ГЛАВА 28
Вначале я создал небо и землю. А потом все остальное.
Демиург
Я покрепче ухватил Вискаса, чтобы он, чего доброго, не потерялся где-нибудь между мирами, и приготовился ждать привычного наложения миров друг на друга.
— Вот это мы попали… — выдохнул Сигизмунд, растерянно оглядываясь вокруг.
Мозговой паразит постарался на славу — мы перенеслись в самый центр какого-то языческого храма! И не просто храма, а храма во время богослужения. Несколько сотен мужчин и женщин в белых одеждах, смахивавших на греческие хитоны, стояли на коленях на каменном полу и внимательно наблюдали, как тетка в длиннополом плаще вонзает острый нож в скрученного веревками барашка.
— Патрон, ориентируйся быстро! — запищал Рабан. — Мне нужно хоть несколько минут, так ты не стой столбом! Знаешь, выдай-ка себя за их бога! Я уже чувствую Направлением — его зовут Пангадолг.
Наше появление, аккурат совпавшее с моментом соприкосновения лезвия и барана, произвело на всех впечатление грома среди ясного неба. Громогласное «О-о-ох!» разнеслось по залу. Жрица недоуменно обернулась посмотреть, что так удивило ее паству, и столкнулась со мной лицом к лицу. Какой-то миг мы разглядывали друг друга. На вид ей было лет тридцать, брюнетка. Довольно красивая, хотя рот великоват. Не знаю, какое впечатление произвел я, но она дико заорала.
— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!! — старательно выводила рулады жрица, видимо решив оглушить нежданного гостя.
Я наклонился к ней и прошептал в самое ухо:
— Заткнись, дура! Я тебе бог или кто?
Тетка недоуменно замолкла, усиленно моргая. Верующие тоже онемели и глазели на нас, ожидая, что еще интересного им покажут.
— Го… господин? — неуверенно предположила она.
— Ой, ви меня не узнали! — голосом дяди Изи из Одессы пропищал я. — Точно богатым буду. Да, это я — ваш господин. Пангадолг, если не забыли. Или не рады?
— Возложи ей руки на голову и скажи: «Будь благословенна, Альвела», — подсказал Рабан.
Я послушно перенес кота в нижнюю пару рук, а верхние положил на макушку моей жрицы.
— Будь благословенна, Альвела! — как можно торжественнее провозгласил я. — Это мне жертва?
— Те… тебе, — все еще ошарашенная, кивнула Альвела. Я деловито выпустил когти и живо располосовал барашкана кусочки. Я недавно ел, но мне уже снова хотелось, а мясо выглядело свежим (еще бы, всего пять минут назад еще блеяло!).
— Изыдите, месса закончена! — прочавкал я, глядя на свою паству, — Чего уставились?
А народец здесь низковат — самый высокий едва доставал мне до плеча. Неудивительно, что они такие мелкие, если лучших баранов богам скармливают. Сейчас они зачарованно смотрели, как их бог впервые за долгие годы (а может быть, и вообще впервые) лично явился сожрать свою жертву. Похоже, мой аппетит их радовал.
— Олег, это что? — растерянно обратился ко мне Сигизмунд. На него верующие не обращали большого внимания — рядом со мной он совершенно терялся.
— Дай мне немного времени, — сквозь зубы процедил я. — Делай вид, что все идет как надо.
Жрица, похоже, наконец-то оправилась от шока и решила воспользоваться этой неожиданной возможностью. Она взмахнула руками, как режиссер, и вся толпа, словно только того и дожидалась, единогласно грянула что-то вроде молитвенного гимна.
Они пели очень громко. Вкладывали всю душу. Они старались. Старались изо всех сил. Но все равно ужасно фальшивили. Какое-то время я терпел, но потом в моих ушах засвербило и они взбунтовались.
— Ма-а-алча-а-а-а-а-ать!!! — хрипло заорал я.
Моментально установилась гробовая тишина. Люди испуганно глядели на меня, не понимая, чем так разгневали своего бога.
Жрица похоже, сообразила, в чем дело. Она подала знак другой группе — трем или четырем десяткам жрецов и жриц в одинаковых синих плащах. Те послушно разинули рты и запели все то же самое, но гораздо благозвучнее.
На этот раз я никого не прерывал. Мне даже понравилось — похоже на хор имени Пятницкого. Отдельные слова даже удалось разобрать — что-то вроде того, какой я славный и добрый, но одновременно суровый и грозный. Мелодия напоминала небезызвестный хит «Боже, царя храни!».
— Мне нравится, — снисходительно попытался кивнуть я, когда они закончили. Блин, никак не могу запомнить, что без шеи кивать невозможно! — Намного лучше, чем в первый раз.
— Мне тоже понравилось, — сообщил Сигизмунд.
— А вот твое мнение здесь никого не интересует… — Я тихонько хмыкнул себе под нос. — Рабан, ты готов?
— Так точно, патрон, можем стартовать в любую минуту!
— Тогда стартуй, что мне, до старости здесь бога из себя разыгрывать?!
— Ллиасса аллиасса алла и сссаа алла асссалла! Алиии! Эсе! Энке илиалассаа оссса асса эллеасса оссо иииииии! Эссеееаааааааа! Алаасса! Эй, патрон, это уже седьмой прыжок! Еще четыре раза, — и Дотембрия!…
Мы стояли в самом обыкновенном месте — в небольшой зеленой долинке, со всех сторон окруженной холмами. Время года — лето. Птички поют, кузнечики стрекочут… Время суток — раннее утро, солнце еще только показалось на горизонте. Все очень мирно и пасторально. И ни души вокруг…
— Седьмой, говоришь… — задумчиво прохрипел я, осматриваясь вокруг. — Знаешь, Твое Высочество, давай больше не будем нигде задерживаться, а то мне уже надоело. Если встретим злых людей или чудовищ — не будем их обижать, ладно?
— На того слона с щупальцами ты сам напал! — обиделся Сигизмунд.
— Признаю свою ошибку. Давай снимай тут все вокруг, пока Раба… то есть пока я отдыхаю. Вискаса пусти попастись на пять минуточек…
Златошерстный кот уже рвался на свободу — ему здесь явно понравилось.
— Надо тебе шлейку сделать, — погладил его я. — Вискас, а Вискас, доставь мне сюда шлейку.
Котик фукнул, отодвинулся в сторону, но… под ним ничего не оказалось.
— Эй, ты что это, испортился, что ли? — удивился я. — Вискас, золото!
Кот послушно испек мне изящный золотой браслетик.
— Вискас, серебро!
Появилась крупная серебряная монета.
— Вискас, шлейка!
Кот фукнул и… снова ничего не появилось.
— Олег, а ты бы стал для самого себя кандалы ковать? — хохотнул Сигизмунд, вдыхая полной грудью свежий воздух. — Хорошо здесь…
— Еще как хорошо… — подтвердил я, рассеянно глядя на принца. В нем явно что-то изменилось, только вот что?
— Патрон, а где его испаритель? — первым заметил Рабан.
— Точно! — сообразил я. — Твое Высочество, ты куда казенное оружие подевал?
Принц растерянно хлопнул себя по бедру — испаритель Пеегро действительно отсутствовал. Он разинул рот и оглядел траву вокруг себя — оружия нигде не было.
— Я… я, похоже, его в корчме оставил… — жалобно посмотрел на меня Сигизмунд. — А что же теперь делать, Олег?
— «Что делать», «что делать»… Снимать штаны и бегать! — раздраженно буркнул я. — Все вы одинаковые, голубая кровь, — абсолютно ни к чему не приспособлены… Как что, так Яцхен… Олег за вас отдувайся…
Сигизмунд по-прежнему смотрел на меня глазами побитого щенка.
— Ладно, не расстраивайся, — смилостивился я. — Не возвращаться же теперь за этой пукалкой? Вон кот у нас есть, может, он ее доставит? Вискас!
— По-моему, он голодный, — Принц заботливо взял котяру и пересадил к себе на колени. — Вискас, хочешь кушать? Хочешь кошачьего корму?
Вискас с готовностью фукнул, и под его пузичком оказался пакетик с нарисованной —кошачьей рожицей и какими-то непонятными значками.
— Это на каком языке? — не понял Сигизмунд, надрывая пакетик.
— Кошки водятся не только в твоем мире, и не только у вас производят для них корма, — философски объяснил я. — Ладно, Рабан, мы и так здесь подзадержались, стартуй.
— Ллиасса аллиасса алла и сссаа алла асссалла! Алиии! Эсе! Энке илиалассаа оссса асса эллеасса оссо иииииии! Эссеееаааааааа! Алаасса!
Следующий мир оказался очень похож на предыдущий. Только здесь мы застали не утро, а поздний вечер — солнце явно клонилось к закату. Холмы были высокие и каменистые, а в нескольких шагах от нас начиналось небольшое озеро. В озере кипела жизнь — в нем плавали странные существа, похожие на трехметровых улиток без раковин.
— Это слайеры, — тут же сообщил Рабан. — Человеку они легко откусят голову, но ползают очень медленно — даже пешего не догонят. Питаются в основном раками и прочей придонной живностью.
Я прошелся взад-вперед, ожидая, пока керанке отдохнет. Меня уже снова мучил голод, хотя всего полчаса назад я плотно перекусил. Сигизмунд уселся на корточки, поднял забрало шлема и начал методично гладить Вискаса. Тот с готовностью мурлыкал.
— Я готов, патрон, — сообщил Рабан минут через десять.
— Твое Высочество, мы готовы, — озвучил его я, беря принца за руку.
— Ллиасса аллиасса алла и сссаа алла асссалла! Алиии! Эсе! Энке илиалассаа оссса асса эллеасса оссо иииииии! Эссеееаааааааа! Алаасса!
А вот то место, куда нас забросило теперь, не имело с предыдущими ничего общего. Мы стояли в длинном коридоре из металла и пластика, освещенном крохотными лампами, натыканными и в потолке, и в стенах, и в полу. С одной стороны через равные промежутки шли одинаковые круглые иллюминаторы с толстенными стеклами. А за иллюминаторами виднелся…
— Bay, мы в космосе! — восхитился Сигизмунд. — Вот это ничего себе!
За стеклом открывался шикарный вид — все черным-черно и многие миллионы крохотных светящихся огоньков. Звездное небо, вид из космоса.
— И где это мы? — растерянно огляделся я. Вокруг по-прежнему никого не было. — Держи кота крепче!
Вискасу тут явно не нравилось — он вырывался, силясь расцарапать ткань скафандра. Сигизмунд недовольно кряхтел, пытаясь ухватить его поудобнее, но получалось все равно плохо — у него же не шесть рук,
— Похоже, в этом мире нет Земли, — глубокомысленно подытожил Рабан. — И всей Солнечной Системы. Да и вообще, Млечного Пути нет! А это, если не ошибаюсь, какая-то космическая станция…
— Помню, когда я был еще маленьким… — пустился в воспоминания Сигизмунд.
Закончить фразу он не успел — замер с полуоткрытым ртом на полуслове. Из-за поворота вышли три совершенно одинаковые фигуры в почти таких же скафандрах, что и у нашего принца. За стеклом шлемов виднелись совершенно нормальные человеческие лица, только с какими-то странными татуировками на лбах.
— Хешрук а сиилли теймер та! — рявкнул передний, направляя в нашу сторону нечто похожее на лазерный пистолет. — Зей алла ци куирич'уал орд!
— Олег, а почему мы их не понимаем? — растерялся принц. — Ты же сам говорил…
— Значит, они неместные, — буркнул я. — Чего тут удивительного? Рабан, если ты готов, стартуй — я не собираюсь снова пачкаться в чужих внутренностях!
— Ллиасса аллиасса алла и сссаа алла асссалла! Алиии! Эсе! Энке илиалассаа оссса асса эллеасса оссо иииииии! Эссеееаааааааа! Алаасса!
— Шахарук миит!!! — заорал главарь, глядя, как мы растворяемся в воздухе. Кажется он нажал на курок, но что было потом, мы уже не увидели — переброска завершилась.
— Все, патрон, последняя остановка, — выдохнул Рабан. — Этот мир я уже знаю — пещеры Шеймуллии. Следующий шаг — Дотембрия. Да и до твоей Земли уже недалеко…
— Пещеры Шеймуллии — это полное название или как? — с непонятным подозрением уточнил я.
— Не, патрон, ты не догадался, — упрекнул меня Рабан. — Шеймуллия — это горная цепь. Очень большая, с Северного полюса на Южный. Занимает почти треть самого большого здесь материка. Все горы источены пещерами. Чего тут непонятного?
— Олег, мы здесь надолго? — поежился Сигизмунд, вглядываясь в темноту. — Вискасу как-то не по себе.
Кот действительно испуганно дрожал — уж очень эти пещеры выглядели… зловеще. Стены из кроваво-красного гранита, да к тому же подозрительно мерцают. Кругом абсолютная тишина, только где-то вдалеке капает вода. Нигде никакого движения, но тени в дальнем конце пещеры как-то странно колышутся. Жутковатое место.
— Напоминает ваши катакомбы, — мрачно сообщил я Сигизмунду. — Рабан, хватит тянуть резину, стартуй.
— Хозяин — барин. Ллиасса аллиасса алла и сссаа алла асссалла! Алиии! Эсе! Энке илиалассаа оссса асса эллеасса оссо иииииии! Эссеееаааааааа! Алаасса!
Ну наконец-то! А я уж думал, что никогда досюда не доберусь! После всех этих прыжков сквозь миры каморка старого колдуна Магнуса выглядела необыкновенно мило и уютно. Очень по-домашнему.
Сам колдун стоял к нам спиной, как всегда возле одного из столов с пробирками и ретортами, и нашего появления не заметил. Сигизмунд неловко переступил с ноги на ногу, а потом тихонько кашлянул в кулак.
Магнус Рыжебородый резко обернулся на звук. Увидел меня — и явно обрадовался. Перевел взгляд на Сигизмунда и… истошно завопил. Он отскочил к стене, прижался к ней как можно плотнее и, глядя на принца взглядом подстреленного кролика, продолжал орать что-то нечленораздельное.
— Мистер Магнус, что с вами такое? — не понял я. — Это же я, Яцхен, помните? Я узнал свое настоящее имя! Простите, что так задержался, но…
Колдун меня не слушал. Он уже не орал, только тихо всхлипывал, по-прежнему не отрывая глаз от Сигизмунда.
— Да что с ним такое?! — раздосадованно воскликнул я. — Твое Высочество, сними шлем, что ли, видишь, у старичка истерика…
Принц послушно откинул шлем скафандра, и Магнуса моментально словно выключили. Вопли прекратились, испуг в глазах исчез, как по волшебству. Колдун резко приосанился и теперь смотрел на нас уже с возмущением.
— Господь с тобой, пан Яцхен, да разве можно так пугать старого человека?! — гневно воскликнул он. — Это кто с тобой?
— Сигизмунд Ноно Митхату, принц крови Империи Солнечной Системы и Проксимы Центавра, — коротко поклонился принц. — Счастлив познакомиться, досточтимый сэр Магнус.
— Мистер Магнус, может, объясните? — потребовал я. — Чего вы так орете, будто ежа против шерсти рожаете?!
— Чего я ору?! Чего я ору?!! — еще громче, чем раньше, завизжал Магнус. — Пан Яцхен, ты… ты… Да у меня же чуть сердце не остановилось от твоих шуточек!
— Э, патрон, кажется, я догадываюсь, — сообразил Рабан. — В местной мифологии так представляют себе Смерть — в виде человека в космическом скафандре. На всех картинках точно так и рисуют. Вроде бы в этом мире когда-то был случай с одним пришельцем… ну я точно не знаю. Но сам видишь — впечатление производит.
— Угу. Понятно. Мистер Магнус, у вас случайно не найдется какой-нибудь одежки для Его Высочества? Хватит с нас глупых недоразумений…
— Случайно найдется, — сердито проворчал колдун, ковыляя к массивному сундуку в дальнем конце лаборатории. — А вы действительно королевич, пан…
— Сигизмунд, — напомнил принц, посадив Вискаса на старикову кровать и начав стягивать скафандр. — Самый настоящий, только принц, а не королевич. Не наследный, правда, но…
Ненужной одежды у Магнуса Рыжебородого хватало. Кроме разношерстных мантий, положенных ему по ранжиру, имелись и прочие одеяния. Бытовые костюмы — для повседневной носки, роскошные наряды — для парадов и соблазнения дам, легонькая кольчужка — на всякий случай, целая куча разноцветных пижам — понятно для чего. Хорошо, что комплекция у этих двоих была почти одинаковой, а то возникли бы проблемы.
После долгого перекладывания самых причудливых нарядов привередливый принц остановил свой выбор на почти неношеном костюме королевского гвардейца. Мундир был устаревшего фасона — такие носили даже не при отце Ягдоша Второго, а при деде, но так даже лучше, а то бы еще с настоящим гвардейцем перепутали. Черный с золотом костюм, похожий на облачение испанского идальго, — длинные штаны, облегающие бедра, легкие кожаные туфли, белая рубашка, ярко-желтый кушак и поверх всего широкий черный плащ — капа. Принц оглядел себя в зеркале и остался очень доволен — для полного комплекта не хватало только шпаги на поясе. Впрочем, тут же отыскалась и она — колдун не был жмотом и вытащил из сундука старинную, но очень качественную рапиру. Что делать, в этом мире дворянин без шпаги не дворянин, а самозванец. Без этих вертелов дозволялось ходить только духовенству и магам. Точнее, не дозволялось, а предписывалось — шпага на боку священника была бы ужасной ересью.
Я тоже одолжил у Магнуса старенькие штаны — мне не хотелось представать перед королевной Лореной без порток. Конечно, не факт, что мы вообще с ней повидаемся, но ведь я же обещал Сигизмунду представить его моей знакомой принцессе… то есть королевне. Разницы-то — что совой об пень, что пнем по сове…
— Так как же твое настоящее имя, пан Яцхен? — нетерпеливо потер руки Магнус.
— Олег Бритва! — гордо подбоченился я. — Это вам подходит?
— Если имя и вправду настоящее, то вполне сгодится, — пожал плечами колдун, высыпая в массивную стеклянную чашу какой-то коричневатый порошок. — Но это займет время — час-полтора… А то и больше — дело нелегкое…
— Мы подождем, — не стал спорить я, садясь рядом с Вискасом. Принц остался стоять, — Ну как у вас здесь дела, мистер Магнус?
— Ничего особо не изменилось. Почти сразу после твоего отбытия скончался Папа Джулиан — кого избрали вместо него, пока неизвестно… Но скорее всего, эль Кориано — он был любимцем Джулиана. Мы бы уже знали результаты, но, с тех пор как Папа приказал изгнать из Ромеции всех гаргулий, новости до нас доходят медленно…
— А у вас у самих какие новости?
— Да никаких… К слову сказать, ты выбрал очень удачное время для возвращения — Его Величество вместе с воеводой забрали большую часть гвардии и отбыли к южной границе — производить смотр войскам. Епископ тоже куда-то исчез уже недели три как… Знаешь, после того как ты отбыл, его нашли чем-то отравленным у себя в комнате, и он целые сутки провалялся без сознания. А когда очнулся, очень на тебя ярился — требовал сжечь меня за то, что я вообще тебя сюда призвал. Спасибо Ее Величеству, заступилась…
— Значит, сейчас во дворце всем заправляет королевна? — уточнил я.
— А кто же еще? — пожал плечами Магнус. — Ее Высочество часто о тебе вспоминала — втемяшилось ей взять тебя в телохра…
— Магнус, старый хрыч, ты здесь?! — Дверь с грохотом распахнулась.
Королевна ворвалась в каморку мага подобно разъяренному урагану, но увидев меня, она слегка утихомирилась.
— Так ты все-таки вернулся, демон?! — все еще гневно воскликнула она. — Я уже начала думать, что ты забыл о своем обещании!
— О каком обещании, миледи? — не понял я. — Разве я вам что-то обещал?
— Ты обещал вернуть…ся… — в два приема одолела слово Лорена.
Я непонимающе посмотрел на нее. Королевна стояла с полуоткрытым ртом и зачарованно пялилась на что-то за моей спиной. Я повернулся — сзади меня не было ничего интересного, кроме Сигизмунда. Почему-то у него на лице застыло точно такое же выражение — слегка отвисшая челюсть и предельно глупые глаза…
— Позвольте представиться, прекрасная госпожа, Сигизмунд Ноно Митхату, принц крови Империи Солнечной Системы и Проксимы Центавра, — едва шевеля губами, на чистом автомате пролепетал Сигизмунд.
— Лорена Дотембрийская, наследная дочь Королевства Дотембрия и островов Спйлстера, — точно таким же неживым голосом ответила Лорена.
— Эй, да что это с вами?! — возмущенно прохрипел я, уже понимая, насколько глупо звучит мой вопрос.