Книга: Верить предсказанному?
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Они, похоже, не ожидали этой встречи. Это было странно! Мы же видели клубы пыли, поднимаемой копытами их лошадей! Они также должны были видеть наше присутствие. Но оторопь, мгновенный испуг и последовавшее за этим облегчение на лицах встречных говорили сами за себя.
Трое из них явно были бойцами. Блестящие пластины, нашитые поверх кожаных курток, шлемы, обнаженные мечи, уверенно и привычно ухваченные латными перчатками. Скорее всего, это охрана. А вот двое других резко отличались от них. Мужчина лет сорока на вид, а может, и старше. Уверенное, властное лицо. Темные волосы, забранные тонким обручем с каким-то камнем посередине. Одежда изысканная, даже на мой неискушенный взгляд. Левая рука в перчатке сжимает поводья. В правой — длинный тонкий клинок, причем не из дешевых. Изящная гарда отблескивала в солнечных лучах острыми иглами света от драгоценных камней. Серые глаза всадника внимательно и цепко осмотрели нас, а когда его взгляд упал на Трантона, то засияли радостью.
— Виконт! Вы ли это? Как я рад вас видеть!
— Граф?! — Трантон также не ожидал этой встречи. — Не ожидал вас увидеть здесь. Опустить оружие! Это друзья!
Я в это время рассматривал второго всадника. Это была девушка. Хороша! Русые длинные волосы рассыпаны по плечам, точеное личико, огромные синие, как горные озера, глаза. Вот только бы тревоги в них было бы поменьше! Она мельком пробежала взглядом по нам и сосредоточилась на Трантоне. А Трантон тем временем активно общался со своим знакомым. Я прислушался, кажется, речь идет как раз обо мне?
— …А вон тот. Лицо мне его чем-то знакомо! Он ведь не из твоих? Эй, уважаемый!
Я перевел взгляд на графа. Он в упор рассматривал меня.
— Я к вам обращаюсь! Вы дворянин?
Хм?! Похоже, что основное мерило ценности человека в этом мире — это то, насколько он благороден. Будь ты хоть десять раз героем, если ты не благороден, то ты ничто! А вот это не радует. Впрочем, надо быть тем, кого изображаешь.
— Нет, ваше сиятельство. Я простой наемник.
— Что-то ты мало похож на наемника. А эльфийские клинки за твоей спиной? Эльфы никогда не возьмутся обучать простолюдина искусству боя!
Во! Комиссар Мегрэ, блин!
— А меня вот взяли и обучили! И при этом как-то не интересовались моим происхождением, — непроизвольно вырвалось у меня.
Брови графа изумленно поползли вверх. Видимо, он не ожидал такого ответа. Потом ноздри его носа свирепо расширились. Кажется, я не то говорил, что он ожидал от меня услышать.
— Но, граф! — поспешно вмешался Трантон, видя, что события начинают принимать скверный оборот. — Этот парень действительно был наемником, просто он воспитывался у эльфа. Тот, по какой-то своей прихоти, его и обучил бою на парных клинках.
— Я верю вам, виконт, — кивнул граф, еще раз подозрительно осмотрев меня. — Но все же лицо этого парня я где-то видел. Более того, оно мне знакомо!
— Простите, граф! — нетерпеливо сказал Трантон. — Мы, знаете ли, очень спешим. Дальнейшее пребывание на землях барона Кромштайна может крайне неблагоприятно сказаться на нашем здоровье!
— Какое совпадение, виконт! — фыркнул граф. — И у нас та же проблема! Наверняка его люди уже выехали в погоню за нами.
— Вот как? — Лицо Трантона выразило удивление. — И чем же вы вызвали его неудовольствие? Помнится, вы говорили о том, что для вашей прекрасной дочери лучшего зятя и желать сложно.
— Он заговорщик! — резко сказала подъехавшая к ним девушка.
— Сильвия! — повернул голову в ее сторону граф. — Я намерен донести это известие до ушей его величества! Но нам надо будет ехать быстро. Дорога будет нелегкой. Ты сможешь ее выдержать?
— Отец! Я выдержу столько, сколько надо! — гордо вскинула голову Сильвия. — Не ты ли учил меня держаться в седле?
— Тогда не будем терять времени! — нетерпеливо сказал Трантон. — Отряд! Рысью! Марш!
Он двинулся вперед, увлекая за собой остальных. Увеличившийся отряд начал снова набирать скорость. Видимо, этот барон, о котором шла речь, действительно — тот еще чирей!
Я обратил внимание, что Карвин не стал снимать тетиву со своего лука, а положил его перед собой на седло. Значит, и мне следует действовать по его примеру.

 

Мы ехали целый день. Погони, если она и была, еще не было видно. Во главе отряда двигались Трантон, граф Гардон (его имя мне сообщил Карвин) и Сильвия. Далее ехали мы. Замыкали колонну трое бойцов графа.
Рогатку, обозначавшую границу земель барона, мы проскочили без остановки. Наемник, выскочивший нам наперерез, был буквально сметен конем Трантона и отлетел далеко в кусты.
На ночевку мы остановились метрах в ста от дороги в лесу. Трантон быстро распределил караулы. Воины графа тем временем поставили небольшой шатер для Сильвии и занялись его обустройством. Меня несколько удивило то обстоятельство, что хотя и покидали они владения барона в спешке, но такой детали, как шатер, все же не забыли.
Мне выпала очередь караулить во вторую смену. Значит, будет время немного вздремнуть. На небольшом бездымном костерке, который споро разожгли Ширяй с Амином, булькал и исходил вкусным паром солдатский кулеш — густая такая каша, в которую бросают все съедобное, что есть под рукой. Иногда, когда под рукой много чего, получается очень недурная трапеза.
Для графа и его дочери еду готовил один из воинов графа. Он достал приспособления для готовки. Я с интересом следил за ним. Вот уж не ожидал увидеть дворянскую полевую кухню. Боец поставил ширмочку, закрытую с трех сторон. В середину встала тренога с укрепленной на ней цепочкой, к концу которой был прикреплен маленький котелок. Под котелком была установлена чаша с прямоугольным бруском зеленого цвета. Интересно, как он его зажжет? Закончив приготовления, воин провел рукой над бруском, тихо пробормотав несколько слов. Брусок очень быстро раскалился, поменяв цвет с зеленого на красный. Заметив мой изумленный взгляд, боец графа усмехнулся и с важным видом сказал:
— Это магия! Понял, деревня?
Деревня?! Это ты мне сказал, мальчик? Ладно, пока я тебя трогать не буду, но лицо твое запомню! При случае отблагодарю. Надеюсь, что случай не замедлит представиться. Судя по скрываемой улыбке Карвина, тот просчитал ситуацию и пришел к аналогичным выводам.

 

Мы стоим с графом Гардоном спина к спине. У меня в руках мои клинки. Опять они сияют голубым светом. Нас окружили странные существа. Ростом с человека, да и строение такое же, но покрыты какой-то странной серой коркой. В трещинах этой корки видно что-то типа раскаленной лавы. Такая же раскаленная лава плещется в глазах, или в том, что эти глаза заменяет. Спиной я чувствую напряжение графа. Вот одно из существ делает выпад в мою сторону. Высверк лезвия, и рука существа падает на каменный пол. Раскаленные капли разлетаются в разные стороны. Надеюсь, у них не мгновенная регенерация! Существо без звука отпрыгивает за спины сородичей. По легкому толчку в спину понимаю, что графа тоже не оставляют без внимания. Почему они не нападают скопом? Могли бы задавить нас. Впрочем, они же будут мешать друг другу! Понимают это, лавообразные. Я слышу голос графа:
— Сторн! Надо быстрее заканчивать с этими тварями! Мы спешим!
Сторн? Какой Сторн? Впрочем, рассуждать нет времени! Я раскручиваю «мельницу» и прыгаю в сторону существ…

 

— Эй! Серый! Ты же только что в костер мог закатиться!
Крепкая рука ухватила меня за плечо, удерживая от дальнейшего вращательного движения. Я открываю глаза. Ширяй озабоченно смотрит на меня, придерживая рукой. Я поворачиваю голову. Точно! Еще немного, и я оказался бы в костре. Да, это был бы неприятный поворот сюжета.
— Спасибо, Ширяй! — Я встряхнул головой, прогоняя остатки непонятного сна.
— Тебе что-то приснилось? — негромко спросил тот.
— Да так, чепуха.
Уверен, что заснуть мне больше не удастся! Да и моя очередь заступать в караул скоро. Я поднялся, сделал несколько разминочных движений и присел рядом с Ширяем.
— А где Морат? — Я повозился, устраиваясь поудобнее.
— Пошел коней посмотреть. — Ширяй подкинул ветку в костер.
Вдруг я почувствовал щемящее чувство тоски. Сакки — ветер смерти! Я уже раз испытывал его! Не выскочи я тогда из зилка на ходу, когда в него попали из гранатомета, летел бы вместе с содержимым кузова в синее небо! Именно капитан Кваша и объяснил мне, как называется это ощущение, когда я ему рассказал о событиях.
Не раздумывая, я из положения сидя бросился на Ширяя и повалил его на землю. Вовремя! Над нами просвистела стрела и исчезла в темноте за костром.
— Тревога! — рявкнул я, перекатываясь по земле к своему оружию.
Вопреки моим ожиданиям, суеты и паники не наблюдалось. Видимо, подобные ситуации были не в новинку для отряда. Мирно спавшие до этого люди мгновенно проснулись и тут же, не раскачиваясь, заняли оборону. Я увидел, как Карвин, надежно укрывшись за каким-то тюком, посылает стрелу за стрелой в темноту леса. Кто-то, ловко двинув ногой, завалил костер землей. Несколько теней тут же скользнули от костра в лес. Несмотря на то что костер был затушен, полной темноты не было. Я мог видеть! Это хорошо! Я подтянул к себе лук, надел тетиву и присоединился к упражнениям Карвина. Из леса уже доносился характерный шум схваток.
Противник, уразумев, что большего преимущества от внезапности он не поимеет, начал штурм лагеря. Из леса высыпали пара десятков вооруженных молодчиков. В хорошем темпе преодолели открытое место, потеряв при этом трех бойцов. Двое из них были на счету Карвина, а один мой. Надо запомнить на будущее — надо бы потренироваться в стрельбе по движущейся цели. Это же надо, две стрелы впустую! Отодвинув ставший ненужным лук, я вскочил, стряхнув ножны с клинков. Первого нападающего я встретил «параллельными молниями». Перескочил через падающее тело, отбил удар меча сверху второго противника и черканул острием своего по открытому животу противника. Протяжный вой, раздавшийся после этого, подтвердил, что удар достиг цели. Я приблизился к шатру Сильвии. Один из ее воинов лежал на земле. Она достаточно бойко отбивала удары своего противника, не замечая, что к ней сзади подкрадываются еще двое. Вот они бросились на нее, схватили за руки. Дюжий обормот кулаком ударил ее в лицо. Н-да, джентльменством тут и не пахнет! Я в общем-то тоже не буду стучать его по плечу, прося обернуться ко мне лицом и начать поединок по правилам. Спаренный удар клинками сзади сойдет! Один из схвативших Сильвию, зарычав, вытащил длинный нож и поднес к шее девушки. Это он зря! Я, подпрыгнув, нанес удар ногой по руке этого деятеля. Благо он еще не успел донести нож до шеи. Одновременно я швырнул правый клинок во второго бандита. Расчет был на то, что это его собьет на секунду с толку, но, вопреки моим ожиданиям, клинок, развернувшись в воздухе, вошел острием в район солнечного сплетения. Сцепка из трех тел повалилась на землю.
— Благодарю, парень! — выдохнул, пробегая мимо меня граф. Он только что покончил со своим клиентом.
Граф переместился к бандиту, который атаковал Сильвию. Отбросив поднятый ему навстречу клинок, граф тут же нанес смертельный удар.
Отбить-то нападение мы отбили, но потери были и у нас тоже. Погиб Морат, его нашли с перерезанным горлом. У графа погибли двое парней. Третий, тот самый, что определил мое деревенское происхождение, сейчас хлопотал около Сильвии. У нее по скуле расплылся здоровенный синячище. Его-то как раз и обрабатывал служивый каким-то амулетом, данным ему графом. Сильвия морщилась, видимо, от удара у нее болела и голова. Граф, затвердев скулами, склонился над одним из своих воинов. Покачал головой и тяжело вздохнул.
— Это баронские егеря, — сказал подошедший Трантон. — И как только они нас вычислили?
— Эти могут, — тряхнул головой граф. — Специально обучены для таких вещей.
Граф поднялся, и тут его взгляд упал на меня.
— А ты, воин, молодец! Клинки не для красоты носишь. Еще раз благодарю за спасение моей дочери! Что ты желаешь за это в награду?
Послать его, что ли? Да подальше! Эх, нельзя! Благородные мы! Обидеться могут. А жаль!
— Зря вы так, ваше сиятельство! Просто я оказался в тот момент рядом. Не надо наград. Так получилось.
— Не хмурься, воин! — Граф подошел ко мне и положил руку мне на плечо. — Надо же! Отказался от награды. Ну, что же. Тогда буду твоим должником.
Гардон еще некоторое время всматривался мне в лицо.
— Все-таки я где-то тебя видел! Но где? Не могу вспомнить.
— Граф! — нетерпеливо сказал Трантон. — Нам нельзя больше тут задерживаться. Надо срочно похоронить людей и быстро двигаться дальше. Барон так просто не отстанет. Если его егеря посмели напасть на нас за пределами его земель…
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15