидной ловкостью.
Я попробовал поковырять ими рыбину, потом подцепить немного риса, но чуть не сломал пальцы и принялся действовать руками. Покорно стоящая подле стола жена старосты чуть заметно поморщилась, но на местный этикет мне было наплевать — после водных процедур и всего остального, жрать хотелось немилосердно.
Под конец нам подали две неглубокие чашки с зеленым чаем.
— Пусть твой поиск завершится успехом, странник! — Изрек Шень, приподняв двумя руками чашку, и сделал маленький глоток.
Чай я не очень люблю, но тут, почувствовав его аромат, не удержался и попробовал. Как оказалось, зря. Не успел я высказать одобрение по поводу напитка, как перед глазами поплыло. Сразу переполошившись, я вскочил на ноги, которые меня уже не слушались. Я попытался развернуться к выходу, но спотыкнулся ватными ногами о собственную сумку, после чего, потешно размахивая в воздухе руками, повалился на пол и отключился.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 2