Глава 2
Конечно, грязная это работа, но кто-то же должен ее делать…
Геракл.
— Странно, — сказал Питер Гриффин. Они с Негоро уже полчаса пялились в открытый портал и наблюдали за прибытием стрелка в мир Древней Греции. — Тварь, с которой твой парень так мило беседует, это ведь Цербер?
Порталы волшебников средней руки отличаются тем, что видеть сквозь них можно, а вот слышать — нет. Поскольку ни Питер, ни Негоро не владели искусством читать по губам, о содержимом разговора оставалось только догадываться. К тому же читать по губам собаки было бы затруднительно даже для специалиста из ФБР.
— Похоже, что Цербер, — согласился Негоро.
— Тогда почему у него две головы? Принято считать, что у Цербера три головы.
— Может, третью голову ему кто-нибудь отгрыз, — предположил Негоро. — В конце концов, он же Цербер, а не Змей Горыныч.
— Зевс с ним, с Цербером, — сказал Питер. — Раз уж нам придется какое-то время жить бок о бок, давай познакомимся поближе.
— У меня правильная ориентация, — сказал Негоро.
— А я вообще волшебник, — сказал Питер. — Я имел в виду, выпьем вина, поговорим, обсудим проблемы, которые нас волнуют…
— Выпить можно, — сказал Негоро.
Питер щелкнул пальцами, и на столе материализовались бутылка вина и два бокала. Питер щелкнул еще раз, пробка вывернулась из горлышка, а бутылка дважды наклонилась и наполнила бокалы до половины. Негоро с завистью наблюдал за манипуляциями волшебника. Мелочь, думал он, но мелочь приятная и полезная в хозяйстве. Я так не могу. Зато я теперь бессмертный. С технической точки зрения.
— За знакомство! — провозгласил Питер.
Они сдвинули бокалы и выпили.
— Между первой и второй перерывчик небольшой, — сказал Питер, и бутылка снова наполнила бокалы.
Реджи нашел поведение местности довольно странным. С того места, где он беседовал с Цербером, ему казалось, что каменистая пустыня простирается от горизонта до горизонта, но стоило ему только сделать несколько шагов, как вокруг стала появляться зелень, проявились доселе незаметные цвета и краски, под ногами пробилась молодая трава, а прямо по курсу выросла нехилых размеров гора, сплошь поросшая лесом. Реджи оглянулся и не обнаружил позади себя ни унылой пустыни, ни входа в царство Аида, ни Цербера, ни магического портала. Тем не менее Реджи не сомневался, что если он сейчас повернет назад, то обнаружит все то, что он только что оставил.
В мифических мирах присутствует своя, ни с чем не сравнимая логика. И еще в таких мирах надо быть очень осторожным, потому что каждое твое слово может породить новый миф, а любой поступок способен превратиться в легенду.
Поскольку гора была единственным ориентиром, Реджи двинулся к ней, и уже через полчаса над его головой сомкнулась лесная чаща. Время и расстояния в мифических мирах подчиняются своим законам. Можно сорок лет преодолевать девятьсот километров, отделяющие Египет от Ханаана, а можно за несколько дней совершить два или три кругосветных путешествия. Реджи спешил, и расстояние решило пойти ему навстречу.
Внезапно в кустах послышались довольный женский визг и чье-то похотливое хрюканье.
Реджи замедлил шаг и на всякий случай положил руку на пояс, поближе к револьверу.
С грохотом, которому позавидовало бы стадо продирающихся сквозь джунгли слонов, из кустов вывалилось создание с головой и руками человека, брюхом кабана и ногами козла. Из вполне человеческой головы росли козлиные рога. Помимо прочего, о козле напоминали хвост и исходивший от создания запах. Еще от него разило перегаром.
— Здорово, — сказал сатир сэру Реджинальду. — Пить будешь?
— Нет, — сказал Реджи. Пить в компании столь сомнительного элемента ему не улыбалось.
— Зря, — сказал сатир. — С девочками поразвлечься не хочешь?
Реджи представил, что пресловутые «девочки» похожи на это существо, и содрогнулся.
— Пожалуй, не хочу, — сказал Реджи.
— Скучный ты человек, — сказал сатир. — Неинтересный. Если тебя девочки не интересуют, может, я тебе по вкусу?
— Вряд ли, — сказал Реджи.
— Зря. Ты не знаешь, от чего отказываешься. Возможно, об этой упущенной возможности ты будешь жалеть весь остаток своей короткой, скучной и никчемной жизни.
— Возможно, — сказал далекий от категоричных суждений Реджи. — Тебя как зовут?
— Перед тобой сам маэстро Силен, искушенный в делах пития и любви. А ты что за тело молодое, незнакомое?
— Реджи.
— Стрелок, значит? — сказал Силен, присматриваясь к собеседнику. — Видали мы таких стрелков. Кого истреблять пришел?
— Никого. Я тут мимоходом.
— Такие, как ты, везде мимоходом, — сказал Силен. — Один такой пройдет мимо, а мы, местные, потом тысячу лет неприятности разгребаем. Говори, зачем пожаловал, а то девчонок позову. Они знаешь какие? Сначала залюбят до смерти, а потом на части разорвут.
— То-то я смотрю, ты уже полумертвый, — заметил Реджи. — Вообще-то я Геракла ищу.
— Ах этого, — расслабился Силен. — Ну, для того чтобы Геракла истребить, одного стрелка мало. Ты знаешь, кто у него папа?
— Знаю.
— Зевс у него папа, — сказал Силен, — Дий Высокогремящий. Самый главный на нашей грядке баклажан.
— Где я могу его найти? Геракла, не Зевса.
— Если не в Микенах, то в Тиринфе. Если не в Тиринфе, то где-нибудь по всему миру. Он, знаешь ли, сейчас подвиги совершает, без помощи богов и без платы людей. Тяжелая и грязная работенка, но кто-то должен ее делать.
— Что за подвиги? — поинтересовался Реджи.
— Обычные такие подвиги, — сказал Силен. — Чудовищ мочить в основном.
— Нужное дело, — сказал Реджи.
— За дело! — провозгласил Силен, вытащил из кустов бурдюк с вином и основательно к нему приложился. — Точно пить не будешь?
— Точно.
— А то бухни, — предложил Силен. — Ты бухни, а я тебя потом в Микены тайным проходом доставлю.
— Зачем это тебе? — поинтересовался Реджи. В бескорыстие козлорогих и козлоногих он верил с трудом.
— Надо развеяться, — объяснил Силен. — Прогуляться, так сказать, свежим воздухом подышать и обстановку сменить. А то сопьюсь.
— Тайным проходом, значит, проведешь? — уточнил Реджи.
— А то, — сказал Силен. — Самым, блин, тайным. Есть у меня такая фишка, Гермес научил, когда мы с ним бухали вместе.
— Ладно, — сказал Реджи, принял бурдюк из рук козлорогого и осторожно глотнул. Вопреки его ожиданиям, вино оказалось превосходным, и стрелок сделал глоток побольше.
— Гарно, хлопец, — сказал сатир с непонятным акцентом. — А как насчет по бабам?
— Мне в Микены надо.
— Сначала — по бабам, а потом — в Микены.
— Не пойдет, — сказал Реджи. — Не было такого уговора.
— Ну не было так не было, — легко согласился Силен, надолго приложился к бурдюку, а потом отшвырнул его, уже пустой, обратно в. кусты. — Сейчас пойдем. Только девчонок предупрежу.
Силен сунул в рот два пальца и пронзительно свистнул. На свист из кустов выскользнули две обнаженные девицы весьма привлекательной даже на взгляд стрелка внешности. Фигуристые, длинноволосые, они тоже были навеселе, но пахло от них не в пример приятнее, чем от Силена.
— Значица, так, — сказал Силен, облапив обеих девиц за талии. — Мы с товарищем по делу в Микены. Вы ждите меня здесь и много без меня не пейте. Доступно объясняю?
Девицы принялись стенать по поводу «на кого же ты нас оставил и как же мы без тебя в лесу». Силен остался к стенаниям равнодушен, поцеловал обеих на прощание и отправил обратно в лес, шлепнув каждую по ягодицам.
— Точно не хочешь развлечься? — спросил он у Реджи. — Смотри, какие девки. Самый сок.
— У меня дела, — сказал Реджи. — Некогда.
— Как знаешь, — сказал Силен.
Он неожиданно подпрыгнул на высоту своего роста и трижды стукнул копытами друг о друга. Приземлившись, нарисовал хвостом в воздухе замысловатую фигуру, похожую на символ, обозначающий доллар, и воздух перед ним замерцал.
— Дромос, — объявил Силен. — Фирменная штучка олимпийских богов, ну да и мы не лыком шиты. Прошу вас в Микены, мой воздержанный и непохотливый друг.
— Между двадцать третьей и двадцать второй пере-рывчик са-авсем маленький, — сказал Питер.
— Точно, — согласился Негоро. Они выпили.
— Вот я тебя уважаю, — сказал Питер. — Знаю тебя всего ничего, а уже уважаю. А ты меня уважаешь?
— Конечно, — сказал Негоро.
— Вот ты мне тогда объясни, чего ты хочешь от жизни? От всей этой суетливой, бессмысленной и преходящей бодяги?
— Как бы тебе объяснить, — сказал Негоро. — Я должен закончить то, что начал мой оре… ори… оригами? Оригинал! Вот. Он начал, а я продолжаю и должен закончить.
— Достойное дело, — сказал Питер. — Надо это дело спрыснуть.
— Точно.
Спрыснули дело.
— А если конкретизировать? — спросил Питер. — Какова твоя жизненная цель, каковая ранее являлась жизненной целью твоего оригинала?
— Вообще-то это большая тайна, — сказал Негоро. — Но тебе я скажу. Но только тебе. Потому что я тебя уважаю и ты меня уважаешь.
— За уважение, — сказал Питер.
Бутылки на столе сменяли одна другую и сами наполняли бокалы. Это было очень удобно, потому что собутыльники вряд ли могли бы справиться с этим делом и не расплескать живительную алкогольную влагу.
— Дело у меня важное, — сказал Негоро. — Такое дело не любому доверят. Я хочу положить…
— На что? — спросил Питер.
— Ты не дослушал, — сказал Негоро. — Я хочу положить конец…
— Вот я и спрашиваю, на что.
— Не на что, а чему, — поправил его Негоро. — Я хочу положить конец Вселенной.
— Всей? — уточнил Питер.
— Всей.
— Это глобально, — признал Питер. — За глобализацию!
Выпили за глобализацию.
— А на фига тебе это надо? — спросил Питер.
Когда-то Негоро задавал точно такой же вопрос своему создателю.
— Это сложно объяснить, — признался Негоро. — Потому что я сам не знаю. Полагаю, я унаследовал это стремление от своего оригинала. Просто свербит у меня в мозгу одна мысль — уничтожь Вселенную. Уничтожь Вселенную. Уничтожь Вселенную. Я ни о чем другом просто думать не могу.
— Нормальная причина, — сказал Питер. — Слышал я причины и похуже твоей.
— За причины, — сказал Негоро.
Выпили за причины.
— Понимаешь, причина не важна, — сказал Негоро. — Главное — не причина. Процесс, вот что меня завораживает. Процесс важнее всего.
— За процесс.
Выпили за процесс.
— А мы не слишком частим? — обеспокоился Негоро.
— Не, все нормально, — заверил его Питер. — Мы ж еще и беседуем. А под хорошую беседу и пьется легко.
— Это точно. За беседу.
Златые Микены не произвели на Реджи особого впечатления. Маленький вонючий городок, какими было большинство городов до изобретения проточной канализации.
Человек в странной одежде привлекал больше внимания, чем тащившийся по правую руку от него рогатый сатир, что было неудивительно. Сатир был местным жителем, а стрелок — нет.
— Тут неподалеку есть хороший трактир, — заявил Силен. — Можем промочить горло, а потом продолжить поиски Геракла.
— Сначала поиски, — сказал Реджи. — Кстати, а куда мы идем?
— Во дворец Эврисфея, — сказал Силен. — Там всегда знают, где Геракл обретается. Это ж Эврисфей его постоянно на подвиги посылает. Эврисфей этот, кстати, скотина редкостная. Только и ищет, как бы Гераклу подгадить, чтобы он с очередного задания не вернулся. Но он как агент 007. Неистребимый. Всегда возвращается. Только тачки крутой у него нет и примамбасов всяких.
— По-моему, тебя заносит, — сказал Реджи.
— Это со мной бывает, — сказал Силен. — Ты меня одергивай, если что. А то с похмелья такого насмотришься, начнешь кому-нибудь рассказывать не подумавши… В лучшем случае смеются.
Дворец Эврисфея тоже не произвел на Реджи никакого впечатления. Здание было чуть больше остальных домов, а крыша помазана желтой краской, очевидно символизировавшей золото.
К Эврисфею их, понятное дело, не пустили. Даже на порог дворца. Стражники сомкнули перед ними щиты и ощетинились копьями. Увещевания Силена на них не подействовали, а Реджи счел неразумным пробиваться во дворец силой. Гнев местного правителя обычно может негативно сказаться на текущем задании.
— Незадачка вышла, — признал Силен. — Не ожидал я такого поворота. Приступим к выполнению плана Б.
Сатир схватил за хитон первого попавшегося прохожего и пристально посмотрел ему в глаза.
— Браток, а где Геракл?
— Так его Эврисфей к амазонкам отправил.
— На фига?
— За поясом их царицы Ипполиты.
— Давно?
— Пару недель как.
— Спасибо. — Сатир выпустил хитон, и прохожий уковылял по своим делам. — В принципе тут каждая собака о Геракле все знает.
— Гм, — сказал Реджи. — А сразу нельзя было у прохожих спросить? Зачем мы во дворец-то перлись?
— Так интереснее, — сказал Силен. — Кроме того, у них во дворце такие служаночки! Полный цимес!
— Тебе в лесу девок мало?
— Девок много не бывает, — сказал Силен. — К тому же городские более искушены в плотских утехах. Слушай, я тут одно заведение знаю…
— Амазонки где живут? — перебил его Реджи.
— Там. — Силен неопределенно махнул рукой. — Довольно далеко отсюда, как я слышал. Но тебе повезло. Я с тобой пойду.
— С чего бы это?
— Давненько я собирался к амазонкам наведаться, — сказал Силен. — Вот всякие у меня были, а амазонок еще не было. Непорядок. К тому же надо их породу немного улучшить.
— Ты считаешь, что можешь улучшить чью-то породу? — уточнил Реджи. Он бы не слишком удивился, если бы речь шла о козах. Но женщины…
— Ты не смотри, что я невысокий, — сказал Силен. — Рост в этом деле не главное. У меня, между прочим…
— Не продолжай, — попросил Реджи.
— Не буду, — пообещал Силен и подпрыгнул, исполнив свой фирменный пируэт с пощелкиванием копытами. — Пошли, что ли…
Питер Гриффин храпел, свалившись под стол.
Негоро некоторое время пытался выковырять его из груды пустых бутылок и отнести на кровать, но ему удалось только водворить пьяного мага обратно в кресло.
Тогда Негоро прошелся по комнате, схватил бутылку и опустошил ее из горла.
— Не умеет пить молодежь, — констатировал он.
Фактически самому Негоро не было от роду и года, однако он унаследовал ментальность своего создателя, а Негориус, если вы помните, был сверстником самого Горлогориуса, а значит, являлся одним из самых старых деятелей волшебной гильдии.
Поскольку сам Негоро был дублем, то есть личностью неорганического происхождения, алкоголь его почти не брал.
Гермес, самый молодой и пронырливый бог из олимпийской дюжины, спешил в царство Аида по своим делам и был крайне удивлен, когда обнаружил, что вход перекрывает громадная туша, состоящая сплошь из голов и рук. Когда Гермес бывал здесь в последний раз, а случилось это не так уж давно, Цербер выглядел несколько… менее внушительным.
— Здрасьте, — сказал Гермес. — А где бабуля? В смысле где собака? В смысле Цербер где?
— Я за него, — ответили Гермесу пятьдесят глоток, и земля задрожала от этого гула.
— Громкость уменьши, Бриарей.
— Вообще-то я Гиес, — сказала туша, но громкость уменьшила.
— Все время вас путаю, — признался Гермес. — Больно вы, ребята, друг на друга похожие. Голов много, рук еще больше… «Еще бы мозгов хоть чуть-чуть», — добавил он про себя. Но вслух произносить не решился. Бог ты или не бог, а эта сторукая скотина может прихлопнуть тебя, как комара.
Впрочем, большую часть времени гекатонхейры были ребятами добродушными, и неприятностей от них ждать не приходилось. Но различать их Гермес так и не научился.
— Это потому что ты невнимательный, Гефест, — сказал великан.
— Вообще-то Гермес, — поправил здоровяка Гермес.
— Я вас тоже все время путаю, — сказал Гиес. — Похожие вы друг на друга. Все как один мелкие. А Гефест кто?
— Гефест — это такой хромой и с молотом. Кузнец он.
— Точно, — вспомнил Гиес. — А ты, значит, Гермес.
— Да.
— Бог воров? — уточнил Гиес.
— И воров тоже, — сказал Гермес. — И потом, что за наезды? Воры что, не люди, что ли?
— Люди, — согласился Гиес.
— Каждый человек заслуживает бога, который будет выслушивать его молитвы, принимать его жертвы и…
— И плевать на него с Олимпа, — закончил Гиес.
— Ты мне зубы не заговаривай, — сказал Гермес. — Я с тобой политику партии обсуждать не собираюсь. Где Цербер?
— В отгуле.
— Где?! — изумился Гермес.
— Не ори, — сказал Гиес. — А то я так заору, что на тебя небо грохнется. Веришь?
— Верю, — сказал Гермес. — Так что там с отгулом?
— Значит, дело было так, — сказал Гиес. — Сидим мы с братанами, Тартар охраняем и в карты режемся. Тут Цербер прибежал. Привет, говорит, гекатонхейры. Мы ему тоже говорим, привет, мол, Цербер, давно не виделись…
— Ближе к теме, если можно, — сказал Гермес. — А то ты мне сейчас будешь пересказывать, как он с каждой головой отдельно здоровался.
— Ну, он говорит, чего вам, ребята, втроем Тартар охранять, когда из него уж тысячу лет никто сбежать не пытался, — сказал Гиес. — Тут и двоих за глаза хватит. А третий пусть за меня пару дней подежурит.
— А сам он куда слинял?
— Дело у него, говорит. Надо кота какого-то за хвост куснуть. Хороший, мол, человек попросил.
— Зашибись, — сказал Гермес.
— И не подумаю, — сказал Гиес. — Сам зашибись, если приперло.
— Ладно, я с этим кобелем потом разберусь, — сказал Гермес. — Оставил пост, так сказать, манкировал служебными обязанностями… А сейчас мне некогда. Дай пройти.
— Пароль! — громыхнули пятьдесят глоток.
— Пошел на фиг, скотина сторукая, — сказал Гермес.
— Это для прохода в Тартар пароль, — сказал Гиес. — А тут другие слова нужны. Мне Цербер их на ушко перед уходом шепнул.
— Да я в жизни паролем не пользовался, — сказал Гермес. — Меня Цербер всю дорогу без пароля пускал.
— Тогда сиди и жди, пока Цербер вернется, — сказал Гиес. — Потому что я без пароля тебя не пущу.
— У меня дела, — сказал Гермес.
— У всех дела.
— Меня дядя Аид ждет.
— Всех дядя Аид ждет.
— У меня времени нет.
— У всех времени нет.
— Ну ты и гад, — сказал Гермес.
— Теперь точно без пароля не пущу, — обиделся Гиес. — Ходют тут всякие, нехорошими словами обзываются…
От злости Гермес прикусил свой кадуцей.