Книга: Король драконов
Назад: Глава пятая О НЕОБДУМАННЫХ КЛЯТВАХ
Дальше: Глава седьмая О НЕЗАСЛУЖЕННЫХ НАГРАДАХ

Глава шестая О НОЧНОМ ПЕНИИ

Ну вот. Я мрачно плюхнулась на тюфяк с соломой у края поля. Заботливость Декры не знала пределов. Здесь меня ждал и кувшин с молоком, и хороший кусок хлеба с луковицей, и пяток яиц, и сало, и копченая курица. Было в узелке что-то там еще, уточнять я пока не стала. Сюда же принесли все мои вещи, один только Мышак остался в хлеву. Вещи! Ах да! С запоздалым раскаянием я развязала мешок с Воротником, уже готовая извиняться и успокаивать обиженного и заброшенного малыша, но раскаяние тут же исчезло, как туман на солнце. Разрушитель моей прически беспробудно дрых и разве что лапами не дрыгал. Я отрезала кусок курицы, сунула ему в мешок и снова стала глядеть на место моего грядущего выступления.
Ночное поле выглядело еще более зловеще, чем днем. Сразу же по приезде Декра потащил меня смотреть место, потому как «днем-то они тихие, сами знаете, а ночью я идти поберегусь, вдруг они еще меня помнят». Так что настроена я была подходяще. И подходить к дыркам в земле не стала, как Декра ни приглашал. Издали подозрительно оглядела колосящуюся рожь, обошла две капустные грядки, шарахнулась от пролетевшего жаворонка и засобиралась оттуда. На семейном ужине я толком не поела, хоть приготовлено все было изумительно. Жена Декры, встретившая меня ворчливо и ревниво, замолчала при виде моей прически, потом повеселела, а к ужину, похоже, уже тихонько жалела и подкладывала лучшие куски. Но как тут поесть, если напротив сидел Декра, скинувший в доме шапку, и от видаего волос я просто не могла толком глотать? Здоровенный сын — не поверите, тоже Декра! — и Лирка, та самая невеста, вели себя чинно и тихо, глядели в стол и сами не заговаривали, зато на лавках вовсю вертелась смешливая детвора, которая не могла спокойно смотреть ни на Декру, ни на меня, за что и получала от главы семейства по лбу ложкой.
После ужина мы отправились на поле, Декра простился со мной шагов за двадцать, попросил кричать, если что, и заспешил к дому, приветливо сияющему огоньками невдалеке. А я осталась.
— Что же, будем петь, — сказала я самой себе и вздрогнула от пронзительного крика какой-то горластой ночной твари.
А поле уже выделялось островком тишины среди ночных шорохов и голосов. Никто на нем не орал, не шуршал, не скрипел, не бегал, даже рожь не колыхалась под легким ветерком. Почти полная луна освещала это зловещее затишье белесым светом.
— Кхе-кхе, достопочтенная публика, — начала я, неуверенно ступив на поле. — На ваш суд и потеху предлагается баллада о нечестной, то есть несчастной любви Светлой Девы и Темного Принца.
«Убегу. Спою два куплета и убегу, — уговаривала я себя, приближаясь к центру поля. — А вдруг они баллады не любят?»
— Апчхи! — В нос попала какая-то пушинка.
— Маххагагага! — прозвучало в ответ.
— Что? — Я сбилась с шага.
— Маххагагага! — снова ответило поле. Проснулись. И уже не нужно было спрашивать, почему махаганцев назвали махаганцами.
— Маххагагага! Маххагагага! Маххагагага!
Я замерла, вглядываясь изо всех сил, и успела увидеть взлетающие над колосьями темные комочки. Очень быстрые комочки. Они взлетали и падали, взлетали и падали. И приближались ко мне.
— Маххагагага! Маххагагага! Муаххагагага! — Голоса вдруг слились в хор, стали вкрадчивыми и усыпляющими. Я еще успела понять, что падаю.
Невысокие согнутые фигурки с большими глазами ночных хищников выступили из мрака, окружая уснувшую девушку. Отпрянули от засветившейся прически, пораженно замахагакали, но потом все-таки осмелели и снова протянули к голове беспомощной жертвы свои лапки. Никто из них и не заметил, как тихо расступалась рожь перед еще одним не спящим в ночи…
Назад: Глава пятая О НЕОБДУМАННЫХ КЛЯТВАХ
Дальше: Глава седьмая О НЕЗАСЛУЖЕННЫХ НАГРАДАХ