Книга: Три мудреца в одном тазу
Назад: Глава 33
Дальше: Примечания

Глава 34

Садясь на унитаз — будьте осторожны! Возможно, что там, под ободком, притаился Активный Утенок!
Предупреждение Минздрава
После того, как Шуа’лай Стаза пал, сраженный демоном, его люди окончательно утратили боевой пыл. Палицаи воспользовались моментом и сделали то, что обычно и делали в таких ситуациях — дали деру. Причем не только с места битвы, но и из города вообще — изрядная доля разбойничьих шаек в Юберии приходится на палицаев-дезертиров. Сегодня их число пополнилось еще одной.
Шотелиды еще какое-то время огрызались. Но когда следом за демоном примчался огромный белый зверь, с ходу разорвавший их командира (Рикардо просто врезался в него сослепу — как и большинство хомяков, он страдал близорукостью), они решили, что отступление все же лучше, чем бесполезная смерть. Их и так осталось мало — огонь Бальтазара и шмайссер Грюнлау изрядно проредили ряды бравой гвардии. А тут еще и живая и-виза Мельхиора «убила» шотел, оживленный Стазой, и начала как-то очень нехорошо примериваться…
Колобков же лишился ноги, но не присутствия духа. Он тут же сделал себе временный костыль из простой швабры, наорал на ревущую жену, заявив, что нога — не голова, могло быть хуже, и начал распоряжаться. От воссоединившихся волшебников потребовали немедленно сделать что-нибудь с этой непонятной хреновиной, по-прежнему не дающей «Чайке» отчалить — создавалось впечатление, что ее привязали невидимым канатом.
Волшебники некоторое время тупо моргали, но потом все-таки соизволили помочь. Хотя сделали это весьма оригинальным образом. Да, верно, после их заклятия «Чайка» освободилась и наконец-то покинула опостылевшую гавань.
Только произошло это потому, что добрая треть пристани попросту рассыпалась в пыль.
— Ну и что это такое? — озадаченно уставился на результат своих трудов Бальтазар.
— Забей! — махнул рукой Колобков. — Василь Василич, дави на газ, сматываемся отсюда, да побыстрее! Серега, ком цу мир, доложи обстановку! Как вы тут без меня?
— Потерь нет… в принципе, — вяло ответил Чертанов. — Только ваша нога и с Геной… что-то…
Телохранитель, подоспевший в последний момент, стоял на корме, не обращая внимания на довольно ощутимую качку, и тупо пялился в никуда. Его опасливо обходили стороной — Гена напоминал какой-то монумент. Он уже десять минут не шевелился и даже не моргал.
Рикардо свернулся клубочком возле надстройки. К нему тоже никто не подходил близко — только Оля сидела рядом со своим любимцем. Даже использовала его вместо кресла. Хомяк-великан не возражал.
— Петр Иваныч, может, того… за борт его? — зашептал Чертанов.
— Нет, Серега, нельзя… — вздохнул Колобков. — Этот хуймяк мне жизнь спас, раненого с поля боя вынес… Нельзя его топить. Светулик, ну что там? Жить буду?
— Будешь, — сухо ответила Света, осматривающая отцовскую культю. — Но на костыле. Медицина тут ничем не поможет. Разве что опять у волшебников попросить…
— Тихо ты! — зашипел на нее папа, испуганно обернувшись к чокнутым старикам. — Чтоб и меня в ворону превратили, или крысу какую?! Или вообще статую Командора, как Геныча?! Нафига мне эта ботва?! Не, я уж лучше на одной ножке пока поковыляю, а там посмотрим… Только льду еще подложи, а то этот уже тает. И выпить чего-нибудь дайте… Кстати, насчет выпить — а где Петрович?
Пернатый механик и в самом деле куда-то запропастился.
— Ладно, выпить захочет — прилетит, — пожал плечами Колобков. — Серега, а почему у меня эта ботва в зубе больше не работает?
— Источники энергии слишком слабенькие… — вздохнул сисадмин. — Проработали несколько часов и сдохли…
— Ни хрена нормально сделать не можешь. За что я тебе деньги плачу только, а? Василь Василич, мы когда из этой гребаной бухты выйдем?
— К утру, — спокойно ответил штурман.
— Тогда я на боковую. Вторые сутки не сплю. Светулик, захомутай мне эту культяпку получше, лады?
В отличие от остальных, Фабьев превосходно выспался за день, поэтому теперь чувствовал себя свежим и бодрым. И очень счастливым — наконец-то якорь поднят, снова в открытое море! А он уже, грешным делом, начал опасаться, что капитан задумал в этой Юберии поселиться — вон какой бизнес закрутил…
А на оставленной за кормой пристани один из трупов вдруг зашевелился. Шуа’лай Стаза медленно поднялся на ноги, ощупал окровавленный затылок и презрительно хмыкнул — удар, нанесенный чертовкой, всего лишь временно оглушил старого колдуна. Он задумчиво посмотрел вслед уходящей «Чайке», прислушался к шуму в городе и начал торопливо снимать сандалии. Много лет назад он позаботился о том, чтобы под рукой всегда был канал экстренного отхода.
— Триремы… — пробормотал он, медленно растворяясь в воздухе.
Протяженность бухты Наранно немногим больше двухсот километров — на полном ходу «Чайка» могла пересечь это расстояние часов за семь. Но Фабьев шел на половинном — как уже упоминалось, залив Кармелия и днем представляет настоящее испытание для любого навигатора, а ночью в нем вообще прекращается всякое судоходство. В темное время суток все юберийские суда становятся на якорь или вообще вытаскиваются на берег. Специально для этого у каждой галеры имеется фальшкиль, предохраняющий киль от повреждений на суше.
В воздухе начал поблескивать тепорий — наступало утро. На палубу, весело похрюкивая, вышел Колобков со шваброй под мышкой. Следом чеканил шаг Валера и тащился унылый Чертанов — он не выспался. Причина этого уже сидела на фальшборте с зеркальцем и пилочкой для ногтей — только полировала она не ногти, а рога.
— Ух, Геныч, ты всю ночь, что ли, тут простоял? — сочувственно осведомился Колобков.
Гена не ответил. Он окончательно окаменел.
— Кобздец… — грустно опустил голову Валера. — Шеф, может это… похоронить его?…
— А может, он еще живой? — с надеждой постучал по щеке бывшего телохранителя Колобков. — Валерыч, оттащи его пока куда-нибудь… ну, в каюту, например. Я сейчас пожру и сяду нашим ветеранам колдунского фронта на шею — пусть расколдовывают, мать их за ногу!
Валера с превеликим трудом поволок бывшего напарника к каютам. От пяток Гены на палубе остались глубокие царапины. Нести приходилось очень осторожно — Валера опасался, что отломит корешу руку или ногу.
— Серега, ну ты того — подопри меня, что ли, видишь же, мне с одной лапой неудобно! — возмутился Колобков, кое-как ковыляя на швабре к фальшборту. — Не, точно нужно еще попугая и шапку треугольную! Зинка всю ночь ревела, дура!
— Куда плывем, капитан? — неожиданно окликнули его откуда-то снизу.
Колобков очень медленно опустил глаза — голос звучал ужасно знакомо. Он посмотрел на говорящего… и едва удержался от вопля.
— Ты?! — возопил одноногий бизнесмен. — Ты?! Гребаный хуймяк, ты же в городе остался! Ты откуда тут взялся?!
Рядом с ним действительно стоял Лайан Кграшан, хумах из Малого Кхагхоста. Выглядел он совершенно невозмутимо, явно считая, что его пребывание здесь — нечто само собой разумеющееся.
— Когда подадут завтрак, капитан? — осведомился он.
— Завтрак?!! — взревел Колобков. — Завтрак тебе, хуймяк?! Ты откуда тут взялся, спрашиваю?! Я же сказал, что не возьму!..
— Свод Тарэшатт учит нас соглашаться с другими, но, тем не менее, делать все по своему, — добродушно продемонстрировал резцы хумах. — Я спрятался в твоем трюме, капитан.
— По-моему, Гешка с Вадиком тоже живут по этому своду… — вздохнул Колобков. — Олька! Олька, ком цу мир! У нас тут заяц — как раз по твоей части!
— Ой, хомячок! — обрадовалась Оля, как раз выведшая Рикардо прогуляться.
Хотя гигантскому хомяку этого совсем не хотелось — он только что сожрал десяток капустных кочанов и теперь намеревался поспать. А лучше — еще чего-нибудь поесть, а потом поспать.
— Капитан, Малый Кхагхост лежит восточнее нынешнего курса, — вежливо сообщил Лайан. — Давай-ка я покажу твоему рулевому, как правильно…
— Олька, убери хуймяка!
— Какого? — пискнула Оля.
— Обоих! У меня к хуймякам лютая ненависть!
— Что ж, пойдем, мой дикий собрат… — деловито похлопал Рикардо по толстому боку хумах. — Капитан прогоняет нас… Покоримся же судьбе…
Оля смерила отца испепеляющим взглядом и побежала следом за двумя грызунами — двуногим и четвероногим. Колобков же сердито нахмурился и поковылял в ходовую рубку, к Фабьеву. Однако на полпути замер и прислушался к творящемуся в коридоре.
— Олька! — завопил он. — Если твой хуймяк не прекратит грызть переборку, я его точно!..
— Это не он, папа!!! — возмутилась Оля.
— Прости, капитан, я совершил небольшую непристойность по отношению к твоему судну, — без тени смущения извинился Лайан. — У нас, хумахов, зубы растут всю жизнь, нам необходимо время от времени их стачивать.
— Стачивай в другом месте, хуймяк!
— Как прикажешь, капитан, — поклонился хумах.
Но как только остался один, тут же снова начал грызть переборку.
«Чайка» приблизилась к узкой горловине, перекрывающей выход из бухты. В этом месте залив сужался настолько, что становился лишь чуть шире какой-нибудь реки. Скалы, нависающие над проливом, назывались Клыками — и они действительно на них очень походили. Идеальное место для морского блокпоста.
И впереди уже виднелось семнадцать боевых трирем.
Надо сказать, каждая из них заметно уступала яхте с Земли — всего по двадцати пяти метров в длину. Но если на сорокаметровой «Чайке» обитало всего полтора десятка человек, то на каждой из этих галер — по ста двадцати. Из них девяносто — гребцы (с каждого борта по сорока пяти весел в три ряда), десять — матросская команда и двадцать — солдаты. В обычное время гребцы работали в три вахты, заполняя только один ряд весел, и скорость достигала трех узлов, не больше. В бою же в действие вступали все без исключения, и трирема могла развить пять, а то и шесть узлов. Хотя рядом с пятнадцатью «Чайки» это тоже выглядело не слишком впечатляюще.
На носу каждой триремы стоял факельщик. И как только воздух начал светлеть, а впереди показалось необычное белое судно, они немедленно замахали своими орудиями вверх-вниз, передавая сигналы от корабля к кораблю. Наместник Эскадры, опершийся на фальшборт, пристально следил за приближением врага. А все Наместники Кораблей не менее пристально следили за ним — как только командир махнет рукой, надо начинать атаку.
Теста’лай Гхипра, Наместник Эскадры, колебался. Он привык сражаться с судами Эспелдакаша и Ваннвайга — такими же деревянными галерами, как у него. Немного другого типа, но отличия не играли большой роли. А этот белый корабль выглядел очень странно, и он не знал, чего от него ждать.
Ему сразу стало ясно одно — таранный бой здесь не пройдет. Обычно боевая трирема на полном ходу шла к противнику, стараясь зайти с фланга, и врезалась подводным тараном, ломая вражеские весла. После этого совершался обходной маневр, решающий удар в корму, а затем — абордаж. Но для этого необходимо двигаться быстрее противника. Или, как минимум, с той же скоростью, что и он. Но эта штуковина без единого весла неслась втрое быстрее, чем любая из юберийских галер.
К тому же Гхипра сильно сомневался, что таранный удар нанесет врагу большой вред. Весел нет — что тут ломать? Да и не получится ли, как в той басне про обжору, спутавшего камень с орехом и сломавшего все зубы? Подводный таран юберийских трирем — это всего лишь заостренный деревянный брус, окованный медью. Вдруг от удара сломается именно он, а не борт противника?
Поэтому Наместник Эскадры начал наступление осторожно — при таком численном преимуществе большой надобности в таране и не было. Триремы уже давно построились в боевой порядок — тринадцать судов полумесяцем, промежутки самые минимальные, чтоб только не задевать друг друга веслами. По краям встали две самых крупных и тяжелых триремы, а в центре — флагман. Чуть позади двигались четыре последних суда — резерв для замены потопленных или поврежденных судов основного порядка. Каждый юберийский тактик первым делом заучивает правило — строй нельзя ломать ни в коем случае. Любая брешь может стать гибельной. Особенно в этом случае, когда противостоящее судно всего одно, но зато куда прочнее и быстрее.
На флагмане начали расчехлять недавнее изобретение столичных геометров — «роскинго». В Наранно пока что имелась одна-единственная трирема, оснащенная этим страшным орудием. Оно представляло собой подвешенный на рее тяжелый медный груз в форме роскинго, сложившего крылья. При сближении с вражеским судном его заводили над палубой и перерезали держащий конец. Груз, подобно роскинго, падающему на добычу, падал на палубу, проламывая днищевую часть, — после этого любое судно становилось легкой добычей.
— Пусть фланговые держатся поближе к берегам, — тихо сказал Наместник Эскадры. — Не дайте им прорваться.
Факельщик тут же замахал факелами, передавая приказ командующего.
— Не надо идти на таран — пусть они подойдут ко мне поближе, и мы используем «роскинго».
В воздухе снова замелькали факелы.
— Пусть резервные корабли выстроятся в линию — на тот случай, если они все-таки прорвутся.
Факелы пошли в ход в третий раз.
Вообще-то, все это Наместники Кораблей и без того знали — несколько часов назад на флагмане состоялся военный совет, на котором и был выработан способ действий. Сейчас командующий всего лишь хотел убедиться, что никто ничего не забыл.
А на одном из Клыков стоял и потирал руки Шуа’лай Стаза. Он все-таки не зря приказывал жирному Наместнику подготовить перехват триремами. Теперь его заботили только две вопроса — не повредят ли эти безмозглые солдафоны драгоценную «Чайку» и насколько легко будет потом ее забрать? Он все еще чувствовал себя очень слабым после битвы на пристани и колдовать не решался. Вот если бы хоть на часок оказаться в медитативном зале…
— Василь Василич, чего делать будем? — тревожно спросил Колобков, глядя в бинокль на приближающиеся триремы. — Как думаешь, прорвемся?
— Должны, — коротко ответил штурман, возящийся с секстантом. — Тэк-с, тэк-с… ага, вон между тех шаланд дырка немного побольше… Там должны пройти.
Наместник Эскадры, оценив курс, избранный Фабьевым, невольно улыбнулся — противник угодил в расставленную ловушку и пошел именно там, где его поджидал «роскинго». Они всегда попадались — эспелдаки и ваннвайги пока что не знали этого новшества и не видели угрозы в нелепом сооружении, торчащем на палубе. Конечно, со временем такая уловка утратит силу, но пока что…
— Облейте «роскинго» «вином демонов», — приказал Наместник Эскадры.
Специально приставленный солдат немедленно плеснул на медную чушку «вином демонов» — смесью настоящего вина, пальмового масла и сока растения Скру’льтаа, химически почти неотличимого от нефти. Получившаяся смесь обладала поразительной горючестью, но очень быстро испарялась, из-за чего ее всегда держали в закрытом сосуде и обливали снаряды только непосредственно перед использованием.
Расстояние меж триремами и «Чайкой» все сокращалось. Старый штурман сосредоточенно держал руль, сжав челюсти так, что зубы начали крошиться. Он всю жизнь прослужил на торговом судне, но сидела, сидела у него в душе детская мечта…
— Всю жизнь хотел это сделать… — прошептал Фабьев, резко выкручивая руль влево.
«Чайка» вильнула носом и с размаху врезалась в бок юберийского флагмана. Затрещали ломаемые весла, непрочное по земным меркам судно треснуло посередине и начало наполняться водой. Гребцы в ужасе завопили, бросая посты и прыгая за борт.
— Поджигай и режь, — приказал Наместник Эскадры, по-прежнему невозмутимо стоящий на носу. — Передай остальным сигнал абордажа.
Фабьев, удовлетворенный результатом, крутанул руль вправо, отворачивая «Чайку» от тонущей триремы. И тут его внимание привлекла странная штуковина, нависшая над носовой палубой…
— Полундра!!! — взревел штурман.
Но было уже поздно. Факельщик поджег «роскинго», а солдат, сидящий сверху, чиркнул ножом. Охваченная пламенем медная чушка полетела вниз…
Удар! Бак с грохотом проломился, «роскинго» ухнул вниз и застрял в форпике . Взметнулся фонтан щепок, а вслед за ними — пламя. Горящее «вино демонов» подожгло деревянные части судна.
— Общесудовая!!! — прогремело по корабельной трансляции. — Общесудовая!!! Пожар на баке!!!
Одновременно с криком Фабьева задребезжал звонок громкого боя. Точнее, даже чуть раньше — это голосовой сигнал дублирует звонок, а не наоборот.
Пожар, возникший на баке, очень быстро начал разгораться. Его стремительному развитию активно помогал ветер. Еще немного, и сравнительно небольшой очаг превратится в огромное зарево.
Фабьев первым делом развернул «Чайку» так, чтобы огонь относило в сторону. Первым от этого пострадал юберийский флагман — именно к ним его и отнесло. Борт загорелся.
Еще было бы очень хорошо застопорить ход, но этого штурман никак не мог позволить — к «Чайке» неслись остальные триремы, умело замыкая яхту в клещи. Нужно было уходить как можно скорее — абордажные команды юберийцев уже стояли наизготовку, только ожидая возможности.
Но возможности им сегодня не представилось — Фабьев еще прибавил скорости, стараясь не обращать внимания на горящую палубу. «Чайка» взяла добрые шестнадцать узлов и начала увеличивать расстояние между собой и вражеским флотом. Правда, наперерез уже шли триремы резерва…
На тушение первой подоспела Стефания, сменившая газовую горелку на огнетушитель. Мощная пенная струя ударила по языкам пламени, отгоняя их прочь. Чертовка бесстрашно лезла в самое пекло — чего-чего, а обгореть она не боялась!
Валера с Чертановым и близнецами торопливо проложили рукавную линию водотушения. Сисадмин опустил один конец за борт, Гешка с Вадиком начали качать, а телохранитель встал со шлангом. Водяная струя присоединилась к пенной, и пламя начало потихоньку униматься.
Грюнлау им не помогал — он встал на самом носу и аккуратно снимал солдат на ближайшей триреме резерва. Одна короткая очередь, другая… и вот уже несколько человек падают замертво. «Чайка» сделала полукруг, уходя от столкновения с вражеским судном, и дальше пошла уже свободно — впереди простирался открытый океан. Юберийцы разочарованно загудели — шансов догнать земную яхту у их гребных лоханок не было и в помине. Вдогонку летели стрелы, но это уже просто от бессильной злобы — ни один из местных лучников не мог выстрелить дальше, чем на тридцать-сорок метров.
— Гюнтер, у тебя патронов еще много? — с трудом подковылял к немцу Колобков.
— Последний магазин есть заканчиваться, — флегматично ответил тот. — Патрон с пяток, не больше. Может, шесть или семь.
— Некритично. Завязывай со стрельбой — лучше прибереги на самый край.
— Петер, ты же говорить, что не нужно экономить патрон? — поднял брови Грюнлау.
— Дурак был, — мрачно ответил бизнесмен. — Блин, деды, вы что там стоите, как попки?! Ты, толстый, сымай колпак!
— Это он мне? — не понял Каспар.
— Ты среди нас один в колпаке, значит, тебе, — пожал плечами Бальтазар.
— Вот он! — услужливо сдернул указанный головной убор Мельхиор. — Тебе это нужно, добрый человек?
— Эй, молокосос, это же мой колпак! А ну, отдай!.. хррр-пс-пс-пс…
— Как же эта ботва работает?… — забормотал Колобков, старательно тряся волшебную шапку. — Из него же вода лилась, я помню! Звездатый же огнетушитель был!
— У тебя не получится! — крикнула Стефания.
— Да уже и не надо, — присоединился Чертанов, вытирая пот со лба. — Все, утихло вроде…
Пожар и в самом деле утихомирился. Осталась только крайне неопрятная дыра посреди палубы и обильные следы гари на всем вокруг. В том числе и на людях. И, конечно, медный «роскинго», застрявший в форпике. Его следовало извлечь как можно быстрее, иначе эта чушка рисковала все-таки закончить то, для чего предназначалась изначально — проломить днище и пустить яхту ко дну.
Но это пока что терпело.
— Прорвались, — осклабился Колобков. — Что, суки, не вышло по-вашему?!
— Не вышло, — согласился Чертанов. — Куда теперь поплывем, Петр Иваныч?
— Пойдем, а не поплывем, мазут береговой! — рявкнул Фабьев.
— Василь Василич, кончай уже со своей феней, — хмыкнул Колобков. — Тут, Серега, так просто не решить, тут покумекать надо… Будем искать старикам их башню. Будем ловить того гребаного пирата. Ну и бабок слегка нарулим. А лучше — не слегка.
Теста’лай Гхипра, Наместник Эскадры, стоял на носу уходящей ко дну триремы. Все гребцы, матросы и солдаты давно перебрались на другие суда (благо, плыть было недалеко), но он, как и положено, собирался утонуть вместе со своим кораблем. Ибо нет большего позора для юберийского капитана, чем покинуть свое судно в час гибели.
Правда, на прочих триремах уже спускали легкие шлюпки и готовили ныряльщиков — когда последняя мачта скроется под волнами, командующего можно будет вытащить и откачать. Это его чести урону уже не сделает, а разбрасываться опытными мореходами и тактиками в Юберии не любили.
— Это личное, — пробормотал Гхипра, стоя по пояс в воде и глядя вслед уносящейся прочь «Чайке». — Теперь это личное. Еще никто не топил мою лучшую трирему. Никто. Плевать на приказ колдуна — я вас достану, беломордые уроды…
На вершине Клыка Шуа’лай Стаза отчаянно стиснул зубы. Как он и опасался, безмозглые солдафоны все провалили. Значит, пришло время для магии. Он втянул побольше воздуха, собираясь с силами и раскрыл рот, готовясь выплюнуть Имя, которое похоронит этот проклятый белый корабль, а заодно и этих недоумков на триремах. Имя Великого Водоворота.
— Иллиба!..
— Эй, ты чего удумал, папуас?! — крикнули сзади.
Не закончив начатого Имени, Стаза машинально обернулся… и его долбанули клювом в лоб. Огромный седой беркут со всего размаху налетел на колдуна, колотя его крыльями и раздирая когтями грудь. Стаза закричал от боли, зашатался на каменном пятачке, не удержал равновесия…
И полетел вниз.
— Стубарраззим!!! — выкрикнул Имя Полета он.
Но уже слишком поздно. Колдун со всего размаха впечатался в острые камни, и его тут же захватило и унесло нахлынувшей волной. Шуа’лай Стаза скрылся в глубинах.
Петрович с удовлетворением посмотрел ему вслед, расправил крылья и полетел вдогонку «Чайке».
— Эй, Иваныч, меня-то подожди! — закричал он. — С тебя еще бутылка!

notes

Назад: Глава 33
Дальше: Примечания