47
Легость — небольшой парусиновый мешочек с песком, оплетенный пеньковым тросом и прикрепленный к бросательному концу.
48
Кнехт — причальная тумба.
49
Мастер квартердека — командир абордажной команды.
50
До чего же глупы эти белые люди! Отдают такие ценные вещи за бесполезные улиточные каки! (мбумбу)
51
Осторожно, вождь! А то эти белые макаки догадаются, что мы их обманываем! (мбумбу)
52
Varius (лат.) — разный.
53
Тавук-кефтеси — турецкое блюдо, кефте из курицы. Кефте — шарики из фарша, потушенные с овощами на оливковом масле.
54
Ваалам — дьявол жадности и алчности.
55
Бар — мель, отгораживающая устье реки от моря, образовавшаяся от осадки грунта, выносимого рекой в море.
56
Вопреки бытовавшему до недавних времен мнению, табак был известен в Старом Свете задолго до Колумба. Измельченные листья этого растения использовались для набивки мумий, чтобы убить насекомых и приостановить разложение.