Книга: Три мудреца в одном тазу
Назад: 42
Дальше: 57

43

Сокута жив, Паруски мертв. (мбумбу)

44

Хорошо. (мбумбу)

45

Не просто ука-ука, а очень много ука-ука! Их надо убить! (мбумбу)

46

Унтер-офицерское звание, командир отделения из десяти человек.

47

Легость — небольшой парусиновый мешочек с песком, оплетенный пеньковым тросом и прикрепленный к бросательному концу.

48

Кнехт — причальная тумба.

49

Мастер квартердека — командир абордажной команды.

50

До чего же глупы эти белые люди! Отдают такие ценные вещи за бесполезные улиточные каки! (мбумбу)

51

Осторожно, вождь! А то эти белые макаки догадаются, что мы их обманываем! (мбумбу)

52

Varius (лат.) — разный.

53

Тавук-кефтеси — турецкое блюдо, кефте из курицы. Кефте — шарики из фарша, потушенные с овощами на оливковом масле.

54

Ваалам — дьявол жадности и алчности.

55

Бар — мель, отгораживающая устье реки от моря, образовавшаяся от осадки грунта, выносимого рекой в море.

56

Вопреки бытовавшему до недавних времен мнению, табак был известен в Старом Свете задолго до Колумба. Измельченные листья этого растения использовались для набивки мумий, чтобы убить насекомых и приостановить разложение.
Назад: 42
Дальше: 57