Книга: Битва полчищ
Назад: ГЛАВА 4
Дальше: ГЛАВА 6

ГЛАВА 5

«Принцесса Морей» вошла в гавань под вечер. Солнце уже коснулось краешком высокомерных небоскребов, дотронулось до «Дунфан минчжу», исполинской телебашни, гордо возвышающейся над Шанхаем. Несмотря на позднее время, порт бурлил жизнью. Тысячи китайцев сновали как муравьи. Гавань кипела баржами, катерами, моторными лодками и всякими лоханками на гребном ходу.
Гигантскому красавцу-лайнеру было непросто проложить себе путь через эту кашу. К тому же пассажиры, почуяв близость конечного пункта, высыпали из кают со всеми вещами и толпились вдоль борта, создавая едва заметный, но все же крен. Многие нервничали, косились по сторонам — слишком уж хорошо всем запомнилось внезапное нашествие каких-то кусачих насекомых. Откуда они взялись посреди океана и куда потом исчезли, никто так и не понял.
Плавание вообще было довольно интересным.
Первым по трапу спускался Креол. Маг в принципе не собирался стоять в очереди, поэтому расталкивал всех локтями, а тех, кто пытался дать отпор, бил заклятием Шока. Уже семь человек позади него мелко тряслись и стучали зубами, словно пораженные электроразрядом.
Следом шествовала Ванесса Ли. Она изо всех сил старалась выглядеть гордо и независимо, но с двумя тяжелыми чемоданами это получалось не особенно хорошо. В довершение всего на голове у нее восседала невозмутимая ангорская кошка с удивительно тупым выражением мордочки.
— Добро пожаловать в Шанхай, сэр… — заученно отчеканила стюардесса с наклеенной улыбкой. — Надеемся, вам понравилось путешествие… Добро пожаловать в Шанхай, мэм… ой. Мэм… у вас кошка на голове.
— Да, я знаю, — мрачно ответила Ванесса. — Она не хочет слезать.
За минувшие годы Ванесса освоила довольно много трансформирующих заклинаний, однако большую их часть пока что применяла неуверенно. Например, сегодня она по ошибке превратила свою шляпку в кошку и не смогла превратить обратно.
Несмотря на то что это существо выглядело точь-в-точь как кошка, интеллект у него остался шляпный. Оно с самого начала предъявило права на голову хозяйки и упорно не желало отцепляться. Креол предложил использовать радикальные методы, но Ванесса назвала его живодером, припомнила бедного питательного Пушистика и заявила, что лучше заведет новую моду, чем причинит вред невинному животному. А что — живой головной убор, очень даже оригинально. Уж точно лучше, чем таскать на плечах трупы норок и куниц.
Ванесса уже начала обдумывать будущий рекламный ролик, когда чары наконец рассеялись. Ангорская кошка вновь обернулась широкополой соломенной шляпкой с бумажным цветком.
Моторикша вез Креола и Ванессу по узким темным улочкам, лишь кое-где освещенным фонарями. Вечерний Шанхай дышал уютом и теплотой. Вокруг пахло имбирем и вяленой рыбой. Пожилые китайцы обоих полов сидели прямо во дворах, лузгая семечки и глядя старые, зачастую еще черно-белые телевизоры. За ветхими столиками играли в го, рэндзю и маджонг, попивая дешевое пиво и заедая его улитками. В переулках с радостными визгами носились чумазые дети. Ванесса почувствовала несказанное умиротворение при виде этой картины — все было так по-домашнему…
— Это земля моих предков… — умиленно вздохнула она.
— Хотел бы и я побывать на земле моих предков, — пробурчал Креол.
— О'кей, дорогой, в следующий раз махнем в Ирак. А сегодня в нашем маршруте старый Китай. Здесь так романтично…
— Жена, я говорил тебе уже несколько раз. Я не понимаю значения слова «романтично».
Моторикша привез Креола с Ванессой к дверям неказистого трехэтажного дома, выстроенного в европейском стиле. Вон с некоторым сомнением глянула на эту постройку — она ожидала чего-то более впечатляющего. Сверкающего небоскреба до небес или старинного дворца а-ля Гугун… а здесь ничего особенного. В таких зданиях обычно размещаются посольства захудалых держав и всякие бюрократические конторы.
Хотя в этом доме действительно размещается контора. Даже так — Контора. С большой буквы.
Здесь находится штаб-квартира той самой таинственной организации, в которой работает Конрад Тидингз. В прошлом году он выполнил свою часть сделки — все приобретенное через его посредничество оружие было благополучно переправлено на Рари. Да, теперь в нем уже нет особой нужды — плонетцы понастроили уйму заводов и завалили армию своими технологиями, — но сделка есть сделка, условия нужно соблюдать. Плату за свои услуги Конрад попросил очень скромную, но с обязательным условием — Креол должен доставить ее лично.
И вот они в Шанхае, стоят у ворот искомого дома.
— Звони ты, — сказала Ванесса, подталкивая Креола плечом.
Маг хмыкнул и надавил кнопку селектора. Оттуда послышался скрип, треск, а затем вежливый голос:
— Ваньшан хао. Во нэн банчжу цзосе шэньмэ ма?
— Нихао, во син Ли, — ответила Ванесса. — Во ши лай шантао…
— Хуаньин, сесе ни лайлэ! — перебили ее. — Мафань шаодэн ися!
Через минуту ворота отворились, и появившийся на пороге худощавый пожилой китаец с поклоном произнес:
— Дуйбуци, жан ни цзюдэнлэ! Цин цзинь! Ни ицзин чи ваньфань лэ ма?
— Кунпа чжэ бусин, — покачала головой Ванесса. — Чжээн ю жэнь хуй шо инъюй ма?
— Разумеется, — моментально перешел на английский привратник. — Нижайше прошу проследовать за мной, яшмовые господа. Мы с нетерпением ожидали вашего прибытия.
Креол все это время равнодушно ковырял в ухе. По-китайски он не понимал ни слова. Ванесса и сама говорила на языке предков с заметным американским акцентом, но общению это не мешало.
Однако когда их провели внутрь, Креол окаменел. Он встал столбом, пристально разглядывая совершенно непримечательную прихожую. Небольшое помещение с парой ветхих стульев, письменным столом и кулером с водой. Потолок недавно побелен, на полу линолеум, на стенах веселенькие розовые обои в цветочек. Ничего особенного, но Креол не двигался с места. Удивленная Ванесса прошла было мимо него… но ее предплечье перехватила стальная хватка.
— Стой, — охрипшим голосом произнес маг. — Ни шагу дальше.
— Так вы заметили, яшмовый господин? — любезно улыбнулся китаец. — Значит, вы и в самом деле тот, кого мы ожидаем.
— Что это значит?! — рявкнул Креол.
— Не волнуйтесь, пожалуйста, это всего лишь… предосторожность.
— Что за предосторожность? — не поняла Ванесса. — Мне кто-нибудь объяснит, что здесь не так?
— Смотри на ауру, жена! — повысил голос маг. — Увидь то, чего не видно! Чему я тебя учил все это время?!
Вон неохотно попыталась «увидеть». С этим чертовым «третьим глазом» у нее не очень-то ладилось, пусть Креол и твердил, что это самое легчайшее дело, что нужно только пробить барьер, поставленный собственным сознанием. На словах-то это звучало просто, но на деле получалось через два раза на третий, и то в основном с призраками, а не с аурой.
— Это хладное железо! — не выдержал Креол. — Здесь все обито хладным железом! Пол, стены, потолок — все!
— Где? — не поняла Ванесса.
— Везде! — рявкнул Креол. — Под обоями, под линолеумом, под штукатуркой!..
— Как я уже сказал, это всего лишь предосторожность, — поклонился китаец. — Пожалуйста, не обращайте внимания.
Креол что есть силы замотал головой, бешено сверкая глазами. Ничто на свете не заставит его войти в проклятую комнату, где он лишится магической силы. Однажды он сделал такую ошибку — вошел в лифт, обитый хладным железом… кстати, находился тот лифт в здании, также принадлежащем Организации!
Явно не совпадение!
— Я туда не пойду, — злобно объявил Креол.
— Но это единственный вход в здание, — обезоруживающе улыбнулся привратник.
— Чрево Тиамат, ты считаешь меня идиотом?! — взъярился маг. — Думаешь, я не вижу, что здесь всего две двери?! ДВЕ!!! И они тоже обиты хладным железом! Если их обе закрыть…
— …Получится клетка для магов! — ахнула Ванесса.
— Совершенно верно, — поклонился китаец. — А кроме того, все это помещение легко может быть отделено от остальных и перемещено глубоко под землю. Однако подумайте, стали бы мы вас об этом предупреждать, если бы хотели причинить вред? Мы же прекрасно понимаем, что кого-то вашего уровня подобное не остановит. Это предназначено для других ваших… коллег. Менее зорких… менее могущественных…
— И менее дружелюбных? — предположила Ванесса.
— Совершенно верно. Но я клянусь, что против вас мы ничего не замышляем, яшмовый господин.
Креол прищурился. Он не видел лжи в ауре этого человека, но его все равно обуревали сомнения. Опасность для жизни не заставила бы Креола даже замедлить шаг, но угроза его бесценной магии — это же совсем другое дело!
— Я не пойду, — повторил он, держась руками за дверной косяк.
— Пойдешь, — пропыхтела Ванесса, толкая его в спину.
— Не пойду.
— Пойдешь.
— Не пойду.
— Не надо упрямиться, дорогой.
Но Креол продолжал упрямиться.
— Мне очень жаль, что вы нам не доверяете, господин Креол, — развел руками китаец. — Могу ли я предложить некоторую гарантию вашей безопасности?
— Какую? — настороженно спросил маг.
— У вас ведь есть некоторое оружие и кроме ваших незаурядных способностей, не так ли?
— Допустим. Что дальше?
— Если по какой-либо причине вам его недостаточно или же вы опасаетесь, что оно также может перестать работать в нашей специальной комнате, я могу на время одолжить вам вот это скромное средство самозащиты, — протянул пистолет китаец. Ванесса вытаращила глаза — она совершенно не заметила, откуда он его достал. — Направьте его на меня и в случае какой-либо угрозы с нашей стороны — стреляйте. Устроят вас такие гарантии?
Креол не взял пистолет. Современное оружие вызывало у него в лучшем случае снисходительную усмешку. Он признавал определенную пользу в ядерных боеголовках, реактивных истребителях и прочих пушках крупного калибра, но короткоствол… к чему архимагу эта жалкая пукалка?
— Что проку, если я прикончу одного из слуг? — мрачно спросил он. — Если бы мой враг пригрозил убить моего раба, я бы только рассмеялся.
— Ваши слова циничны, но в них есть своя справедливость, — улыбнулся китаец. — Однако, возможно, вы измените свое мнение, узнав, что ваш ничтожный собеседник — не совсем слуга. Я скорее хозяин этого дома.
— Что-что?.. — подалась вперед Ванесса. — Так вы… шеф Организации?..
— К вашим услугам, яшмовые господа, — поклонился китаец. — Мое скромное имя — Да Сян Чжан. Это не то имя, которое я получил при рождении, но именно под ним меня знают окружающие.
Да Сян Чжан?.. Ванесса с трудом удержалась от улыбки, услышав такое имя. А вот не знающий китайского Креол остался серьезен. Он пристально сканировал ауру собеседника и по-прежнему не находил лжи. Похоже, перед ними и в самом деле лидер всемогущей Организации…
При встрече в Лос-Анджелесе Конрад упомянул, что господин Чжан встал во главе их конторы только в прошлом году. Ранее эту должность занимал другой человек — тот, которого Креол с Ванессой как-то раз видели на экране видеофона. Вон хорошо его помнила — дряхлый больной старик, с трудом способный говорить. На вид ему было лет сто. Даже удивительно, что после той беседы он протянул еще целых два года.
Окончательно убедившись, что их встретил сам хозяин, Креол неохотно кивнул и таки шагнул в обитую хладным железом комнату. Проявить хоть капельку уважения к столь важной персоне он даже не подумал. Креолу всегда было наплевать, кто перед ним — президент США или последний бродяга. В глазах архимага все равны нулю.
Да Сян Чжан проводил Креола и Ванессу наверх. Лифта в доме не было — только лестница, пусть и прекрасной отделки. Вообще, здание казалось очень старым, ветхим, давно требующим капитального ремонта. Немного не то, что ожидаешь увидеть в штаб-квартире подобной организации.
Впрочем, третий этаж выглядел очень даже ничего. Пушистый ковер, кожаная мебель, хрустальные люстры, расписные китайские вазы. На стенах цветные гравюры и изречения Конфуция, начертанные на прекрасной сюаньчжоуской бумаге.
В столовой гостей уже ожидали. Два вышколенных лакея в узких белых куртках одновременно распахнули створки двери, низко при этом кланяясь. Три человека, сидящие за обеденным столом, чуть привстали и коротко кивнули новоприбывшим.
— Садитесь, пожалуйста, господин Креол и госпожа Ли, — любезно попросил Да Сян Чжан. — Позвольте познакомить вас с этими яшмовыми господами.
Первым руку протянул высоченный, средних лет мужчина с удивительно резкими чертами лица. Его словно вытесали из каменной глыбы — причем скульптор попался не слишком искусный. Водянистые голубые глаза взирали на мир с равнодушием осьминога, а веки были полузакрыты, отчего только сильнее казалось, что перед тобой какой-то зомби.
— Игорь Андреевич, — проскрипел он. — Очень приятно.
— Яшмовый господин Нещадимов возглавляет одну дружественную нам организацию, — представил его Да Сян Чжан. — Нам уже неоднократно доводилось сотрудничать — мы помогаем им, они помогают нам.
— Знавал я одного… волшебника, — произнес Нещадимов, все еще сжимая руку Креола. — Кольцов его фамилия. Хорошо работал, только заносился иногда. У вас с этим как?
— Я не заношусь, — процедил Креол. — Мне некуда заноситься. И отпусти руку, если не хочешь, чтобы я ее сжег.
Взгляд Нещадимова не изменился. Он даже не моргнул — хотя явно понимал, что Креол не врет.
Однако пальцы все-таки разжал.
Второй был явный индус. Очень смуглый, болезненно тощий, с длинной седой бородой и усами, облаченный в европейский деловой костюм и индийский тюрбан. Длинный нос хищно изгибался, словно клюв коршуна, а цепкие черные глаза ощупывали Креола с Ванессой. Особенно Креола.
— Сат сри акал, — растянул губы в улыбке он.
— Имя этого яшмового господина — Говиндрал Васудевананд Дешпанде Сингх, — представил его Да Сян Чжан. — Однако в узких кругах он более известен как Стиратель. Сардар-джи уже много лет помогает нам… в определенных делах. Он в некотором роде ваш коллега, господин Креол.
— Да, я вижу, — медленно кивнул Креол, разглядывая Стирателя с не меньшим вниманием, чем тот его.
— Так вы тоже маг? — заинтересовалась Ванесса.
— Я сиддх, — улыбнулся Стиратель.
— Ситх?.. — не расслышала Вон.
— Ом Трайамбакам Йаджаамахэ… — тяжело вздохнул Стиратель. — Опять этот дурацкий фильм…
Креол наморщил лоб, словно припоминая что-то давно забытое… и неожиданно заговорил на санскрите. Стиратель изумленно ответил на том же языке… хотя не совсем на том же. Санскрит — очень древний язык, но с губ Креола лилось нечто совсем уж архаичное. Мир не слышал подобных речей уже пять тысяч лет.
Последний гость был низеньким толстячком с белоснежной кожей и белыми же волосами, но азиатским разрезом глаз. На носике-пуговке восседали круглые очки без оправы, а челюсти непрерывно двигались, пережевывая жвачку.
— Этот яшмовый господин — Аю Шорота, уполномоченный посол Долмийской Республики, — представил его Да Сян Чжан.
— Никогда о такой не слышала, — с любопытством сказала Ванесса. — Это где-то в Африке?
— Нет, Долмия — это… долго объяснять. Если в двух словах, у нас с ними общие геополитические интересы.
— Не зовсем так, — покачал головой Шорота.
— Давайте не будем углубляться в подробности, прина мерещ Аю'гибли, — попросил Да Сян Чжан.
— Вы инопланетяне, что ли? — неожиданно спросила Ванесса. Сейчас она бы не удивилась и этому.
— Раззе я похоз на инопланетья… тьянина? — с трудом выговорил последнее слово посол.
— Не знаю, я никогда не видела инопланетян, — пожала плечами Вон. — Вы мне скажите.
— Нет, госпоза, я такой зе семлянин, как и вы дфое. Моя зтрана… ну, господин Сен се праильно зкасал.
Заинтригованная Ванесса хотела расспросить подробнее, но тут начали подавать ужин. Особых разносолов не было — немного китайской кухни, немного европейской. Неплохое вино. Разве что Стирателю принесли вегетарианские блюда.
Креол отличился уже в самом начале. Когда перед каждым поставили по чашке с теплой водой для ополаскивания пальцев, маг по незнанию ее выпил. Ванесса не знала, куда прятать глаза от стыда. Однако Да Сян Чжан, увидев это, невозмутимо взял и тоже выпил свою воду. Ванесса облегченно вздохнула, с благодарностью глядя на хозяина дома.
— Во тии вэй вомэньдэ хэцзо цзюй бэй! — воскликнула она, поднимая бокал.
— Прекрасный тост, — улыбнулся Да Сян Чжан. — Но не переведете ли вы его на английский, чтобы поняли остальные?
Ванесса обвела взглядом присутствующих. Американка, шумер, китаец, русский, индус и… долмиец, где бы эта самая Долмия ни находилась. Да, как ни странно, единственный язык, на котором здесь говорят все, — английский.
— Ну… за встречу, — смущенно предложила Вон.
Все подняли бокалы с вином. Стиратель — с молоком. Креол отхлебнул из своего и скривился.
— Вам не нравится вино, господин Креол? — осведомился Да Сян Чжан.
— Дрянь, — коротко ответил маг. — Когда я захвачу Землю, плохих виноделов будут вешать.
За столом воцарилось молчание. Креол обвел взглядом вытянувшиеся лица и… расхохотался.
— Ха-ха-ха!.. Я пошутил! — воскликнул маг.
— А-а-а… должен признать, вы нас немного огорошили…
— Им будут просто отрубать руки, — закончил Креол. — Что бы обо мне ни говорили, я не настолько жесток, чтобы казнить за плохое вино.
Ванессе пришлось довольно долго убеждать Да Сян Чжана и остальных, что насчет захвата Земли ее муж тоже пошутил. Вроде бы ей поверили, но Нещадимов еще долго хмурил брови.
— Надеюсь, вы удовлетворены тем оборудованием, что мы вам поставили, господин Креол? — любезно поинтересовался Да Сян Чжан.
— Каким еще обору… а, этим, — дошло до Креола. — Да я его даже не видел.
— Наши технические специалисты вполне удовлетворены, — перевела Ванесса.
Креол действительно в глаза не видел те ракеты, танки и пулеметы, что помогла закупить Организация. Их люди доставили оружие в условленное место — совершенно непримечательную точку в Аризоне, посреди пустыни Мохаве.
Наутро оно бесследно исчезло.
Все, что для этого понадобилось, — один архимаг-телекинетик. Шамшуддин открыл портал и за четверть часа переправил весь груз на Рари. А на Серой Земле его уже поджидали плонетские инженеры — они проявили большой интерес к земным технологиям. Для Плонета все это было прошлым веком, однако ученым все же удалось извлечь кое-что полезное.
— Что ж, если вы остались довольны нашими услугами… — с намеком произнес Да Сян Чжан.
Креол неохотно залез в пространственную складку и положил на стол картонную коробку. Оттуда поочередно появилось зеркало в бронзовой оправе, пустой кувшинчик, бонбоньерка с розовым порошком и хрустальный медальон, внутри которого клубился сиреневый дым.
— Проверяйте, — бросил маг. — Все как заказывали.
Да Сян Чжан покосился в сторону Стирателя — тот медленно опустил веки. Аю Шорота и Нещадимов смотрели молча, с видимым равнодушием, но лицевые мускулы у обоих чуть заметно напряглись.
— Не могли бы вы немного поведать о ваших яшмовых дарах, господин Креол? — попросил Да Сян Чжан.
Креол пожал плечами и начал поочередно указывать на доставленные артефакты.
— Это всевидящее зеркало, — произнес он. — Позволяет увидеть любое место, если только там поблизости нет источников магии. Но в вашем мире их совсем мало, так что это не проблема.
— Даже другие планеты? — с деланым безразличием спросил Нещадимов. — Луну, Марс?..
— Нет, только Землю. Хочешь увидеть Луну — отправляйся с этим зеркалом на Луну.
— Жаль, очень жаль… — слегка разочарованно произнес Нещадимов.
— Не жадничай, — огрызнулся Креол. — Моему Искусству тоже есть пределы. Большинство магов и такой артефакт не смогли бы сделать.
— Нет-нет, мы очень благодарны за все, что вы делаете для нас, господин Креол, — покачал головой Да Сян Чжан. — Не поведаете ли нам, в чем секрет этого яшмового медальона?
— Здесь запечатан анамрад, демон из Сонного Царства, — раздраженно сказал маг. — Его зовут Оллак-Кергхан. Я хотел оставить его себе, но так и не придумал, для чего он мне нужен… так что можете забирать.
— Верно ли я понимаю, что с помощью этого медальона возможно проникнуть в сон человека? — полюбопытствовал Стиратель.
— Все так. Просто надень его, коснись лба спящего — и войдешь в его сон. Но помни, что все раны и болезни, полученные во сне, появятся и в реальности. Смерть во сне — смерть наяву. Так что… лучше не умирать.
— Весьма разумный совет, — согласился Стиратель.
Бонбоньеркой с розовым порошком заинтересовался Аю Шорота. Креол рассказал, что это Пыль Синликенна, дарующая магическое зрение. Просто сделай понюшку — и следующие два-три часа будешь видеть ауры и призраков, словно всамделишный маг. Самому Креолу, да и любому другому чародею такой порошок без надобности, но обычные люди во времена Империи Шумер очень дорого за него платили.
— Ваши яшмовые дары превыше всяких похвал, господин Креол, — поклонился Да Сян Чжан. — Теперь осталось узнать лишь о секрете этого кувшинчика. Что он делает?
— А, кувшинчик… — растянул губы в улыбке Креол. — Вот, смотри.
Маг наклонил кувшинчик над столом, и из него полилась… радуга. Искрящееся, удивительно красивое семицветное сияние. Все завороженно раскрыли рты при виде такого чуда.
Потом Креол поставил кувшинчик на место, и радуга исчезла. Несколько секунд зрители ожидали продолжения, объяснения, но маг молчал, словно набравши в рот воды.
— Это что, все?.. — недоуменно моргнул Нещадимов.
— Да, — ухмыльнулся Креол. — Правда, красиво?
— Красиво, но… зачем это нужно?
— Да низачем. Совершенно бесполезная штуковина.
— И зачем же вы ее сделали?
— Захотелось.
— Это бонус, — поспешила вмешаться Ванесса. — У нас сегодня проводится акция: платите за три артефакта, четвертый получаете бесплатно.
— Мне нравится ваша акция. Как часто вы такие проводите?
— О, от случаю к случаю… кстати, господин Чжан, о чем вы еще хотите нас попросить?
— Что вы имеете в виду, яшмовая госпожа Ли?
— Я имею в виду, что эти побрякушки мы вполне могли передать и через Конрада. Не поймите неправильно, мы очень ценим ваше гостеприимство, и большое спасибо, что оплатили наш круиз по Тихому океану… но вы же пригласили нас не только для того, чтобы попотчевать этой замечательной рыбой? Кстати, она ужасно вкусная, — откусила еще кусочек Ванесса.
— Повар будет рад это слышать, — улыбнулся Да Сян Чжан. — Он очень гордится своим умением готовить фугу.
— О… так это фугу?.. — слегка позеленела Ванесса. — Никогда раньше не пробовала…
— А я до сих пор не решаюсь попробовать, — вздохнул Да Сян Чжан. — Вы очень храбрая женщина, яшмовая госпожа, раз едите ее с таким спокойствием. И да, вы совершенно правы, ваш недостойный собеседник желал бы высказать еще одну нахальную просьбу. Может ли ничтожный Чжан надеяться, что вы ее выполните, яшмовый господин Креол?
— Конечно, — снисходительно кивнул Креол. — Если есть что-то, что я могу сделать для тебя за пять минут, я это сделаю. Но если мне придется работать дольше пяти минут или, спаси Мардук, вставать с кресла — я пошлю тебя к Хубуру!
— Мой дорогой муж опять шутит, — поспешила вмешаться Ванесса, незаметно сплевывая что-то в салфетку. — Мы с удовольствием вам поможем, мистер Чжан. Но мы и в самом деле немного ограничены во времени…
— О, я отниму всего лишь сутки вашего драгоценного времени, — скрестил ладони Да Сян Чжан. — И мне почему-то кажется, что яшмовый господин Креол тоже может извлечь из этого что-нибудь полезное для себя…
Назад: ГЛАВА 4
Дальше: ГЛАВА 6