Книга: Николас Бюлоф — рыцарь-дракон с тысячью лиц
Назад: ГЛАВА 6 Где ты была сегодня, киска?[13]
Дальше: ГЛАВА 8 Всем сестрам по серьгам

ГЛАВА 7
Дорога, дорога, осталось немного

Королевский, а ныне императорский дворец в Бренне был забит вооруженными людьми. Вот уже два года, как гвардия фактически переехала из казарм в его залы и переходы. Впрочем, время шло, нападений не было, и обстановка постепенно приобрела мирно-милитаристические черты (если такое возможно в принципе).
Среди придворных и посетителей из дворян, в подражание охранникам, возникла мода ходить вооруженными до зубов и дополнять костюм легкими доспехами. (Тяжелых доспехов даже стражники не носили, их униформа была скорее данью традиции, у всех имелись амулеты, а то и артефакты защиты.) Дамы тоже украсились металлическими колетами и короткими кольчужными юбками, надеваемыми поверх обычных. Некоторые модницы даже обзавелись корсетами из стали — воронеными или с золотой насечкой. Такая мода создавала определенные неудобства — распускать руки кавалеры уже не могли по причине полной бесполезности подобных действий, попробуй ущипни или потискай в танце металлический доспех, разве что ногти обломать можно. Ну а гулкие шлепки латной перчаткой по прикрытым железными доспехами попам не прижились как вульгарные.
Гвардейцы тоже утратили напряженный блеск в глазах, перестали кидаться проверять документы у всех подряд и стали мало отличимы от придворных.
Единственные, кто не сверкал доспехами, были кэры, чье присутствие во дворце от этого только больше бросалось в глаза. Они поделились на три смены и дежурили круглосуточно. Никогда раньше такого не случалось! Впрочем, они тоже особого рвения не проявляли, а лениво слонялись по залам, понемногу флиртуя с дамами или ведя светские беседы с аристократами познатнее. Но далеко от императора не отходили, хотя уже почти в открытую начинали ворчать на такую службу.
Император Отто не любил долго нежиться в постели, он вообще был очень рациональным человеком и старался не тратить времени зря. Пяти часов на сон ему было достаточно. В постели его могло задержать только наличие в ней женщины (тоже дело), но происходило это не слишком часто. Единственной его реальной страстью были власть и политика. Все остальное он считал ерундой, и тратить на нее деньги ему было жалко, а у любой фаворитки обязательно оказывались алчные родственники, что очень сильно снижало удовольствие от общения с ней. С супругой же они уже давно пользовались разными спальнями, их брак был сугубо политическим и привел к объединению обеих Остфалий. Но это осталось в прошлом, теперь едина была вся Дэнляндия, и интерес императора к жене как женщине угасал пропорционально росту подвластных ему территорий.
Обычно рабочий день императора начинался с восходом солнца. Но сегодня он был на ногах с середины ночи, размышляя об изменениях в политическом раскладе сил и продумывая собственную стратегию и тактику. И злился на то, что его секретари и министры безответственно спят дома и вовсе не спешат на его вызов, в то время как он весь в трудах и переживаниях.
Секретарь, которого он накануне отпустил ближе к полночи, прибежал первым еще затемно. И попал под разнос пребывающего в плохом настроении монарха.
— Я понимаю, что для продуктивной работы важен полноценный отдых, — говорил Отто обманчиво вкрадчивым голосом. — Наверное, здоровый сон важнее, чем судьба империи и ее императора. Ты как считаешь?!
Секретарь промямлил что-то неразборчивое. Недосып вместе с несправедливым и неприятным выговором от непосредственного начальника вызвал у него нервную зевоту, которую он теперь отчаянно пытался подавить, дабы не усугубить собственного положения.
— Если тебе важнее отдых, так и скажи. Для чего надрываться, делая то, что не нравится? Я сделаю выводы. Думаю, другие, кому интересно со мной работать, найдутся без больших проблем. А ты отоспишься вволю!
В таком духе монолог императора продолжался почти час. Секретарь слабо протестовал, выражая всем своим видом раскаяние и готовность служить. И думал про себя, что лучше бы он этот час проспал, все равно вместо дела один разнос идет.
Тем временем начало светать. По саду за окном стелился утренний туман, и один из его отростков непонятно через какую щель просочился в кабинет. Правда, повел себя очень деликатно, легкой тенью скользнул по стене и скромно спрятался за портьерой, прикрывавшей книжные полки в углу комнаты.
Император наконец закончил отчитывать секретаря и стал диктовать ему поручения:
— Перво-наперво собери всех кэров. Мне они нужны немедленно, так что отдыхающие смены тоже буди. Первыми ко мне запустишь фон Гербера и фон Янгеля. Мне с ними надо поговорить, прежде чем остальных озадачивать. Еще Отто-второго пригласи, я его кэрам предъявить хочу. Далее, на полдень ко мне всех безопасников. На словах скажешь, что тема — новый артефакт магов-провайдеров, пусть подготовят все, что у них есть по их организации, и подумают, как мы можем на них надавить. И еще подготовь указ о награждении фон Кредера баронством… скажем, Бучт. Небольшое и на побережье расположено. Доходов с него в последнее время все равно почти никаких, а лерденский ректор пусть рыболовство осваивает. В мутной воде… — Император хмыкнул собственной шутке. — За что? Как всегда — за заслуги перед отечеством. Не писать же, что за то, что меня среди ночи разбудил…
Секретарь умчался бодрой рысью, а император некоторое время сидел, глубоко задумавшись. Портьера в углу тоже не шевелилась.
Старейший кэр Гербер и относительно молодой фон Янгель появились довольно скоро. То ли как раз их дежурство выпало, то ли ночевали неподалеку. Оба выглядели довольно хмуро, фон Гербер так и вовсе откровенно ворчал.
— Твое… императорское величество! Война, что ли, началась? Враги напали? И так полный дворец мужиков нагнал, к каждой фрейлине очередь выстраивается, в результате эти шмакодявки даже на кэров свысока смотреть стали. И только я одну наконец в постель затащил, так ты меня самого оттуда вытаскиваешь! Надеюсь, повод достаточно серьезный?
Император было вскинулся, но сдержался. Спорить со старейшим кэром — только время зря терять, все равно, никаких мер, кроме моральных, к нему не применить, а тут неизвестно еще, кто кого.
— Очень серьезный повод, — ответил он мрачно. — На ожидаемой конференции кэров будет предпринята попытка отменить изгнание фон Бюлофа.
— Теперь это называется «изгнание»? — под нос себе, но достаточно четко пробормотал фон Гербер. — Давно пора, явно тогда погорячились, и добра это решение не принесло.
— Нет, допускать его оправдания нельзя! — Отто перешел практически на крик. — На службу Дэнляндии он больше не вернется, а усиливать им наших противников — а ни к кому другому он не пойдет, — слишком расточительно.
— Не думаю, что у него претензии к Дэнляндии, — не согласился фон Гербер, — с нашими рыцарями у кэра-дракона все это время ни одной сшибки не было. Вот вас ему действительно не за что любить, но уж договоритесь как-нибудь.
— Вы забываете, барон, что пока никто приговора этому дракону не отменял, а с мятежниками я переговоров не веду! Конференция, кстати, может и не состояться. По моим сведениям, у магов-провайдеров какие-то проблемы со связью появились, могут за декаду и не решить. Но! При любых условиях, приговор фон Бюлофу должен быть приведен в исполнение до начала конференции! Это приказ! По агентурным сведениям, он сейчас в Бренне. Вы оба с Николасом неплохо знакомы, свяжитесь с ним. Да хоть по хрустальному шару, если лично поговорить не получится. И уговорите его прийти ко мне на переговоры. Сюда, в этот кабинет! Не думаю, что он ловушку заподозрит, знает, что в случае боя я погибну первым. Так что обещайте, что хотите, но сделайте так, чтобы он пришел. Чем скорее, тем лучше. ВСЁ! Приглашайте остальных.
Кэры вошли не спеша, демонстрируя чувство собственного достоинства.
— Приветствую вас, благородные защитники отечества и опора трона! — обратился к ним император. — Вы все получили приглашение принять участие в заочной конференции, проводимой по инициативе достопочтенного чинца — настоятеля Тайянь-Шаньского монастыря господина У. В принципе это внутреннее дело кэров, но именно на вас и держится мировой баланс сил, так что ваши решения отразятся на судьбах всего мира. До меня дошла информация, что на конференции будет предпринята попытка отмены прошлого решения в отношении фон Бюлофа.
Среди кэров прокатился рокот одобрения. Отто поморщился и внес коррективы в озвученный фон Герберу и фон Янгелю текст:
— Это хитрый ход со стороны дракона: раз конференция заочная, то он ничем не рискует. Через хрустальный шар в лоб не получишь, если приговор останется в силе. Но! Мы не имеем права плыть по течению, ожидая решения конференции. Фон Бюлоф слишком серьезная сила, — (многие кэры согласно наклонили голову), — чтобы его можно было оставить в качестве фактора неопределенности. Решение должно быть принято до конференции! И оно должно быть выгодно Дэнляндии! В ближайшее время я надеюсь провести с фон Бюлофом личные переговоры. Ваша задача — быть поблизости. Если договоримся — слава богам, если нет, вы должны ворваться в комнату по первому моему сигналу и уничтожить его! Подчеркиваю, это не западня! Приговор в его отношении не отменен и действует. В силу нашей общей симпатии к этому бывшему кэру мы готовы не спешить с приведением приговора в исполнение до выявления всех обстоятельств. Но если окажется, что он враг, тогда, сами понимаете… Ничего личного, но такова жизнь. Я надеюсь, что вы справитесь с этой задачей.
— Ваше величество, — подал голос один из кэров. — Мы не можем дать гарантии вашей безопасности, ибо в случае боя тут не то что кабинет разнесет, но и весь дворец обрушиться может.
— Ничего страшного, императорская сокровищница совсем в другом месте находится, — улыбнулся Отто. — Если что, заново отстроим, это куда меньшая проблема, чем дракон во врагах. А за меня не беспокойтесь. Есть довольно сильные артефакты защиты, к тому же… меня в кабинете не будет.
Отто сделал приглашающий знак рукой:
— Позвольте вам представить Отто-второго, в недавнем прошлом артиста Бруменского драматического театра и моего двойника. Похож как две капли воды. Он меня уже около года на разных мероприятиях периодически заменяет, никто же не заметил. Его семье перечислена столь значительная сумма, что он согласен рискнуть. Но вы все равно постарайтесь нанести удар так, чтобы ответить дракон уже не смог. Нионцы же, говорят, применили какой-то прием, и хоть фон Бюлоф от них все-таки ушел, но потрепало его изрядно. К тому же их было только шестеро, а вас почти в три раза больше.
Дальше пошло уже техническое обсуждение плана засады. Рядом с «императором» могут сразу быть только два кэра, по всей видимости, фон Янгель и фон Гербер. Остальные поблизости, но не на виду. В кабинете только две двери и окно, надо использовать их по максимуму. К двери, через которую фон Бюлоф войдет, выдвинуться троим, практически мгновенно. Еще трое должны ожидать у другой двери. Возле окна пятеро поместятся. Остальных придется в кабинете прятать, ширму какую поставить, гардины использовать.
За обсуждением как-то забыли поставить вопрос, а как же дублер будет вести сами переговоры? Какие у него инструкции и полномочия? Кто ему в случае чего суфлировать будет?
За гардиной в углу Николас уже некоторое время назад принял свой человеческий облик и теперь слушал, наблюдая за обсуждением сквозь небольшую дырочку, им же и прорезанную.
«Н-да… — размышлял он. — Судя по всему, результат переговоров известен заранее. Император подождет, пока кэры займут позиции, и даст сигнал к атаке. Предложения внесут только для виду. Ладно, будем считать, что они уже сделаны и отклонены…»
Он посмотрел на двух Отто, сравнивая их:
«Действительно, не различишь! Надо было с собой образец ауры этого лжеимператора взять. А то вдруг и с кэрами дублер беседовал? Ладно, не буду его жалеть, знал, на что идет. Если получится, потом вылечу…»
Старательно сформировав заклинание проклятия, по типу того, которым Отто Бурхарда Лерденского убил, Николас наложил его на обоих Отто. Больше его тут ничего не задерживало, и скоро струйка тумана столь же аккуратно, как и появилась, выскользнула в сад.

 

В отличие от императора, его супруга еще находилась в своей спальне. Нет, она тоже не спала, но выходить не спешила и просматривала письма и прочие бумаги. Сына она уже проведала, но тот как раз просыпаться не спешил, вот у нее и образовалось время разобрать свою корреспонденцию. Старичок-секретарь стоял рядом, готовый выполнить любое приказание повелительницы.
Неожиданно ноги у него подкосились, но он не упал, а плавно по воздуху переместился на диван, где и затих.
— Не беспокойтесь, моя прекрасная дама, он просто заснул, — раздался из ниоткуда знакомый голос. — Я на него на всякий случай даже «Великое исцеление» наложил и жизненных сил в ауру подкачал. Проснется, будет как новенький. А свидетели нашей беседы мне, извините, не нужны.
Николас проявился в комнате фактически на прежнем месте секретаря, пододвинул себе стул и спокойно уселся:
— У меня к вам важный разговор, ваше императорское величество.
Агнесса немного нервно рассмеялась:
— Дорогой граф, разве можно так пугать даму? Вы что, прямо из воздуха сформировались?
— Нет, применял обычный «Отвод глаз». К сожалению, меня почему-то не очень привечают в этом дворце, вот и стараюсь внимание к своей персоне не привлекать. Надеюсь, нелюбовь ко мне вашего супруга на вашем отношении не отразилась?
— Что вы, я рада вас видеть! А с Отто мы в последнее время крайне мало общаемся.
Повинуясь внезапному порыву (или точному расчету), императрица неожиданно разоткровенничалась о своих семейных делах. Выдала, конечно, свою версию специально для Николаса, но в политике по-другому и не бывает.
По ее словам, их отношения строились, прежде всего, как политический союз короля Верхней Остфалии и королевы Нижней Остфалии и стали толчком к объединению Дэнляндии. Но в последнее время их брак с Отто дал трещину. Императрица демонстративно сосредоточилась на опеке и воспитании сына и наследника — Теодорика, которому уже скоро должно было исполниться пятнадцать лет. До совершеннолетия еще не так близко, но многие хитрые политики, а также вся оппозиция уже крутились вокруг него, стараясь заранее завоевать его расположение. Ситуация контролировалась Агнессой. Собственно, так все и было задумано, но после Лионской битвы у Отто явно стала прогрессировать паранойя, усугубленная вечным страхом мести со стороны неуловимого кэра-дракона. Он стал бояться, вдруг супруга сама устроит заговор в пользу сына? Ведь оппозиция ее наверняка к этому подбивает. И всё выпытывал, о чем она с этим фон Бюлофом по хрустальному шару беседует? (Императрица грустно улыбнулась.) Ведет себя с ним так, как будто ничего не произошло! Или делает вид, что все это ее не касается? В общем, союз супругов вошел в стадию, когда взаимное доверие утрачено, а интересы перестали быть взаимными.
Фактически Агнесса приглашала Николаса принять участие в заговоре, по крайней мере, он это понял именно так. Что ж, интересы у них совпали.
— Моя прекрасная дама, у меня для вас две новости, как всегда, плохая и хорошая. Начну с хорошей. Скоро состоится конференция кэров по хрустальным шарам, вы наверняка в курсе. На ней ее инициатор, господин У, поднимет вопрос о признании ошибкой решения о создании ордена кэров в Старозвездиче. Кэры-рыцари и так как братья, но служат разным государствам, и обязательны для них только решения их монархов. Поэтому объединение будет признано недееспособным, а все принятые от его имени решения — неправомочными. Большинство кэров эту позицию разделяют. Ну а я после этой конференции смогу перестать скрываться и снова буду признан кэром. И снова без вассальной присяги, так как ваш супруг от меня сам отказался.
— Поздравляю. — Императрица улыбалась радостно и искренне, хотя в ментале была абсолютно спокойна и сосредоточенна (Николас на важных переговорах теперь всегда страховался и активировал свой ментальный артефакт). — Впрочем, я и не сомневалась, что со временем вы эту проблему решите. А вот с вашей вассальной присягой что делать? К Отто, я понимаю, вы назад не пойдете, а лишаться вашей поддержки мне бы не хотелось…
— Плохая новость заключается в том, что император серьезно болен. Я видел его мельком и как целитель диагностировал у него многоочаговое поражение мозга. Возможно, его паранойя происходит именно оттуда. По моему прогнозу, ухудшение наступит не позднее чем через декаду, а больше трех декад он не проживет. Простите за цинизм, но у вас есть примерно две декады, чтобы обеспечить гарантированный переход короны к Теодорику и ваше регентство до его совершеннолетия.
Императрица задумалась. Судя по эмоциям, новость ее не потрясла, наоборот, принесла даже некоторое облегчение, и в ней появились решительность и сосредоточенность.
— Вы точно уверены, что видели императора, а не его дублера? — вдруг уточнила она.
Николас немного смутился:
— Я их обоих вместе видел. Они настолько похожи, что и болезнь у них одинаковая оказалась…
— Вот, значит, как… Ну что ж, к этому все и шло… А то, что самозванцев не появится, это правильно, ни к чему они… Вы меня поддержите?
Ответить Николас не успел, их разговор прервал вызов по хрустальному шару. Извинившись, кэр скрылся внутри небольшой сферы «Черного тумана», и теперь определить, где он находится, стало невозможно. А вот звукоизоляцию он не накладывал, поэтому Агнесса услышала:
— Хорошо. Понял. Заинтересован. Ждите меня примерно через час. Если вдруг не смогу, обязательно свяжусь по шару. До скорой встречи!
— Еще раз извините, — сказал Николас, вновь появляясь перед ней и убирая шар в сумку. — С собой таскать приходится. Это был фон Янгель, от имени вашего супруга зовет на встречу с кэрами, где меня убить попытаются. Я об этом плане уже знаю. Не пойду, конечно, но пусть ждут. Меньше вероятность, что нам с вами договорить помешают.
После чего продолжил:
— Дэнские кэры ко мне в принципе неплохо относятся, но до конференции привлекать внимание к нашим с вами общим делам, наверное, преждевременно. Разве что с тем же Янгелем или лучше Гербером поговорить можно. Старый кэр намеки хорошо понимает, думаю, надежную охрану вам организует. Пока же я бы советовал ресурсы мобилизовать и под рукой сконцентрировать. Необходимые переговоры, полагаю, вы сами лучше меня проведете. Деньгами и артефактами постараюсь помочь. У меня от последней «археологической экспедиции» неплохая сумма осталась, в ближайшее время я ее вам доставлю. Впрочем, артефакт защиты я вам один уже дал, вы его, по-моему, Теодорику передали. Пусть носит не снимая. Ну и, — он покопался в сумке, — возьмите еще один для вас. Обычным магам его не пробить, да и кэрам повозиться придется. Надеюсь, точнее уверен, до этого не дойдет. Вы их сами под контроль возьмете.
Дальше, как и недавно в кабинете императора, пошло согласование тактических планов и технических вопросов, занявшее три четверти часа, больше времени не было, через час Николаса ждали с засадой. Договорились быть на связи по шару. Прощаясь, Агнесса хитро улыбнулась и заявила:
— Я, кажется, придумала, как решить вопрос с вашим вассалитетом и нашим с вами взаимодействием. Вы необычный кэр, слишком независимый и сильный, чтобы вас можно было к рукам прибрать. Я, в случае успеха, вас независимым герцогом или князем сделаю! Хоть того же Лердена. Там после гибели Бурхарда Четвертого, можно сказать, есть вакансия, а для вас это родной город. Тем более что присоединение Лердена к империи плохо на престиже университета сказалось, а значит, и на всей Дэнляндии. У нас же с вами договор о союзе будет, в том числе и военном. Уверена, что не прогадаю.
— Но ведь кэр не может быть правителем!
— Ничего, жену надежную подберете. Вы же еще не женаты? Вот и женитесь, на жен ограничения не распространяются. Будете формально консортом, а реально… От вас зависит!
И, изобразив сожаление, добавила:
— Я бы вас и к себе с удовольствием взяла, но императрице-матери консорты не положены. Так что давайте «дружить семьями»!
«Н-да, с потрохами она меня купила! — подумал Николас. — Действительно, по полной впрячься придется…»

 

Из своей очередной поездки господин Пэн вернулся, привезя полную сумку реактивов для выращивания кристаллов-заготовок для амулетов и артефактов. Он был в приподнятом настроении и мурлыкал под нос что-то вроде: «Как шкала барометра, так и жизнь, было пасмурно — станет ясно!»
— Добрый день, я вернулся! До чего же я рад всех вас видеть!
Послышались ответные приветствия, в том числе и от посетителей, но более сдержанные — люди здесь все-таки делом занимались.
За прилавком Нейма заворачивала в маленькие пакетики какие-то порошки пожилому мужчине, деля поровну свои улыбки между ним и господами в углу за столиком, которые, видимо в ожидании своей очереди, пили витаминные коктейли. Маэлла помогала довольно толстой даме застегнуть сзади на шее цепочку амулета.
— Удачно съездил, дедушка Николас? — Нейма улыбнулась и ему. Пожалуй, даже лучше, чем покупателям.
— Удачно! Пока не буду говорить, но надеюсь, что скоро всех нас ждут перемены к лучшему! — Ответная улыбка аптекаря была еще более сияющей.
В этот момент из процедурной с подносом в руках появилась Орлетта.
— Ваши коктейли, господа! — Дежурная улыбка расцвела на лице девушки еще ярче, когда она заметила господина Пэна. — О, кто к нам вернулся!
А вот аптекарь как будто бы на ходу споткнулся, и его улыбка медленно угасла.
— Кажется, перемен к лучшему дождались не все… — пробормотал он.
Его лицо на долгий десяток ударов сердца превратилось в каменную маску, после чего он встряхнулся и направился к двери за прилавком, снова напевая. Только теперь это было что-то вроде: «Если к другому уходит невеста, то неизвестно, кому повезло»…
Приподнятое настроение, с которым господин Пэн появился в аптеке, больше к нему не вернулось. С девушками он был вежлив, корректен, но в задушевные разговоры не вступал, отделываясь короткими и ничего не значащими фразами. К тому же большую часть времени провел, запершись на своей мансарде.
— Как это ты так сумела глянуть на нашего аптекаря, что он прямо на глазах увял? — спросила Маэлла Орлетту. — Он что, успел за эту секунду тебе предложение сделать, а ты ему отказала? Или он до отъезда делал? А сейчас ответ получил?
— Не издевайся! — Орлетта сама была в недоумении. — Ты же знаешь, что он ко мне никогда не приставал, а улыбнулась я ему вполне приветливо.
Девушка срочно отправилась к зеркалу — проверить, все ли в порядке у нее с внешним видом.
Вечером хозяин дома спустился вниз только к концу традиционного чаепития. И то не ради чая, а чтобы перехватить уже собиравшегося уходить принца Ярви. После чего под изумленными взглядами девушек увел его к себе наверх.
Будучи наслышанным о таинственности этого места, принц с любопытством вертел во все стороны головой, однако ничего интересного не увидел. Разве что планировка для мансарды необычная, поделена на небольшие комнаты, обычная квартира получилась. Каково было назначение комнат, он так и не узнал, но кабинет точно был, так как именно в него они и пришли. Указав гостю рукой на кресло у стены, сам хозяин дома уселся в такое же кресло напротив и, достав из кармана какой-то кристалл, некоторое время молча крутил его в руках. Даже к глазу его поднес и глянул сквозь него на Ярви. Наконец он заговорил. Голос был ровный, спокойный, даже безжизненный. Звучал совсем негромко, но почему-то пугал и подавлял. В результате молодой человек не сразу стал понимать, о чем говорит аптекарь, а когда понял, удивился до такой степени, что даже немного пришел в себя.
— Я вижу, что в мое отсутствие ваши отношения с Орлеттой перешли в стадию близости. Надеюсь, ваши намерения в отношении нее серьезны и благородны?
«Что он несет? Да от принципа „тронул — женись“ отказались еще два века назад!» — с изумлением подумал Ярви, но произнести это вслух язык у него не повернулся.
— Простите, мне казалось, что герцогиня де Арлуньяк вполне взрослая и самостоятельная молодая женщина, уже даже успевшая стать вдовой, и она сама способна отвечать за свои пристрастия и поведение.
Голос аптекаря вроде не изменился, но принца буквально до костей пробрал безотчетный парализующий страх. Даже бежать сил не было. Зато каждое слово буквально било по мозгам и впечатывалось в память.
— Формально вы, может быть, и правы. Но у меня на этих девушек были конкретные и совсем другие планы, вмешавшись в которые вы поставили под угрозу судьбы многих людей, в том числе и самих девушек. И если вы это сделали только ради удовлетворения своей похоти, то я вынужден буду принять в отношении вас некоторые меры.
Какие именно меры, господин Пэн не сказал, но у молодого человека не возникло ни малейшего желания это уточнять.
— Что вы! Орлетта замечательная девушка, и я был бы счастлив иметь такую жену. Но вы же знаете, что мы с ней оба — нищие изгнанники, счастье друг с другом нам недоступно.
— Если я верну вам ваше королевство, вы на ней женитесь?
Вот тут принц действительно чуть с кресла не свалился.
— Вы шутите?!
— Не надо недооценивать мои возможности. И на мой вопрос вы так и не ответили.
Абсурдность происходящего перестала укладываться в сознании молодого человека. Аптекарь что, сумасшедшим оказался? Похоже, буйным и опасным. К тому же — сильнейший маг. О боги, за что? С таким лучше не спорить и на все соглашаться.
— Обещаю, что если с вашей помощью Хайволл снова станет суверенным государством, а я его королем, то я немедленно буду просить герцогиню Орлетту де Арлуньяк стать моей женой. Такая формулировка вас устроит? Все-таки за девушку давать слово я не могу.
— Ну что ж. Пожалуй, вы правы. У девушки должно остаться право выбора. Я удовлетворен. — Господин Пэн ненадолго задумался. — Осталась небольшая формальность…
Он вытащил из тумбы голубой кристалл размером с два кулака и слегка светящийся изнутри золотистым светом. Поверить в то, что это сапфир, мешали только его размеры. Но действительность оказалась, по словам аптекаря, еще более поразительной.
— Это клятвенный артефакт древних, — пояснил он. — Возьмите его двумя руками и повторите свое обещание, начав со слов: «Я, принц Ярви Хайволлский, клянусь…» Ну, чего ждем?!
Принц покорно взял кристалл в руки (жутко тяжелый оказался) и произнес требуемую фразу. После чего вернул артефакт хозяину кабинета.
— И если я потом нарушу клятву, он меня убьет? — безо всякого энтузиазма в голосе уточнил он.
— Нет… Только обе руки отсохнут.
— А разве такие артефакты бывают?
— У древних было очень много ныне утерянных разработок. — Тут аптекарь говорил истинную правду. — Так что я бы очень не советовал вам проверять это на практике. Впрочем, не расстраивайтесь…
Господин Пэн взял артефакт в руки и произнес торжественным голосом:
— Беру на себя обязанности свидетеля исполнения принцем Ярви Хайволлским произнесенной им клятвы. Да будет так!
После чего уже обычным тоном добавил:
— Если девушка вам откажет, или если вы расстанетесь не раньше чем через год после свадьбы, к вам претензий не будет. Ну а вопрос с восстановлением вас на престоле мы решим примерно через декаду. До этого времени рассказывать о нашем разговоре и своих обещаниях никому не надо. Можете идти!
Дверь кабинета сама открылась (и когда только она успела запертой оказаться?), и молодого человека буквально выкинуло из помещения. Очнулся он уже на лестнице за дверью мансарды, которая захлопнулась за его спиной и, судя по звукам, заперлась на щеколду.
«И что это было? — ошалело думал принц, спускаясь по лестнице. — Может, лучше здесь вообще больше не показываться? Хотя бы ближайшую декаду? А вдруг все-таки все, о чем говорил аптекарь, правда?!»
В своих чувствах он так и не разобрался, так что на расспросы девушек рассеянно отвечал, что сможет все рассказать только через декаду. Орлетта даже надулась.

 

Следующие несколько дней прошли без происшествий. Девушки крутились в аптеке, а вот хозяин заведения почти все время пропадал у себя на мансарде и, похоже, своих помощниц просто избегал. Принц Ярви тоже появился только на третий день, но был при этом скован и быстро ушел. Впрочем, невелика потеря. Мальчишка мальчишкой, а вид на себя какой таинственный напустил, будто судьбы мира решает.
Впрочем, едины в своем мнении девушки никогда и не были. Но перемывали все доступные кости и обсасывали все известные им события на регулярных чаепитиях с большим энтузиазмом.
Основным источником новостей, как всегда, была Маэлла.
— Орлетта, надо срочно придумать, как тебе на прием к принцу попасть. Не к Ярви твоему, а Тристуму! Он же у тебя в замке гостил! Воспоминания, конечно, не самые приятные, но что мы теряем? Королева Эрма серьезно болеет, фактически недееспособна стала. Тристум тоже никакой, но других кандидатов на престол нет. Теперь все к нему побежали.
— Эрма что, при смерти? Такие, как она, сами от власти не отказываются.
— Про нее что-то странное рассказывают. Вроде любые заклинания, в том числе лечебные, на нее вдруг действовать перестали. А она столько лет под ними прожила, что собственного иммунитета ни к чему не имеет. Теперь на нее все болезни сразу и накинулись. Каждая сама по себе ерундовая, насморк там, ангина или даже ревматизм, но когда ты и слова сказать не можешь из-за опухшего горла, а в пальцах даже перо удержать не в силах, властвовать как-то неудобно. Лежит, вся подушками обложена, в горло золотую трубочку вставили, чтобы дышать могла…
— А кормят через клизму? — хихикнула Нейма.
— Не обращай внимания, это у нее возрастная копролалия так проявляется, — небрежно сказала ее сестра. — Очень ранняя стадия полового созревания. Девочка получает удовольствие от произнесения непристойностей.
Нейма надулась. Орлетта хихикнула. В разговоре возникла пауза.
Возобновиться беседа не успела. В аптеку явилась целая делегация чинцев. Возглавлял ее почтенный старец, которого под руки вели сразу два атлета. Замыкающим был совсем еще молодой человек, почти мальчик, с робко согнутой спиной, но горящими восхищением глазами, обращенными на идущую перед ним тройку.
Аптекарь как будто почувствовал появление новых персонажей (а может, и впрямь почувствовал, кто этих магов знает?) и появился на лестнице даже чуть раньше, чем они открыли входную дверь, и теперь спешил им навстречу. Что господин Пэн, что чинцы улыбались до ушей, у юноши еще как-то получалось делать это скромно и почтительно.
На шею, однако, никто никому не кинулся. Все застыли в трех шагах друг от друга, после чего обменялись коутоу. Аптекарь складывал руки и кланялся каждому по очереди, видимо произнося имя приветствуемого. Тот отвечал тем же. Только слышалось:
— Достопочтенный господин У!
— Достопочтенный Хей-лун!
— Достопочтенный де Тиан!
— Достопочтенный Хей-лун!
— Достопочтенный де Жей Фей!
— Достопочтенный Хей-лун!
— Достойный Чен Су!
— Достопочтенный Пэн-хоу!
После последнего приветствия все, кроме юноши, рассмеялись. Девушек чинцы проигнорировали, но те все равно глядели во все глаза.
После завершения приветствий аптекарь увел гостей к себе наверх, а вот юношу оставил на растерзание девушкам. Видимо, тот еще не дорос «взрослые» беседы вести, но приятнее было думать, что господин Пэн решил таким образом дать своим помощницам удовлетворить любопытство. Молодой чинец немного говорил по-пиктански, хоть и со страшным акцентом. Так что беседу с ним вполне можно было вести.
Орлетта решительно ухватила его за рукав и, мило улыбаясь, повела к шкафу выбирать «правильную» заварку, как специалиста.
— Ну вот! Сейчас влюбленных в нее идиотов на одного больше станет, — недовольно проворчала им вслед Маэлла, обращаясь к сестре. — Зачем ей столько?! Могла бы этого малолетку тебе оставить. А то ты у нас только со старичками и общаешься.
— Зато с ними интереснее, — отреагировала Нейма. — Я вообще не понимаю, как Орлетта может с этим Ярви любовь крутить? Даже я вижу, что он глуп, как пробка. Только и умеет, что глазами хлопать! Вот дедушка Коль уйму всего знает и умеет. И заботится о нас. А принцу этому самой все время нос вытирать придется.
— Послушаем, что ты через пару лет будешь говорить, — не согласилась Маэлла. — Самой захочется, чтобы кавалер был молод, красив, умел танцевать и комплименты говорить. Хотя, конечно, хотелось бы, чтобы этим его набор достоинств не ограничивался…
Их беседу прервало возвращение Орлетты и молодого чинца с чайниками. Юноша и вправду уже смотрел на нее восхищенными глазами. На чайник, впрочем, он глядел тоже с восторгом.
— Этого милого юношу зовут Чен Су, — представила его всем Орлетта. — Он послушник в каком-то там монастыре.
Девушка сочувственно вздохнула и стрельнула глазками. После чего продолжила:
— Знаете, а мы тут, оказывается, безумно дорогой чай пьем. Его и в продаже почти не бывает, только для императора и самых важных мандаринов берегут, и тех, кто на них похож, вроде рыжего и круглого аптекаря! — Орлетта рассмеялась собственной шутке. — Кстати, поведай нам, о достопочтенный Чен Су, почему твои наставники называли господина Пэна Хей-луном?
Однако обаяние девушки не смогло у того пересилить почтения перед старшими.
— Не мне обсуждать этих великих людей, — пробормотал он, краснея.
Орлетта надула губки, и в беседу вклеилась Нейма:
— А эти двое молодых богатырей — дворяне? У них же имена с «де» начинаются?
— В нашем языке «де» в имени означает не дворянское происхождение (хотя они оба из аристократических родов), а «совершенство».
— А что означает слово «хоу»? «Почтенный»? Ты же назвал господина аптекаря — Пэн-хоу?
Ответ поверг девушек в недоумение, впрочем, и сам Чен Су был крайне смущен и уже еле бормотал, отвечая на вопросы:
— Пэн-хоу — это дух дерева.
— Ты его что, деревом обозвал?!
— Не деревом, а духом дерева, по-вашему, это — младший бог.
— Сложный какой-то комплимент получился, — недовольно проворчала девочка, окончательно смутив собеседника.
— А откуда ты его знаешь, — перехватила инициативу Маэлла, — вы раньше встречались?
— Я встречался с Пэн-хоу, и он пригласил меня сюда, в аптеку Пэна. Я рассказал об этом достопочтенному лаоши У, и он сказал, что господин Пэн и есть Пэн-хоу. Хотя выглядел раньше он совсем по-другому.
— А как?
— Сначала он предстал как ива, потом — в виде старика… — Девушки уставились на него с подозрением. — Он был очень добр ко мне. Сначала вылечил, потом ауру исправил. Я теперь довольно сильный маг, только мало обученный… Мне бы поучиться где…
Маловразумительная беседа продолжалась довольно долго. Где-то посреди нее к ним в компанию влился принц Ярви. Орлетте к тому времени уже совсем надоело кокетничать с малолеткой, который из-за разности культур производил впечатление не вполне адекватного. Так что пропадавший хайволлец был прощен и одарен приветливой улыбкой. Кстати, чинец при появлении конкурента насупился.
Их вечерние посиделки были прерваны появлением пребывавшей наверху компании. Опять молчаливые, но широченные улыбки, поклоны коутоу, и чинская делегация убыла, прихватив с собой и Чен Су. Господин Пэн проводил их задумчивым взглядом и снова поднялся к себе. Девушки также повертели головами вслед чинцам и аптекарю, потом обменялись недоуменными взглядами.
Тут они заметили, что принц Ярви выглядит как-то странно — стоит, приоткрыв рот, с пылающими глазами, и весь ушел в себя.
— Дорогой, ты в порядке? — потрясла его за руку Орлетта.
Принц вернулся в реальность.
— Вы знаете, кто это был? — проговорил он потрясенным голосом. — Делегация кэров из Чина, я их сегодня во дворце видел. Их глава — настоятель У, говорят, вообще второй человек в их империи.
Девушки растерянно молчали, переваривая информацию. Молчал и Ярви. А в его голове стучали мысли:
«А ведь не врал аптекарь о своих возможностях! С кэрами на равной ноге. Может, действительно королевство мне вернуть сумеет?! Мне тогда что, и впрямь жениться придется?!»
Теперь его взгляд сфокусировался на Орлетте и стал каким-то задумчивым и оценивающим, что ли.
Назад: ГЛАВА 6 Где ты была сегодня, киска?[13]
Дальше: ГЛАВА 8 Всем сестрам по серьгам