Книга: Лукоморье. Каникулы боевого мага
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4

Глава 3

Наше появление в телепорте Форт-Анара вызвало нездоровый ажиотаж. Ну еще бы! Стоял себе телепорт, направленный на столицу, которая называется, как известно, Саншар. Стоял, никого не трогал, а тут – бац! – и из телепорта выходит публика, для столицы очень уж экзотическая. Один Тартак с палицей наперевес чего стоит! Стражи набежало!.. И была бы славная свалка, если бы не примчался кто-то из магов и не сообщил, что это работа тана Гория.
Староста Рисмон расстарался! Возле здания телепорта нас встречало целых две повозки! Когда мы толпой вышли из здания, возчики чуть не свалились с облучков. Мы погрузили свои вещи на транспорт (девушки забрались туда сами) и не спеша направились по дороге в Мурыжи.
Тартак, пребывая в приподнятом настроении, порывался время от времени спеть что-нибудь лирическое и душещипательное, но лошади уж очень пугались, и мы сообща наступали песне на горло, уговаривая его приберечь свои вокальные способности до более удобного времени. Тартак покладисто согласился, но все же иногда выдавал вполголоса «бурум-бурум», от чего лошадки вздрагивали и прибавляли ходу.
Братцы бодро шагали наравне с первой повозкой и воинственно поглядывали по сторонам. Они убеждали нас, что на таких вот дорогах чаще всего встречаются засады в виде злобных типов, готовых грабить кого угодно. Принимая во внимание «бурум-бурум» Тартака, я думаю, что эти злобные типы уже давно задали стрекача и сейчас удаляются с максимальной скоростью подальше от дороги и от нас.

 

Я шел, наслаждаясь свежим воздухом и размышляя. Тан Горий, директор нашей Школы, пообещал мне, что все условия соглашения с моей семьей будут выполнены в точности и что я потом смогу проверить это. Я сказал ребятам, что обязательно проверю и, если это будет не так, наведаюсь к чистильщикам и вежливо, подчеркиваю, вежливо спрошу: «А почему, собственно?» Ребята восприняли мое заявление каждый по-своему. Аранта и Тартак заявили, что они пойдут со мной и будут «очень вежливы». Жерест с энтузиазмом поддержал эту идею, но сказал, что он при проявлении «очень вежливости» постарается успеть отбежать подальше, а то как бы его самого при этом не зацепило. Тимон заметил, что после нашего визита эту контору вообще можно будет стереть резинкой с карты. Что-то мне не нравится это настроение!
Ага! Вот и поселок! Частокол из мощных, неошкуренных бревен, заостренных кверху. Крепкие ворота, в данный момент открытые. Несколько босоногих мальчишек, с большим интересом пялящихся на нас. При виде Тартака они с визгом удрали. Только пятки засверкали. Часовой, торчащий на помосте у ворот, указывая на нас пальцем, что-то заорал.
Из ветхой на вид халупки, примыкавшей к воротам, появился комитет по встрече. Первое, что они увидели, это двоих братьев с воинственно зажатыми в руках мечами. Лица встречающих сразу поскучнели. А когда их взгляды упали на Тартака, то скука как-то сразу пропала, взамен проявилось страстное желание последовать за детворой, может быть даже издавая такой же визг. Морита, привстав на повозке, радостно замахала рукой, и комитет по встрече с облегчением вздохнул, поняв, что это прибыли долгожданные гости. От встречающих отделились пожилые мужчина и женщина. Морита подбежала к ним. Начались обнимания, целования, восклицания. Короче, весь тот набор ритуальных действий, которые неизбежны при долгожданном свидании давно не видевшихся родных. Я умиленно наблюдал за встречей.
Вперед выступил крепенький, полненький старичок. Он очень походил на Санта-Клауса. Такая же белая бородка, румяные щечки и нос картошкой. Все лицо его излучало радость по поводу нашего приезда. Казалось, что сейчас он распахнет объятия и счастливо облобызает всех, кто попадется ему под руку. Наверное, это и есть староста Рисмон?
Рисмон тем временем порылся в кармане, достал платок, громко и растроганно в него высморкался. Положил платок снова в карман. Порылся в другом кармане. Достал пенсне и торжественно водрузил его на нос. Снова рука полезла в карман, откуда была извлечена бумажка. Рисмон прокашлялся и неожиданно басом начал:
– Уважаемые сограждане! Прошу внимания! Мы собрались здесь на площади по значительному, я бы даже сказал, знаменательному поводу!..
Последовала пауза. Рисмон наморщил лоб, что-то соображая, потом буркнул: «Не то!» – и запрятал бумажку в карман. Мы зачарованно наблюдали за его действиями. Староста снова начал ревизию своих карманов. Достал еще одну бумажку. Несколько мгновений, шевеля губами, вчитывался в нее. Лицо просияло радостью. Ну наконец-то!
– Дорогая Морита и вы, ее друзья! Добро пожаловать домой. Да-да! Это дом для всех вас!.. Да?.. Да! Сегодня вечером состоится торжественное собрание и торжественный ужин в вашу честь... Ужин – это хорошо!.. А потом будет дружеское общение и песни... Ну и почерк у этого секретаря...– Рисмон смял бумажку.– Короче, проходите и будьте как дома! Сэсил, проводи гостей в гостевой дом!
Вот это я понимаю! Все было заранее приготовлено к нашему приезду. Даже речи написаны.
По дороге к гостевому дому собрались любопытные. Из-за плетней торчали заинтересованные мордашки детей, которых время от времени гоняли их мамаши. Я, честно говоря, чувствовал себя неуютно под многочисленными взглядами. Морита, радостно улыбаясь, махала рукой знакомым. Ребята с интересом глазели по сторонам. Конечно, не каждый день побываешь в пограничном поселке с его бытом и своеобразной атмосферой, присущей вестернам про Дикий Запад. Тартак, поравнявшись с Моритой, наклонился к ней:
– Мори! Ты же знаешь, что на ваших кроватях я спать не могу!
Морита, не переставая улыбаться и махать рукой, ответила:
– Папа позаботился об этом. Для тебя сделана особая кровать в отдельной комнате.
– В отдельной? А почему в отдельной комнате? – подозрительно спросил Тартак.
– А почему ты можешь спать, а другие не должны спать от твоего храпа? – вопросом на вопрос ответила Морита.
Тартак пару раз открывал рот для достойного ответа нахалам, но слов, то ли от возмущения, то ли от неопровержимости доводов, не нашел.
Как только мы устроились, то есть свалили свои вещи в комнатах, Морита потащила нас смотреть местные достопримечательности. Вы спросите, какие достопримечательности могут быть в маленьких Мурыжах? Отвечаю: маленькие. К примеру, у них была своя Пизанская башня. Двухэтажный сарай, наклонившийся под непотребным углом. Но международного симпозиума по спасению сарая почему-то не предвиделось, поэтому можно было смело предположить, что хроники Мурыжей пополнятся захватывающим повествованием о падении вышеуказанного сарая.
Был и свой Большой каньон. Овраг, в который свалилась корова малоизвестного мне товарища Хрота. Видимо, это событие было очень знаменательным и обсуждалось всем поселком несколько дней, раз сохранилось в памяти людской. Мы с интересом обозрели этот овраг, поделились соображениями об участи бедного животного и способах вытаскивания оного из оврага. Тартак с присущими ему добротой и мягкостью предлагал сразу по кумполу, чтобы животинка не мучилась, а мясо – на благотворительные цели. Если рядом в этот момент окажется он, Тартак, то это и будет та самая благотворительная цель.
А вот здесь, да-да, вот в этом самом месте, папа Мориты и еще кто-то там завалили оборотня, прорвавшегося через частокол. Оборотень, правда, был не очень. Ну не вошел еще в полную силу. Но все-таки оборотень. За это из казначейства Форт-Анара хорошие деньги тогда получили.
А вот там Морита, учившаяся стрелять из лука, в первый раз попала! Неважно куда, даже если это и задница соседки. Ну и что, что стрела была не очень острая, зато попала! Так в Мурыжах начала свою славную деятельность удачливая охотница. Главное, лиха беда начало!
Зашли мы и в гости к родителям Мориты. Что тут началось! Поднялась кутерьма. Женщины бегали туда-сюда, что-то там готовили, расставляли, упрекали друг друга в том, что пришли такие гости, а на стол поставить нечего. Отец Мориты Мортан, наблюдая за этим действом, только крякал и поглаживал пышные усы, потом полез в подвал и вытащил большую бутыль с квасом и маленькую – с брагой. Мы, присев на длинную лавку в тени забора, чувствовали себя одинокими, заброшенными и ненужными здесь. Один Тартак остался стоять, справедливо опасаясь за целостность лавки.
Затем последовало то, что Мортан назвал: «Так, перекусить что-нибудь, абы целый день голодным не бегать!» В итоге Тартак согласился с ним, что было именно «перекусить». Мы, остальные, согласиться с ним не могли, сыто отдуваясь и с трудом выбираясь из-за стола. Надо сказать, что процесс перекуса проходил под наблюдением и подбадривающими возгласами любопытных, облепивших забор. И как они умудрились туда залезть? Забор-то высоченный. Не иначе как табуретки подставляли.

 

Вечер превзошел все наши ожидания. На центральной площади Мурыжей были поставлены и накрыты столы. Снедь для столов, видимо, готовили все хозяйки поселка. Как мне сказала Морита, была устроена настоящая охотничья экспедиция для обеспечения дичью. На праздничном столе обязательно должно быть мясо, добытое охотой. Это традиция. Ведь поселок-то основали как охотничий. Это потом добавились еще и другие функции. Вокруг площади на веревочках развесили флажки и фонарики. Фонарики были магическими, за этим аксессуаром староста, оказывается, специально съездил в Форт-Анар. В наступающих сумерках площадь приобрела удивительно уютный вид. Дивная смесь запахов свежеприготовленного мяса, пирогов, хлеба и салатов витала в воздухе. Детвора вилась около столов, как мошки. Бдительные взрослые и гоняли их, как мошек, полотенцами охаживая по спинам наиболее предприимчивых.
Наконец собрались все. Староста, снова произведя обряд рытья в карманах, раздобыл-таки искомое и прочитал торжественную речь, поражающую по экспрессии и выражению вставок.

 

Лирическое отступление
Торжественная речь старосты Рисмона по случаю прибытия Мориты домой на каникулы

– Уважаемые сограждане! Прошу внимания! Мы собрались здесь на площади по значительному, я бы даже сказал, знаменательному поводу!
Торрелла! Уйми свое дитя! Оно так орет, что меня не слышно!
Так вот. К нам на каникулы прибыла Морита, ранее удачливая охотница, а теперь студиоз Школы Боевой Магии, Чародейства и Целительства. Это вам не абы что! И вот теперь мы рады видеть ее дома. Так сказать, среди родных, близких и друзей, разумеется!
Шива! Забери своего сорванца от того большого! Нет, это не медведь! Это тролль! Он может оторвать руки и ноги. И я буду ему благодарен, если он это сделает. Не смотри на меня так обиженно! Твоего бандита надо забросить к оркам. Тогда они надолго забудут о наших землях. Своих проблем будет выше крыши.
Да, дорогие сограждане! Морита вернулась не одна! Она приехала со своими друзьями! Тоже студиозами Школы. Они будут боевыми магами и, даст Единый, послужат хорошей защитой нам от орков.
Рокмар! Перестань пускать слюни, глядя на девушек! Сердцеед ты наш! Если ты полезешь к ним, то я лично лишу тебя мужского достоинства!.. Простите, Аранта, что вы говорите?.. Вы лишите? О! Не утруждайте себя! Это будет мне не в тягость! Вам тоже?.. Давайте немножко подождем, может, он одумается? Пару раз он уже получал оглоблей по спине за свои подвиги от суровых отцов девиц. Ума это ему не добавило, но порывы сдерживать научило.
За год обучения в Школе Морита совершила несколько славных подвигов! И ее друзья, конечно, тоже. Она стала почетным членом клана эльфов Светлого леса! Ну и ее друзья тоже... Еще не стала? Значит, скоро станет!
Шива! Убери своего отпрыска от стола! Его не для того накрыли, чтобы твой бандит стащил все на землю!
Мы выражаем горячую благодарность родителям Мориты за то, что они вырастили и воспитали такую дочь!
А теперь прошу всех к столу, пока этот олух не добрался до него первым!

После громких аплодисментов было предложено пройти к столам, пока на них что-то есть. Нам не дали сесть вместе. Каждый хотел пообщаться со студиозами знаменитой Школы. Так и получилось, что мы оказались за разными столами. Не смогли разлучить только братьев. Думаю, что больше всех не повезло тем, кто оказался за одним столом с Тартаком. Во время поглощения пищи тролли не очень-то разговорчивы, хотя и издают некоторые звуки, свидетельствующие о хорошем аппетите и пищеварении. Процесс поглощения происходит в хорошем темпе и заканчивается тогда, когда на столе уже ничего не остается. В общем, вскоре появился стол, за которым не ели – есть там было нечего. Тартак, наевшись, откинулся на спинку стула и, благодушно порыкивая, кивал в ответ на размышления вслух одного из сидевших за столом. Остальные, поглядывая вокруг голодными глазами, уныло слушали говорившего.
За столом братьев тоже шел оживленный разговор. Судя по тому, что там собрались парни поселка, речь шла о подвиго-героическом и битво-патриотическом. Братья, рассказывая, стучали кулаками по столу, размахивали руками, показывая наиболее эффективные удары, и таинственно понижали голоса в наиболее напряженных моментах. Парни внимали им, затаив дыхание. Горящие завистью глаза говорили о том, что некоторые из них вскоре покинут поселок в поисках славы боевой.
Морита оказалась в наиболее престижной, но и наиболее скучной компании старосты, родителей и наиболее влиятельных людей Мурыжей. Там шел чинный разговор о видах на урожай, о наличии дичи в лесу, о количестве деревьев, которые надо нарубить и поставить в Форт-Анар.
Справа от моего стола слышался звонкий голос Жереста. Ну этот расскажет! «Жерест Великий и все остальные». Только бы не вздумал демонстрировать свои магические способности. Они у него невелики, но разрушительны. Судя по оханью женщин, Жерест дошел до самых душераздирающих подробностей.
После дневного перекуса я есть особо не хотел. Так, попробовал кое-что. Мне отвели роль справочного бюро. Пришлось отвечать на многочисленные вопросы местного люда. Некоторые вопросы не лезли ни в какие ворота, некоторые были наивными до изумления. Я понял, что в большинстве своем люди о магии имеют весьма смутные представления. Оно и неудивительно! Как объяснить запах на словах? В представлении людей маг если захотел что-то сделать, то ему достаточно взмахнуть рукой. Оп! И готово! Ну что же, отвечал как мог.
После знатной трапезы решили переходить к танцам и песнопениям. Слаженного хора не получилось. За каждым столом пели свое, стараясь перекричать друг друга. Какофония жуткая! Тартак вздумал внести и свою лепту. Почему-то он решил, что это тот самый момент, когда требуются его вокальные данные. Рев тролля заставил взвыть всех собак поселка и замолчать присутствующих на площади. Тартак самозабвенно выводил одному ему известные рулады, размахивая лапой. Думаю, что нечисть, обитающая в этих местах, долго еще будет бояться даже близко подходить к поселку! Заканчивая куплет, Тартак от избытка чувств опустил кулак на стол. Итог был закономерен! Стол не выдержал чувств Тартака, подломил ножки и со всем содержимым опустился на бренную землю. На площади воцарилась тишина. Я имею в виду, именно на площади. Собаки со всего поселка продолжали песню. Тартак растроганно вытер глаза, песня-то была, по-видимому, жалостливая. Потом достал откуда-то кусок материи, не стесняясь, прочувственно высморкался и приготовился к продолжению веселья.
Рисмон нерешительно прокашлялся.
– А давайте лучше потанцуем! – предложил он радикальный выход.
Люди начали отходить от шока. К старосте шустренько подбежал какой-то старичок, они посовещались, и в итоге перед почтенной публикой появились три музыканта. Тот самый старичок с чем-то похожим на гармонь, только на этой гармони были укреплены какие-то колокольчики. Невысокий, пухленький карапуз с большим барабаном и тощий высокий парень со скрипкой и бубном. Интересно, как он будет играть одновременно на этих инструментах? Троица заняла самое видное место на площади. Музыканты переглянулась и грянули типичное «бум-ца-ца»! Мурыжцы быстренько очистили центр площади от столов, встали в круг, изобразили два притопа, три прихлопа и, разделившись на пары, припустились в самой настоящей польке. К моему удивлению, танцевали все, даже Гариэль и Аранта, кроме меня и Тартака. Музыкант со скрипкой и бубном ловко чередовал эти, казалось бы, несовместимые инструменты. Пары выделывали умопомрачительные коленца, сопровождаемые уханьем кавалеров и взвизгиванием дам. Фонарики вдруг засветились разными цветами и начали перемигиваться, создавая этакую цветомузыку.
– А теперь дискотека! – пробормотал я, вставая, чтобы перебраться к Тартаку.
Но дойти до него мне не дали. Ко мне подскочила какая-то разбитная девица, ухватила меня за руку и потащила в круг. Я же не умею танцевать польку! Но я не успел объяснить это девушке. Ноги сами пришли в движение и, к моему удивлению, очень лихо попали в такт. Наша пара понеслась среди остальных по кругу.
Полька закончилась, и начался медленный танец. Девица оставлять меня не собиралась. Томно закатывая глаза, она снова потащила меня в круг. Но ее замысел был разрушен. Между нами вдруг материализовалась Аранта. Она ослепительно улыбнулась даме. Клыки заметно удлинились.
– Следующий танец был обещан мне! Не так ли, Колин?
Девушка испуганно отшатнулась. Хм, я вроде бы никому ничего не обещал. Я вообще танцевать не собирался. И зачем пугать девушку? На всякий случай я все же кивнул.
Веселье закончилось далеко за полночь.
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4