Книга: Лукоморье. Скитания боевого мага
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

Мы с Арантой, облокотившись на борт, обозревали окрестности, а точнее, берега, вдоль которых проходил наш корабль. По другому борту плескал мелкими волнами бесконечный океан, и смотреть там было в общем не на что. Действительно, пристать к этому берегу просто некуда. Высокие обрывистые скалы отвесно уходили в воды океана, а на самых их вершинах зеленел лес. Огромный лес! Мы шли уже два дня мимо эльфийских земель, но ни разу не увидели ни места, пригодного для высадки, ни просветов в лесу. Не видно было и тех, кто в этом лесу обитал.
Гариэль стояла немного в стороне от нас и тоже, не отрываясь, смотрела на границы земель своих сородичей. Аранта взглянула на меня, потом на подругу и, слегка сжав мне руку, подошла к ней.
– Эль, что скажешь?
Вместо ответа Гариэль улыбнулась и протянула руку к лесу. Из чащи вырвалась маленькая птичка. Она быстро преодолела расстояние между берегом и кораблем и уцепилась крохотными лапками за палец девушки. Эльфийка подняла руку так, чтобы птица оказалась на уровне глаз. Некоторое время шел молчаливый разговор. Птичка неожиданно что-то пискнула, сорвалась с руки и упорхнула обратно к берегу.
– И что она тебе сказала? – не вытерпел я.
Гариэль пожала плечами.
– У маленьких обитателей леса – маленькие заботы,– проговорила она.– Где взять вкусных червячков, как не попасться сове в лапы, какое гнездышко свить. Что еще она мне могла сказать?
– А об эльфах ничего? – удивилась Аранта.
– Они тут есть,– нахмурилась Гариэль.– Я чувствую, что есть, но что-то непонятно. Не хватает чего-то очень важного. Оно должно быть, но его нет! Я не могу объяснить просто словами. Это ощущения. Чувствуется какая-то незавершенность.
Гариэль виновато улыбнулась, прося нас простить ее за невнятное объяснение.
– Если эльфы здесь есть, то мы выясним, чего им не хватает! – тряхнула волосами Аранта.
– Или кого им не хватает. Но сначала надо найти место, где мы сможем высадиться на берег и начать эти выяснения,– буркнул я.
– И желательно начинать их без глупых украшений в виде стрел, торчащих из жизненно важных органов,– поддакнул непонятно откуда взявшийся Жерест.
– Подслушиваешь? – нехорошо прищурившись, спросила Аранта.
– Да вы на весь корабль орете! – возмутился Жерест.– Тут хочешь не хочешь, а услышишь. Вы бы табличку повесили: «Идет секретный разговор! Жересту заткнуть уши и не слушать». Я, так и быть, не слушал бы.
Ну насчет «орете» он явно погорячился. Хотя и тайны из разговора мы вроде бы не делали.
Тут к нам подошли тан Тюрон и Тимон.
– Капитан считает, что, по его мнению, завтра мы приблизимся к месту, где можно пристать,– сказал наставник.– Он редко подходил к этим берегам. Обычно маршрут его корабля проходил дальше в океане. Поэтому он совершенно точно сказать не берется. А сейчас я прошу Гариэль и Колина спуститься в мою каюту. Мы обсудим план высадки, который я составил.
– А почему только они? – пробасил Тартак со своего насеста.– Я, может, тоже люблю обсуждать всякие там планы. У каждого есть свои слабости.
– Потому что твоя палица, как и боевое искусство Аранты, на начальном этапе не предусмотрено,– отрезал тан Тюрон, знаком предложив нам следовать за ним.– А потом посмотрим по обстановке.
– Так нам можно и не сходить на берег? – уточнил Жерест.
– Там видно будет,– на ходу сказал наставник.
– Если эти живчики ушастые что-то сделают нашим ребятам, то я за себя не ручаюсь! – уже спускаясь по трапу, услышал я рычание Тартака.

 

Тан Тюрон, положив руки на ребристую рамку иллюминатора, некоторое время молча всматривался в проплывающие мимо берега.
– Гариэль,– он наконец-то оторвался от созерцания окрестностей и повернулся к нам,– тебе предстоит самое важное и тяжелое дело – вести переговоры. Все-таки ты принадлежишь к их роду, а значит, вызываешь большее доверие. А мы будем твоим эскортом. Ты сойдешь на берег в нашем сопровождении. Я буду в ипостаси дракона. Колин – как есть, в человеческой.
– А зачем? – тихо спросила Гариэль.– Я ведь могу и сама сойти.
– Можешь,– согласился Тюрон.– Но только при условии, что ты сумеешь заодно и «алмазный купол» поставить. Знаешь, что это такое? Когда-нибудь пробовала его ставить?
– Отец показывал, но у меня не хватает Дара, чтобы его задействовать. Но теорию я знаю хорошо.
– Вот именно поэтому с тобой пойдем мы. Я за тебя отвечаю перед Светлым лесом. Представляешь, что будет, если мы тебя потеряем? Мы, конечно, здесь тогда все выжжем, но вряд ли это тебя вернет. Значит, Колин будет тебя прикрывать «куполом», которому я его сейчас обучу. Уж у него-то Дара хватит и не на такое.
– А, может быть, я – в дракона, а вы будете прикрывать? – нерешительно предложил я.– Все-таки надежнее так будет.
– А ты можешь поручиться, что твой дракон поведет себя так, как надо? – осведомился тан Тюрон.– А если он решит выжечь кусок леса для того, чтобы ему хватило места? Не забывай, твоя ипостась больше моей раза в три. И не забывай также, что ты еще не слился в сознании со своим вторым «я». Нет уж! Здесь нельзя рисковать. Я тщательно продумал, как надо сделать, чтобы достичь максимума безопасности.
– Неплохо было бы еще подумать, как достичь максимума на переговорах,– тихо заметила Гариэль.– Это главная цель, с которой я сюда еду. Нам надо вернуть эльфов в общую семью.
– А я все-таки безопасность ставлю на первое место,– хмыкнул наставник.– Переговоры не столь важное дело.
– Но мы же приплыли сюда ради этого,– стояла на своем Гариэль.
– В данной ситуации нам достаточно снять координаты этого места,– пояснил препод.– Если наши переговоры по какой-либо причине не увенчаются удачей, то сюда можно будет направить телепорт, через который смогут пройти те, кто в состоянии убедить местных эльфов начать переговоры. Ни ты, ни я – не профессиональные переговорщики. В принципе то, чем мы занимаемся, сплошная самодеятельность. По всем правилам, я должен был эту авантюру запретить. А я сам в нее влез. Поэтому я обязан хотя бы обеспечить полную безопасность.

 

Я сидел на своей койке и перебирал вещи в походном мешке. Осознание того, что я выучил заклинание, доступное лишь немногим, наполняло меня какими-то неведомыми ранее ощущениями. Как будто держишь в руках большую и очень дорогую вещь и не знаешь, что с ней делать, куда ее деть-то? Впрочем, куда деть, как раз известно, но очень не хочется его применять. Главное, оно у меня действует, да так, что, когда я его применил в первый раз, даже тан Тюрон уважительно кивнул. «Алмазный купол» – это заклинание, останавливающее эльфийские стрелы. Надо сказать, что они у эльфов накачаны какой-то магией, против которой не спасают даже самые крепкие доспехи. Да и простые защитные построения типа экрана и кокона тоже не могут остановить полета этих смертоносных стрел. Само заклинание наш наставник получил от тана Гория, который в Светлом лесу перенимал мастерство у тамошних магов. Формула этого заклинания считалась очень большой тайной, и это при том, что немногие могли им воспользоваться. Да что там говорить, если и в самом Светлом лесу им владели всего двое – Владыка и Форинтиэль – старейший маг, воспитывающий эльфийскую молодежь. После окончания Школы и мне предстоит учиться у него. Тан Горий узнал и обучился «алмазному куполу» только потому, что тогда помогал эльфам в каких-то разборках против дроу. Надо ли говорить, что стрелы дроу обладали такими же отвратительными свойствами, как и стрелы эльфов, а этот «купол» безотказно действовал и против них.
За дверью послышались торопливые шаги. Заглянул Тимон.
– Колин, что ты здесь сидишь? Мы подплываем уже к месту высадки! Давай дуй наверх! Тебя тан Тюрон зовет. Он страшно нервничает, а ты тут сидишь и в ус не дуешь!
Я машинально засунул в карман корешок, который мне подарила Гариэль перед отправкой в Харшад. Надо же, сохранился. Может, он принесет мне удачу? Впрочем, сейчас надо собраться! Так, заклинание помню! Пошел! Интересно, как выглядит это место высадки?
Все наши уже столпились на палубе, пытаясь рассмотреть то единственное место, где можно было высадиться на берег эльфов. Самого места как такового видно не было. Его скрывал довольно густой туман. Капитан, сверяясь по каким-то ветхим бумагам, заявил, что знает, как тут надо идти. Мол, в этой бумаге все подробно описано.
Тартак сварливо осведомился у капитана, знает ли он, как причаливать?
– Нет,– честно признался капитан и отправил на нос матроса с грузом на веревке – промерить глубину.
По-моему, в морской терминологии это устройство называется лотом. Интересно, а кашалот имеет какое-то к этому отношение? Хороший вопрос, но сейчас им задаваться некогда.
Мы передвигались в мутной и вязкой мгле. Тишина нарушалась только ритмичным бульканьем грузика и шепотом матроса с еле различимыми матерными комментариями капитана. Берег начал ощущаться более темным цветом, потом как-то скачком проступили деревья, наклонившиеся над водой, песок пляжа, языком вклинившегося в массив леса. Одновременно с этим днище правого корпуса заскрежетало по дну. Корабль остановился.
Капитан, побагровев как рак, ринулся к матросу, потрясая кулаком, не в силах вымолвить от гнева и пары положенных в таких случаях благих пожеланий. Впрочем, тут еще было, по крайней мере, две причины для молчания. Первая – рядом стояли девушки, вторая – это могли услышать не только девушки, но и те, кто сидел на берегу.
– Он чего? – прогудел Тартак.
– А, на мель сели,– беззаботно махнул рукой Жерест, убежденный, что все это пустяки, дело житейское.
– Ну? – потребовал разъяснений Тартак.
– Так ведь стаскивать надо будет.
– Ну?
– А как?
– Столкнем.– Тартак успокоенно откинулся на тюки с барахлом, сваленные на помосте.– Мне бы их проблемы!
Тан Тюрон кивнул мне и обратился к возвращающемуся с носа судна капитану:
– Уважаемый Морат, нам нужно на берег.
Капитан с жалостью взглянул на наставника, на Гариэль, потом на меня и распорядился:
– Тафку на воду!
Тафкой оказалась одна из двух лодчонок, болтающихся на талях позади каждого из корпусов «Звезды Нарадуна».
– Тафку сразу же вернуть,– потребовал капитан и виновато улыбнулся: – Вы-то ладно, а матросов жаль, мало их у меня.
До меня явственно донеслось «жлоб!». По-моему, это Жерест по достоинству оценил широкий жест капитана. Мне лично обмолвка капитана не очень понравилась.
Мы быстро по очереди спустились в эту самую тафку, где на веслах уже сидели четверо матросов. Оттолкнувшись от борта, боцман сел на заднюю банку к рычагу, который был рулем. Весла дружно и мягко опустились в воду, и мы направились к берегу, который своей пустынностью и тишиной вызывал настороженность.
Гребцы явно чувствовали себя не в своей тарелке. Они время от времени нервно оглядывались. На их лицах отражался страх, внушаемый многочисленными россказнями об этих страшных местах, очень далекими от оптимизма.
С тихим шорохом тафка зацепила за дно. Приплыли!
Едва мы выпрыгнули на берег, как матросы сразу же столкнули нос тафки с песка и заскочили в нее. Лодчонка очень ходко двинулась к кораблю, который темным пятном проступал в тумане. Вот это скорость!
– Минутку! – проговорил тан Тюрон, окутываясь алым сиянием.
Да хоть час! Я никуда в общем-то не спешу!
Я зажал в ладони корешок, лежащий в кармане куртки. Алый дракон повелительно кивнул головой в направлении леса. Я еще раз проверил заклинания, подвешенные на «мгновенный ответ». Мы осторожно пошли вперед.
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12