Книга: Спригган
Назад: 41
Дальше: 43

42

Никогда еще я не был так рад видеть хвостатого! Знаменуя свою радость громким воплем, я бросился к крысу и взял его в руки.
Руфио крякнул, я слишком сильно сжал беднягу, и он легонько куснул меня за палец.
— Официальную часть пропустим, — сказал крыс, усаживаясь на скамейку рядом со мной. Глазки моего приятеля сверкали.
— Ну, вся шайка собралась, — сказала взломщица из своей камеры.
Я засыпал хвостатого вопросами и мог делать это долго, если бы Руфио не поднял лапу:
— Погоди-погоди. Все по порядку.
— Ты тоже переместился во времени?
— Нет, знаешь, я сижу дома и ем печенюшки! Конечно да. Я прополз Найклер на брюхе сверху донизу, расспросил местных крыс, но большую часть сведений добыл сам. Дело труба, Локи!
— Будто мы не знаем, — отозвалась Шиола.
— Я говорил, я говорил, что этим рано или поздно все закончится, — сказал Руфио, крутя хвостом. — Нет, меня никто не слушает. Думают, что я тупое домашнее животное, которое только и может, что пожирать припасы и приносить радость хозяину.
— Ты сам на это намекал, — сказал я.
— Ладно, не будем о прошлом. Мы все теперь застряли в этом болоте. Я не успел тебе рассказать, Локи, но ты теперь и сам догадываешься. Внутри заговора есть еще один. В его главе стоит…
— Гастон Арфи?
— Какой ты умный, прям жуть. Да. Он самый. Чародей с двойным дном, которому Виртольд и все прочие в подметки не годятся. Правда, Заморис считает иначе, но Заморис просто злобный хорек с большими амбициями и неуемной жадностью.
— При чем тут Заморис?
— А при том, что формальным главой второго заговора он считает себя. Гастон, как полагает барон, работает на него. На самом деле темпомант вкалывает исключительно на себя и хочет завладеть сокровищами единолично. Гастон вроде как третий заговор, уже внутри второго.
— Сумасшедший дом, — сказала взломщица. — Зачем Заморису это надо?
— Для меня не совсем ясны некоторые моменты, но, похоже, он собирается слить королевской охранке фронду до того, как та приступит к активным антимонархическим действиям. Это случится не раньше, чем Касса окажется в руках заговорщиков. Вместе с Замо-рисом против Виртольда партизанят Аранна и барон Траймон. Она и Траймон — любовники.
— Фронда внутри фронды, — сказал я, почесывая затылок. — И Виртольд ничего не знает!
— Ни Виртольд, ни другие. Более того, Траймон приходится троюродным братом советнику короля по безопасности. Проще говоря, его родственник, барон Халейс, — глава стражи и тайной сыскной полиции.
Я присвистнул. Как тут все запущено, однако. И этот Заморис. Это прыщ и ядовитый змей. Презлым заплатил за предобрейшее, сам захотел Кассу взять и разбогатеть! Ну и ну.
Что ты делаешь, Локи, в этой достойной компании?
— Гастон водит за нос Виртольда и его дураков сообщников, а его женушка, Траймон и Заморис следуют собственному плану. Как только они добудут Кассу, Виртольду каюк. А добудут они ее скоро — с вашей помощью, ребятушки.
— Тоже мне умозаключение! — фыркнула взломщица.
Крыс проигнорировал ее сарказм.
— Гастон умело манипулирует временем и таким образом умудряется ускользать от взора Виртольда. Плюс Аранна, она отвлекает барона в нужный момент, позволяя чародею сотворить очередную гадость.
— Бабам нельзя доверять! — поставила диагноз Шиола.
Мы с крысом переглянулись. Глубокомыслие этого вывода нас потрясло, а уж оригинальность и вовсе чуть не прихлопнула на месте.
— Хобгоблины — личная гвардия чародея. Где он их достал, не знаю, но они квартируют здесь, в прошлом. В этом здании есть еще одна машина времени, а в замке Найклер еще одна, в подвале, куда ведет тайный ход прямо из комнаты чародея. Он шлындает взад-вперед совершенно беспрепятственно. А на виду прикидывается этаким полоумным, гением, у которых, как известно, немного не хватает нужных винтиков.
— Но как ты здесь-то очутился? — спросил я.
— После того как вы перескочили в прошлое, я пробрался в лабораторию Гастона. Там уйма всяких закоулков, которые крыса может использовать для своих целей. Я уже знал, кто на самом деле заправляет в этой лавочке, и решил проследить, что предпримет наш темпомант. В это самое время Аранна уговорила Виртольда уехать по какому-то делу. Смылись они довольно быстро, оставив чародея без присмотра. Гастон мигом переменился. Из прыщавого недоумка сделался воплощением коварства и хитрости — смотреть жутко. Бродит по своей лаборатории, что-то бормочет, зыркает во все стороны. Я даже струхнул, думал, учует, но мне повезло. Знаешь, Локи, я чувствовал себя шпионом во вражеском стане. Незабываемо. Жаль, что крыс не используют в армии в качестве разведчиков, они бы много пользы могли принести. И тут же в мою крысиную голову полезли разные мысли.
— Какие? — спросил я.
— Патриотические. Наш король-то и в ус не дует, и жизнь его монаршая в опасности находится, разве нет? Сижу, значит, и воображаю, что лишь от меня зависит судьба нашего королевства. Только в моих силах предотвратить катастрофу…
— Мания величия, — сказала Шиола.
— И крысу не вредно иногда помечтать, — огрызнулся Руфио.
— Ну-ну.
— Надо было что-то делать — твоя, то есть ваши с ней шкуры находились в опасности. Как минимум я мог совершить один гарантированный подвиг. Спасти вас. А единственная возможность это сделать представилась только тогда, когда к чародею через секретный ход явился хобгоблин. Гастон настроил свою машину, все подготовил — и они перенеслись. Но громила не
знал, что мне удалось пролезть ему под куртку и спрятаться. Так он пронес меня в прошлое. Жуткое дело, Локи. Меня едва не расплющило и не разорвало на кусочки!
— Да-да, не разорвало, — пробормотал я. — Что дальше?
— Меня в любой момент могли заметить. Я сидел ни жив ни мертв, а уж запах у хобгоблина под одежкой — врагу не пожелаешь понюхать. Я был с ним все время, пока Гастон готовил операцию по вашему захвату. Он все знал. Каким-то образом он прослушал ваши разговоры с Шиолой насчет встречи на крыше. Наверное, те треугольные амулеты работают не просто как сигнальные.
Шиола выругалась.
— Все шло по плану, придуманному Гастоном. От пункта к пункту. Его банда ждала переброса на крышу, а сам чародей рыскал поблизости в образе филина. Ему надо было дождаться момента, когда юные сердца воссоединятся. Так и произошло. Когда вас запихнули в карету, я покинул моего громилу и уцепился за днище. По пути я несколько раз пробовал забраться внутрь, но все было заперто, ни одной щелки, к тому же колымага неслась как в последний раз. Я чуть не сорвался. И никто мне до сих пор не сказал спасибо.
Я исправил эту ошибку, а Шиола зловеще рассмеялась.
— Сюда попасть было делом техники, — сказал хвостатый. Он оглядел мою камеру и щелкнул зубами. — Хоромы-то тесные.
— Не то слово. И главное, ванны нет, — ответил я.
— Ты не перестаешь шутить даже в самых отчаянных обстоятельствах, Локи. Это мне нравится. Твой дух крепок.
— Я бы не был так уверен. Что это за здание?
— Пока не знаю. Очевидно, штаб Гастона в прошлом.
— Штаб, штаб! Давайте думать, как отсюда слинять! — сказала Шиола. — Все эти сказки, конечно, занимательны, но я хочу на свободу!
— Мы не можем просто так сбежать. Куда мы денемся? Надо вернуться в наше время и предупредить Виртольда.
— Здравая мысль, — отозвался Руфио.
— Но тогда нам нужно заполучить амулеты для перемещения, а перед этим ключи от камеры. Что насчет ключей, хвостатый? Справишься?
— Пожалуй, — проворчал крыс. — Чего не сделаешь ради друзей. Заодно придется стащить амулеты.
— Действуй! Времени у нас нет!
— Тебе легко говорить!
— Легко?
— Тихо вы! Сюда кто-то вдет! — шикнула взломщица.
— Начинается… — простонал я.
Впору было на стенку лезть, честное слово! Я затрясся от ужаса, а крыс пискнул и нырнул под скамейку.
Гости не заставили себя долго ждать. Коридор заполнился топотом двух пар тяжелых ножищ, и моему взору предстали два хобгоблина. Я и пикнуть не успел, а они открыли камеру и сцапали меня за шкирку, нехорошо ухмыляясь. Один из них напялил мне на голову вонючий мешок, в котором когда-то держали лук.
Мое сопротивление сломили быстро и тычками в спину погнали в неизвестном направлении.
Все, дорогие соратники по борьбе, подумал я. Здесь мы расстаемся. Пусть земля мне будет…
Хобгоблин схватил меня за плечо и прорычал, чтобы я шел прямо. Я и шел — спотыкаясь.
Я слышал, как ругается вдалеке Шиола, предрекая громилам различные страшные муки. Да что толку?
Назад: 41
Дальше: 43