Книга: Сумасшедший отпуск
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36

Глава 35

Лиза
После очередного поворота коридор стал казаться мне лабиринтом. Не замечая мокрой одежды, я шагала вперед за указывающими путь двумя яркими лучами света, стараясь не отстать от Дарна. Время здесь как будто замерло. По пути нам попалась лишь одна дверь. Разбухшие от влажности доски запечатали ее намертво, но Дарн решил эту проблему быстро. Надев на руку какую-то перчатку, он вынес ее с одного удара. Трухлявые доски ввалились внутрь, оставив держаться за косяки только ржавые петли.
Посветив в проем, я разочарованно покривилась:
– Кажется, здесь ничего нет. А что показывает твой уловитель?
Дарн поднес шайбочку к моим глазам.
– Вот видишь эту жирную красную точку? Это клад, а вот это, – он указал на небольшую, едва видимую пылинку тоже красного цвета, – это ты.
– Так мы же ведь совсем рядом!
– Согласен. Только если провести между этими точками две прямые – ты увидишь, что они не пересекаются! – Он взглянул на меня и принялся объяснять: – Где-то здесь должен быть ход в потайной туннель.
– А что, если он просто идет рядом? За стеной. А спуститься в него можно где-нибудь в лесу? Или вообще ход в него давно засыпан?
– Может быть и так. Пройдем по этому коридору до конца. Есть там один тупик… – Не дожидаясь ответа, он зашагал дальше.
– Дарн, а вот еще дверь! – Я вырвалась вперед и остановилась перед окованной ржавым железом дверью. Ни замка, ни щеколды, но она сидела как влитая. – Не открывается.
Он подошел. Провел пальцами и с готовностью сжал кулак.
– С ума сошел? Это все-таки железо, а не гнилая доска! Сломаешь руку – что делать будем?
– Эта перчатка увеличивает силу удара в несколько раз. – Он усмехнулся, демонстрируя мне кулак, обтянутый белой, чуть серебрящейся в лучах фонарей тканью.
– И все же рисковать не стоит!
– Хорошо! – покладисто согласился он. Вытянул из-за пояса уже знакомую мне трубку, навел ее на дверь и очертил плавную дугу. Я ничего не увидела и не почувствовала, но в следующую секунду большая часть двери выпала на каменный пол. Правда, не без помощи волшебной перчатки Дарна.
– Как ты это сделал? – Я подошла ближе, с удивлением разглядывая блестящие края среза. – Что это за трубка?
– Это – Луч. Оружие. Но его, как ты видела, можно использовать и в мирных целях. – Трубка вновь исчезла за поясом его странного костюма. Он шагнул в созданную им арку. – Иди сюда. Посмотри на это.
Я шагнула следом в довольно большую комнату, доверху набитую какими-то ящиками.
– Неужели нашли? – Я направила луч фонаря немного вниз. Дарн разочарованно качнул головой:
– Нет. Это не клад. – Подойдя к одному из ящиков, он без усилий снял крышку и перевернул его. – Может, здесь когда-нибудь что-то и хранилось, но сейчас тут ничего нет.
Для спокойствия совести я простучала несколько ящиков. Они с легкостью отозвались пустотой.
– А зачем тогда кому-то понадобилось набивать эту комнату пустой тарой?
Не отвечая, Дарн пробрался к стене и, сделав мне знак отойти, принялся, роняя, отодвигать ящики. Вскоре комната стала напоминать свалку. Переворошив некогда стройные ряды, Дарн озадаченно огляделся.
– Что ты ищешь? – не выдержала я.
Он задумчиво поворошил рыжую гриву.
– Думал, что эти коробки скрывают потайной ход.
– Ну ты же видишь – его здесь нет. Пойдем? – И первой начала пробираться к двери.
Некоторое время мы молча шагали по коридору, пока не остановились на развилке.
– Куда теперь? – Я внимательно вгляделась в ожидающую нас темноту.
Дарн вновь сверился с уловителем.
– Ничего не понимаю! Сейчас мы от него удаляемся и, если мы пойдем туда, – он махнул рукой в темноту одного из туннелей, – то придем в Охотничий домик.
– Значит, пойдем туда, – решила я и потянула его в другую сторону.
Выбранный мною коридор привел нас в тупик. Пробираясь за Дарном, я запнулась и, чертыхнувшись, посветила на пол. Кому понадобилось раскидать здесь камни?
– Смотри. – Меня отвлек его голос. Подняв взгляд, я даже не сразу разглядела указываемую им дверь: темно-серую, в тон каменных стен. Причем ее даже сложно было назвать дверью, скорее дверца – узкая и маленькая. Интересно, что может быть в этой каморке?
Дарн сел рядом с ней на корточки, задумчиво погладил и от души толкнулся в нее плечом. Она хрустнула, но не поддалась. Тогда он приложил ее кулаком. Доски в том месте, куда пришелся удар, брызнули щепками во все стороны, но, вопреки ожиданиям, за ними образовалась не пустота, а нечто светлое, с бурыми вкраплениями.
– Металл. – Он обернулся ко мне. – Дверь обита им изнутри.
– Странно. – Я осторожно коснулась просвечивающегося сквозь доски, чуть подпорченного ржавчиной железа. – Такое впечатление, что ее закрыли изнутри! Смотри, – я провела по идеально подогнанным к стене, довольно хорошо сохранившимся доскам, – ни щели, ни зазубрины! Интересно, почему ее до сих пор не взломали кладоискатели?
– Вот почему. – Дар кивнул на рассыпанные неподалеку от двери булыжники. – Она была скрыта каменной кладкой. В тот день, когда мы оказались здесь, этот тупик сразу вызвал у меня подозрение. Уловитель показал за стеной сразу два элемента. Проводив тебя домой, я вернулся сюда и нашел за каменной кладкой эту дверь.
– А почему ты не открыл ее тогда?
Дарн пожал плечами и вытащил из-за пояса уже знакомую мне трубку.
– Вот почему. У меня в тот день был с собой только смертельный Луч, а резать им стену – чистой воды самоубийство.
– А это какой? – Я опасливо шагнула от него назад.
– Для живой материи он парализатор, но, помимо всего прочего, еще и очень хороший расщепитель. Режет все. – В подтверждение своих слов Дарн навел трубку на дверь и плавно очертил дугу. Я постояла, пытаясь найти хоть какие-то изменения. Все осталось прежним – и стена и дверь, лишь легкий дымок пыли легко оседал на каменный пол.
Шагнув ближе, Дарн толкнулся в стену и чуть не провалился в темноту вслед за гулко упавшей вместе с частью стены дверцей.
– Класс! Апчхи! – Закрывая нос от пыли, я шагнула вслед за ним. – Только ничего не видно!
– Пыль сейчас осядет. – Дарн коснулся фонарика, что-то в нем подправил, и темноту разрезал широкий луч, осветив почти всю комнату.
– Что показывает твой уловитель? – Я жадно оглядела выхваченные из мрака предметы. Стол. Перевернутый стул. Какие-то стопки. Шкатулку.
Поднеся прибор к глазам, он качнул головой:
– Это все не то. Мы словно ходим по кругу.
Я подошла к массивному столу и распахнула шкатулку. Пачка пожелтевших бумаг с гербом, два кольца. Причем одно простое. Обручальное. Второе – богатый перстень.
– Смотри! По нашим понятиям это тоже клад! За такие раритеты можно получить неплохие деньги!
Но Дарна интересовало другое. Он опустился на корточки около стоявших у стола стопок, перевязанных светлой бечевой.
– Книги! – Он бережно провел по корешкам, являя миру скрытое пылью золотое тиснение.
– Дарн, мы все-таки нашли клад! – Немыслимо! Да такие ценности в городе у меня с руками и ногами оторвут! К тому же если я посвящу в нашу находку Галку, думаю, она мне быстро все простит!
– Это клад для тебя, Лииз, а мне нужно совсем другое. – Дарн поднялся и теперь стоял, внимательно разглядывая меня.
Я отчего-то смутилась и, отведя глаза, поежилась.
– Холодно. Да и есть хочется.
– Я взял еду. – Он стянул с плеч рюкзак и поставил его на стол. – А в твоем мешке есть запасная одежда.
– Что же ты сразу не сказал? – повеселела я.
– Не подумал, что тебе может быть холодно. Мой организм сам подстраивается под холод или жару.
– В смысле? – Я принялась за изучение рюкзака. – Ты можешь спать на снегу?
– Если потребуется.
– Что это? – В моих руках оказался серебристый тюк, по ощущениям напоминающий мне прорезиненную ткань.
– Одежда. Защитный раг, мм… комбинезон. В нем несколько команд. Можно использовать команду терморегуляции, можно – излечения, а можно…
– А как это надевать? – перебила я его. – На голое тело или на одежду?
– Конечно, лучше, чтобы из одежды было только самое, мм… – Он прищелкнул пальцами, пытаясь подобрать слова. – Небольшое? Иначе раг не сможет создать максимальный комфорт. Но сейчас ты можешь надеть его на одежду – он высушит ее.
– Отлично! – Я повертела комбинезон, пытаясь понять, где же в нем застежки, пока наконец Дарн не сжалился. Шагнув ко мне, он просто дернул ткань, словно стараясь разорвать, и она разошлась, образовав внушительную прореху.
– Она соединяется, – пояснил он, помогая мне одеться.
– Как живая! – восхитилась я, глядя, как нити медленно наползают друг на друга, стягивая разорванные края.
– В какой-то степени, – согласился он. Выудил из своего рюкзака прямоугольный контейнер, поставил его на стол. – Немного отдохнем?
– Интересно, сколько сейчас времени? – зевнула я, чувствуя, как тепло охватывает все тело.
– Я думаю, уже за полдень. – Дарн открыл контейнер, и моего носа коснулся запах жареного мяса. – Иди, ешь.
Меня не надо было упрашивать. Подняв стул, я придвинула его к столу и с опаской уселась. Он угрожающе скрипнул, хрустнул, но устоял. Убедившись, что мебель не угрожает моей жизни, с наслаждением подвинула к себе посудину.
– Ум… ням… Вкусно! – Жаркое из утки! Невероятно! У парня несомненный талант! – Когда ты умудрился ее поймать?
– У меня на корабле есть небольшой запас. – Он усмехнулся, любуясь, как я с жадностью обгладываю уже вторую ножку. – На случай непредвиденных обстоятельств.
– Типа меня?
– Ты вне категорий!
Это было сказано так, что я опустила глаза и отодвинула контейнер.
– Спасибо, я сытая. Ешь сам.
– Мне достаточно утолять голод один раз в сутки. – Он закрыл контейнер и, спрятав его в рюкзак, протянул мне фляжку. – Вода. Хочешь пить?
Я с благодарностью сделала глоток, еще и, плеснув на руки, умылась.
– Здорово! Я чувствую себя почти счастливой!
– Почему «почти»? – Забрав фляжку, он тоже сделал глоток и спрятал ее в рюкзак.
– Мысли, – отмахнулась я. Как объяснить ему, что я даже боюсь представить то, что ждет меня дома! Истерика, скандал, слезы… и причем, как обычно, Галина будет права.
– Ты волнуешься за сестру? – Он уселся рядом со мной на стол. – Не хочешь скандала, который она может тебе устроить?
Я в изумлении взглянула на него.
– Откуда ты знаешь? Это же мои мысли!
– В первую очередь, это твои чувства. – Он вдруг коснулся моей щеки, взял за подбородок и приказал: – Не отводи взгляда.
Его горящие в полумраке глаза вдруг приблизились, втягивая меня в водоворот мыслей, чувств, и я поняла, что в сердце больше нет волнения, предчувствия чего-то неизбежного. Только легкость и азарт. А затем я почувствовала на губах тепло его дыхания и шепнула:
– Поцелуй меня.

 

Галина
До полудня я еще пыталась заставить себя не думать, но когда вся работа была переделана и солнце заспешило к закату – не выдержала:
– Ольга Николаевна! Теть Оль, я пойду прогуляюсь.
– И куда ты собралась? – тут же выглянула она в окно. – Лизку искать? Даже и не думай! Время под вечер, не хватало еще и тебе потеряться!
– Да нет, просто схожу на базу. Петр своим парням приказал ее искать. Вот и думаю – вдруг уже нашли? Он мне дал какой-то передатчик, но я совершенно не умею им пользоваться. – Я состроила честные глаза.
– Одна-то ты туда как дойдешь?
– Да я уже там была.
– И не думай! А коли собралась, возьми хоть непутевого себе в попутчики.
– Хорошо. Пойду позову. – Обрадованная ее напутствием, я, не заходя в дом, бросилась к калитке, мысленно умоляя Гришку быть дома. Но звать мне его не пришлось. Он стоял у соседского забора и что-то сосредоточенно искал в карманах. Увидев меня, он скривился и собрался было шмыгнуть в ограду, но передумал.
– Э-э, здрасьте! Как Лиза? Не нашлась?
– Не нашлась. Поэтому я к тебе. За помощью.
– Чего надо? – тут же нахмурился он.
– К базе проводишь?
– Не-э-э! Я больше в лес ни ногой!
– Я тебе денег дам!
– Не-э-э, жизнь дороже!
– Много! – Последний аргумент оказался решающим. Парень хитро прищурился.
– Сколько?
– Сто рублей!
– Ха…
– Двести, – перебила я его.
– Два раза ха-ха!
Вот вымогатель малолетний! И что в нем могло так понравиться моей непутевой сестренке?
– Пятьсот!
– Ну-у… – Гришка сосредоточенно поскреб затылок и выдал: – Мало.
– А сколько ты хочешь?
– Тыщу! Баксов!
Нет, ну каков наглец?!
– За тыщу баксов я найму всю вашу местную милицию! Даю тысячу рублей – и это мое последнее слово.
На лице парня отобразилось все: от возмущения и разочарования до примирения и согласия.
– Лады. Но деньги сразу!
– На. – Я достала три сотни. – Это сейчас, а остальное потом.
– Ага! – возмутился он, но я его перебила:
– Не хочешь – как хочешь. Найму Семеныча.
Вместо ответа Гришка сцапал деньги и исчез за оградой. Через мгновение он вновь появился и, ни слова не говоря, направился в лес.
Хм, настроен позитивно, что радует!
Некоторое время мы шагали молча. Вначале парень нервно оглядывался по сторонам, затем успокоился и даже разговорился:
– Да ты не переживай! Хозяин – он не злой. Одинокий только. Каково это – с одним зверьем беседы вести? И Лизке он ничего плохого не сделает. Покружит да отпустит.
– О чем ты говоришь? Какой хозяин? Не верю я в эти сказки и тебе не советую. Каждое происшествие – якобы необъяснимое – вполне разумно можно объяснить. – Ха, тоже мне нашелся философ-фольклорист!
– Ну и как тогда ты объяснишь, что я в лесу встретил сам себя, а потом я стал совсем не я, а на меня напал столбняк?
– Пить надо меньше! Еще и не то увидишь! – Шагая по тропинке, спрятанной в прошлогодней траве, я только фыркнула, кинув быстрый взгляд на возмущенную физиономию парня.
– Да я… а он… эх ты! – Он обиженно запыхтел и бросил: – А вообще-то ты права. Не хотел говорить, но в лесу изредка народ пропадает. И в основном из приезжих! Правда, два раза дед Федор, наш кузнец, терялся, но через неделю возвращался. Говорит, у инопланетян на корабле был, но они его почему-то отпустили.
– Гриш, ну сколько можно мне рассказывать сказки? Не верю я ни в каких… – Договорить мне не дал раздавшийся неподалеку переливчатый крик, даже не крик – вопль ужаса, затихший хрипом. Гришка оцепенел и немигающе уставился в кусты, скрывающие от нас происходящее.
– Быстрей! – подтолкнула я его и, внимательно оглядываясь по сторонам, заспешила на пугающие звуки.
Открывшаяся картина показалась мне настолько сюрреалистичной, что я даже пощипала себя за руку в надежде, что увиденное мной рассеется, но надежды не оправдались. На окруженной лесом крохотной полянке лицом ко мне стояли пухленький участковый и незнакомый парень, а напротив них, пошатываясь, о чем-то совещались две необычные низкорослые фигуры. На первый взгляд, они напомнили мне горилл, если бы не странная лысая, поблескивающая серебристыми вкраплениями шкура. Лиц их я не увидела, зато мне хватило времени рассмотреть их маленький, немного приплюснутый череп.
Вдруг один из них направил трехпалую лапу с длинными тонкими пальцами на участкового и что-то прошипел. Тот, вытаращив глаза, вновь издал хриплый вопль.
Оглядевшись, я подняла валявшуюся рядом хорошую дубинку и, шагнув на полянку, недолго думая обрушила ее на голову ближайшей ко мне твари.
Второе существо обернулось и, как мне показалось, растерянно начало что-то шипеть в мою сторону. Чудная, закрывающая всю вытянутую морду маска не скрывала выпуклые, залитые черным цветом глаза.
Мужчины тем временем будто очнулись. Парень молча развернулся и бросился бежать, участковый хотел последовать его примеру, но, прежде чем скрыться в кустах, развернулся ко мне:
– Девушка, бегите! Я… я чуть с ума не сошел!
Я сжала покрепче дубинку. Ха, этим меня не напугать! И с наслаждением опустила ее на череп приближающейся гориллы.
– Галя, быстрее! – Неожиданно из кустов появился Гришка и, схватив меня за руку, потянул за собой.
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36