12
Аранна вошла в комнату, неся в руке тубус из плотной коричневой кожи. Нет, она не вошла, она вплыла,
словно величественная ладья. Королева. Императрица. А может, даже богиня. В общем, величественное, потрясающее воображение существо, при виде которого у меня завибрировал каждый нерв. И ведь одета не в какое-нибудь там церемониальное платье, а всего лишь в костюмчик для верховой езды.
Заговорщики встали, а потом сели обратно, вздыхая от натуги, точно их заставили таскать ведра с цементом.
— У вас весело, господа. А вина на столе нет, — сказала Аранна, огибая смущенную фигуру своего супруга. На известного вам сприггана — ноль внимания, словно меня вовсе тут нет.
Аранна прервала тот дьявольский поток криминальных эмоций, который только что заливал комнату, и собрание заговорщиков превратилось всего-навсего в клуб по интересам.
Правда, интерес остался жутковатым — Черная Касса.
Ошибки быть не может, и мне не показалось. Речь шла именно о сокровище. Что сказал бы по этому поводу крыс? А Фогард? Что бы посоветовал взломщик-ветеран?
Я покрывался потом, а тем временем Аранна раскрыла тубус и выложила на стол перед заиндевевшими баронами какие-то бумаги, обрывки бумаг и маленькие фрагменты бумаг.
— Как ваши дела? — спросила женщина, обращаясь к Виртольду.
— Хорошо.
Аранна обернулась в мою сторону. Я помнил ее на той улочке, такую волнующую, живую и трепетную, и даже сейчас, невзирая на то что взгляд баронессы стал ледяным, немножечко таял.
Что-то такое заметив, Аранна фыркнула.
— Уважаемый спригган, — сказала она, пришпилив меня к стулу незримым гвоздем, — будьте добры, перестаньте лыбиться так, словно вы никогда в жизни не видели женщин! Тем более что мы уже встречались.
Я не ответил, захваченный каким-то волшебством, и попытался размышлять. Темой моего размышления был сон, приснившийся Фогарду Бом-Бому, ну тот, где он живет на берегу океана, а я женился и обзавелся потомством. Агент не успел рассмотреть, кем была та счастливица, что вышла за меня замуж. Могла ли она быть баронессой? Могла ли носить имя Аранна? Неизвестно. В общем и целом, я ничуть не против того, чтобы… сами понимаете. Я мужчина положительный, одинокий и все такое…
— Локи! — Окрик Виртольда спустил меня на землю. Я бы уточнил — он меня туда сбросил.
Аранна посмотрела на супруга, поджав губы. В то же мгновение я сделал удручающее открытие. Баронессе я не по вкусу. Для нее существовал исключительно этот лихой вояка с подкрученными усищами. А кто я такой? Паршивый древесный эльф, который и десяти шагов пройти не может, чтобы не споткнуться или не разбить что-либо…
— Локи, подойди сюда, — потребовал Виртольд.
Я отклеился от стула и пошаркал вперед на слабых ногах. Аранна заметила мою немощь, продиктованную любовной истомой, но, конечно, все поняла не так.
— Господин спригган, по-моему, вы просто инвалид, — сказала баронесса. — Варг, ты что, сцапал не того?
Варг, стоящий у дверей, проснулся и пожал плечами.
— Он не производит впечатления профессионала, — сказала Аранна Виртольду. — Погляди на него, о супруг мой, этот хмырь еле ноги волочит.
Супруг не нашел подходящего ответа.
— Или вы немедленно приведете себя в порядок, спригган, — сказала мне баронесса, сверкнув синим глазом, — или я прикажу привязать к вашей шее что-нибудь тяжелое и бросить в озеро. Оно тут неподалеку.
— Может, мы перестарались с физическим насилием? — задумчиво вопросил Виртольд, поглаживая подбородок.
— Да он целехонек. Кажется, ни одной царапины на нем нету, — сказала Аранна, скрестив руки на груди.
Готов спорить, что, прежде чем стать баронессой, она овладела многими профессиями свободной женщины. Чего стоит ее спектакль на улице — ведь сразу чувствуется умелая рука. К тому же ее манеры. Не то чтобы в них проглядывала утолщенность низших классов, но быть рафинированной салонной кукляш-кой, присыпанной пудрой, Аранна даже не пыталась. Если бы она бросила своего усатого, то, вполне возможно, мы бы… поладили.
— Ну так как? — спросила Аранна. — Готовить камень для привязывания к вашей шее?
— Нет. Ни в коем случае, — ответил я.
Когда надо, я быстро прихожу в норму. Когда надо, из размазни я могу превратиться в кремень, который не согнется ни под каким давлением враждебных сил.
Кажется, настал тот случай. Мне надо было показать, каков я на самом деле, и я показал.
Преображение Локи Неуловимого заняло буквально секунду. Аранна подняла брови, а потом похлопала в ладоши театральным жестом.
— Браво. Может статься, мы в нем не ошиблись.
— Я профессионал, баронесса, так что обойдемся без камней и озер. Я хочу услышать конкретные детали вашего плана. Вы желаете завладеть Черной Кассой, спите и видите себя несметными богачами? Понимаю. Но сначала надо ее вынуть из тайника. Сделать это будет нелегко, ибо как минимум нужно знать, где тайник…
— Считаешь, мы тут все неудомки? — спросил барон Траймон. — Кажется, что-то подобное ты уже говорил.
— Это случайность. Некий безумный выверт судьбы, а она, вы знаете, не всегда спрашивает у вас разрешения. Вы говорите что-то, а потом оказывается, что вовсе не то имели в виду. Знакомо? Мы все — игрушки в руках безжалостного фатума.
Траймон побледнел. Понимаю. Иной раз мой словесный понос вызывает у собеседников понос настоящий.
Вернемся к нашим баранам, подумал я, швырнув в Траймона довольно гнусной улыбочкой. Физия баронская исказилась нервным тиком. До чего же это приятно — даже не знал! — доводить аристократию до ручки. Нет, конечно, такое случалось и раньше, взять хотя бы Замориса, но не в такой обстановке.
Я посмотрел на стол, Аранна вынула из кожаного тубуса какие-то старые-престарые бумаги, и мои глазки успели хорошенько по ним пробежаться.
В основном это были рукописные тексты, исчерканные рисунками на полях. Бумага по краям потемнела, покрылась пятнами, и ее явно кто-то погрыз, после чего подпалил, помял и пожевал. В одном месте на рукопись ставили пиво, в другом нечаянно уронили кусочек рыбы, в третьем — шматок мясца. Шикар-
но! Кто-то обращался с музейными экспонатами совершенно по-свински.
— Локи, ты понимаешь, что это? — спросил Виртольд, геройски выпячивая грудь и втягивая живот.
Тут он оказался в своей тарелке. Затея с Черной Кассой не слишком отличалась от боевой операции, по части которых Виртольд был дока. Сколько раз вот так же барон разрабатывал планы различных наступлений? Сколько раз подкручивал ус, думая, пустить конницу через болота или подождать, пока сама помрет от старости? Поди, и сам не припомнит.
Наше тайное общество успело рассредоточиться вокруг овального стола. Взгляд со стороны навел бы наблюдателя на мысль, что мы командиры ударных частей, склонившиеся над картой театра военных действий.
А бедняга Фогард даже не подозревает, чем таким интересным я сейчас занимаюсь.
Кажется, от этой новой авантюры я стал получать удовольствие. Мысль о несметных сокровищах Кассы начала будоражить мое воображение.
— Чей-то архив? — спросил я.
— Все началось пять лет назад, когда во время одной кампании мне в руки попал вот этот документ, — начал свое эпическое повествование Виртольд. Его
с
голос даже приобрел необходимую для подобных целей баритонистость, — Расписка, выданная артели перевозчиков, что им заплатят оставшуюся часть суммы после того, как те сделают все, о чем некто с ними договорился. Бумага лежала в одном пыльном сундуке в придорожной таверне. В ней мой отряд остановился на постой. Были и другие документы, но они интереса не представляли. В общем, получилось так, что я оказался в том захудалом местечке и руководил изъятием
всех возможных ценностей. Делать мне было нечего заглянул я в сундук и начал просматривать хлам — авось что интересное накопаю. И тут меня словно шестопером огрели. Не зацепись мои глаза за одно-единственное слово, ничего этого не было бы…
— И что это за слово? — спросил я.
Баронское собрание тяжело дышало. Призрак Черной Кассы витал над нами, со страшной силой возбуждая в наших душах низменные страсти.
— Смотри сюда. Видишь? Роспись.
Почерк был хуже не бывает. Такое всегда происходит из-за отсутствия должной практики у людей, в общем-то неплохо владеющих грамотой. Подобным образом пишут лапами курицы.
— «Сунио Бельтрам», — прочитал я, повертев расписку так и этак.
— Ну? — спросил Виртольд.
— Что?
— Помнишь имя Хранителя?
— Сун… Стоп, так это, думаешь, он и есть? Аранна засмеялась. Ее взгляд мог приносить муки,
сравнимые с пыткой «испанским сапожком». И чего я ей сделал?
— Сунио Бельтрам по кличке Жженый, — сказал ее супруг. — Его выбрали Хранителем Черной Кассы. Голосование десяти криминальных донов, как говорят, было тайным. Сунио получил поддержку восьмерых. Похоже, этот тип пользовался почти неограниченным доверием преступного сообщества.
— Еще бы. В таких щепетильных вопросах, как барыш, мои коллеги не склонны порой доверять и самим себе, — заметил я.
— Сразу видно, ветеран, — прошипела по моему адресу баронесса. У кобры получилось бы мелодичнее.
— Сунио Бельтрам был Хранителем Черной Кассы пятьдесят лет.
— А во сколько он начал? Не много ли для человека?
— Он наполовину гном, если верить легендам. Так вот, что там произошло, нам узнать не удалось, но ясно, что доны, искавшие Сунио, не сумели докопаться до истины. Он словно сквозь землю провалился. На первый взгляд. Видишь эти бумаги? Мы собирали их по всей Линварии. Этот архив — следы Сунио Бель-трама и Черной Кассы.
— Потрясающе, господа, — сказал я. — Нет, правда.
Призрак несметных богатств продолжал пиршествовать в наших рядах, зажигая то у одного, то у другого жутенькие огни в глазах.
— Вернемся к расписке. В ней Сунио дает гарантию, что перевозчики получат все, что им причитается. Здесь говорится о десяти фурах. Смекаешь, каков был груз?
— Вполне.
— Жженый просто-напросто нанял людей со стороны и спокойно вывез Кассу. Но вот куда?
— Вот он, главный вопрос, — отозвался я.
Мыслишки вовсю бурлили в моей голове.
Фогард Бом-Бом мог что-то про это знать. Он бывалый вор, и в его памяти, наверное, отложилось гораздо больше полезных подробностей, почерпнутых из криминального фольклора Кавароны.
Значит, решено: как только закончится совещание нашего Генерального штаба, я дую к Бом-Бому…
— Не будем спешить, — сказал Виртольд, точно в ответ на мою мысль. — Не все просто. Расписка подлинная, сомнений быть не может. Бельтрам был достаточно беспечен в первое время после похищения
Кассы. Это дало зацепки не только нам, ими пользовались доны, когда вели собственные поиски четверть века назад.
— И не нашли ничего.
— Вот именно. Я не стал обольщаться, — надулся Виртольд. — Я пошел по следу, пошел, даже пополз, а не побежал. Нельзя было спешить. Ниточка могла оборваться в любой момент. Задача осложнялась еще и тем, что прошло двадцать пять лет. Затем подключил своих агентов, единомышленников…
Подельников, поправил я мысленно.
— Так мы разматывали этот клубок, пока не смогли составить более-менее целостную картину. Погляди на дату, Локи.
Я поглядел, хмыкнув. Дата как дата. Сунио Бельтрам, у которого не хватило мозгов подписаться другим именем, указал число, месяц и год. Вероятно, артельщики потребовали у него соблюдения всех формальностей, и он пошел на это не моргнув глазом.
— Из всех, так сказать, официальных документов сохранились только эта бумажка и еще один лист из договора на открытие счета в банке, куда Жженый поместил какую-то часть сокровищ. Какую — неизвестно. Описание вклада утеряно.
— Что за банк? — спросил я.
— Он принадлежал братьям-гномам Тровальде и находился в Стенберэ. Сейчас этого банка не существует, прогорел. Мы пробовали достать его архивы, но тут нас постигла неудача.
— Значит, выяснить, куда увез Жженый сокровища, нет возможности?
— Мы боимся, что он разделил Кассу на много частей, — сказал барон. — Хранитель мог сделать это, чтобы сбить со следа своих бывших соратников. По-
том, скажем, войти в долю с гномами-банкирами, которые бы заодно обеспечивали конфиденциальность и охрану золотишка. Позже Бельтрам, изменив имя и внешность, обустраивается в каком-нибудь месте и живет припеваючи до конца своих дней. Если доны, использовав все свое влияние и все ресурсы, не сумели напасть на его след, следовательно, так он и поступил. Залег на дно, а после появился где-то в ином облике. С подобными средствами можно прибегнуть к помощи квалифицированных магов и стать по-настоящему другим…
Я брал в руки то один документ, то другой. Долговые расписки, сметы, описи, бухгалтерская отчетность. Ворох на первый взгляд полнейшей ерунды.
— Это, как мы предполагаем, следы Сунио. Пришлось кое-кого подкупить, кое-кого запугать, кого-то сжить со свету, чтобы получить эти крохи сведений. Охота за сокровищами — грязное занятие, Локи.
— Лучше не скажешь.
— Судя по всему, вклады в разных банках действительно существовали, но мы думаем, что Жженый не стал распределять сокровища целиком. Основную часть он где-то спрятал. Эти бумаги касаются разных вкладчиков, но их кое-что объединяет. Операции по вкладам производились еще в течение десяти лет после исчезновения Кассы через подставных лиц и банковские филиалы, а потом — полнейшая пустота.
— Наверное, старичок помер, — сказал я.
— Наиболее вероятно. Чем больше мы копались в этом деле, тем яснее нам становилось, что Жженый не просто хитрый и умный ворюга, но попросту гений. Обдурил всех — своих подельников, королевских агентов, сыщиков, толпы сумасшедших, которые до сих пор пытаются отыскать Кассу.
— Подведем итог, — сказал я. — Что мы имеем на сегодняшний день? Место все-таки известно? Хотя бы примерно?
— Нет, — ответил Виртольд, помолчав. Предварительно он обменялся хмурыми взглядами с остальными баронами.
Аранна с холодным спокойствием взирала на что-то ей одной известное. По всему видно, ребята зашли в тупик. Оно и немудрено — Сунио Бельтрам, как тут было постановлено, гений.
— Мы нашли несколько бумаг, разрозненные отрывки из дневника одного из агентов, отряженных донами для поисков Жженого. Этот тип, не будь дурак, сразу смекнул, что свои способности сыщика может использовать для собственных целей. Охотясь за Кассой по приказу донов, он, по сути, работал на себя. Не знаю, как другие, но Кварок Лейс достиг немалых успехов. Шпик был весьма близок к разгадке. Если бы вместе с хозяевами Лейс не попал под раздачу и не угодил на виселицу, Кассу нашли бы двадцать пять лет назад.
— Почему он не сказал стражникам и тюремщикам, что знает, и не купил себе жизнь?
— Наверное, не успел. Кварок был мелкой сошкой, а королевских карателей интересовала только крупная рыба. Остальную ловили пачками и просто вешали во дворах крепостей или вдоль дорог. Имя повешенного Кварока Лейса мы нашли в отчетах по казненным. Произошло это в форте Мотрин-Рэй, неподалеку от Кавароны. Шпик не провел там и полусуток. Если он и пытался подкупить стражу, то, скорее всего, его просто не стали слушать и отправили в петлю, как других. Приговоренные часто много болтают и придумывают небылицы. Тюремщики привыкли не обращать на это внимания. Знаю, сам служил в таких местах. Беда Ква-
рока в том, что он не попался на глаза крепостному начальству. Иначе история пошла бы по другому пути.
— В самом деле. Неумолимый Рок.
— Чего?
— Ничего, Виртольд, Что же интересного в этих бумажках? Ими одно что не подтирались! — Я поднял двумя пальцами один листик. Я ничуть не преувеличил, ибо грязи на бесценном сокровище было много, и грязи подозрительной,
— Интересное то, что Кварок нашел одного из сообщников Жженого. В одиночку тот бы не справился. Шпик вышел на его след, встретился с ним, пригрозил, чем-то шантажировал и договорился, что тот выдаст ему копию карты, которую нарисовал Бельтрам. Сообщников было несколько, и почти всех Жженый устранил. Лишние языки ему были ни к чему. Оставался только тот, с кем установил контакт Лейс. Встреча не состоялась. Кварока казнили — и дело кануло в небытие.
— Жаль. Сейчас бы карта не помешала.
— Точно. Об этом и идет речь. Все ниточки, которые были нам доступны, мы проверили. Все они оборвались. Ясно, что, будь у нас карта или та копия, которую сообщник обещал Лейсу, все проблемы бы решились сразу. Кварок подтвердил нашу догадку. Сунио спрятал основную часть Кассы в каком-то месте. На территории нашего королевства, что, безусловно, большая удача.
— Безусловно. Но что это меняет?
— Тебя мы хотим нанять, чтобы ты ее достал.
— Откуда?
— Ты украдешь ее у самого Бельтрама.
Предположение было сколь смелым, столь и нелепым. Оно бросало вызов здравому смыслу, как понимал его я, спригган, да и поняли бы другие субъекты, по которым не плачет палата для умалишенных.
Я посмотрел на Виртольда — не шутит ли барон, не съехал ли он с катушек, так энергично работая над раскрытием зловещей тайны?
К моему большому огорчению, Виртольд не шутил. Не шутили и его коллеги-заговорщики. Вновь они взирали на меня, словно голодные волки. Аранна присоединилась к сообществу хищников, доедая взглядом то, что не доели аристократы.
— Подведем итог, — сказал Виртольд, не дав мне и рта раскрыть. — Где хранится Черная Касса, мы не знаем. При жизни Сунио Бельтрама это было известно, предположительно, еще только одному человеку, но его следы теряются в вечности. Кварок Лейс умер, не успев раскрыть тайну. Существовала карта и, возможно, копия. Уничтожил ли ее сообщник Хранителя после того, как понял, что шпик больше не будет ему угрожать, неизвестно. Поверь, Локи, мы испробовали все, что в наших силах. Прошло четверть века, следы стираются, но все, которые не стерлись, были нами исследованы. Я рассказал тебе о наиболее существенных моментах, отбросив всякие мелочи. Теперь мы подошли к главному. Собственно, из-за чего ты здесь.
— В том-то и проблема, — ответил я. — Минуту назад в мое ухо влетело нечто странное. Не ошибаюсь ли я… мне предложили украсть у Сунио Бельтрама Жженого карту? У того самого Хранителя, который окочурился пятнадцать лет назад?
— Да.
Вот опять. Твердый ответ человека, который точно знает, что говорит. При всем желании, в ряды психов записать его нельзя, максимум в кандидаты.
Теперь я начал сомневаться в своей адекватности. Не просто странный у меня денек выдался, а какой-то безумный…
— Что здесь такого, господин спригган, что вы строите эти рожи? — спросила Аранна. — Что вас смущает? Разве трудные задания вам в новинку? Разве они не разжигают в вас профессиональный азарт?
— Разжигают, — ответил я. — Но когда речь идет о… А, кажется, понял! Вы нашли могилу Жженого и думаете, что в ней находится карта? Ая-то думал… Так для этих целей, вам требуется не взломщик, а пара крепких ребят с лопатами.
— Мы ничего не находили, — процедила Аранна сквозь красивые ровные зубки.
— Точно?
— Точно, — отозвался Виртольд.
— Можно, я сяду?
Чтобы не опростоволоситься перед баронским собранием, я притащил к столу стул и доверил ему свое тело.
Барон подкрутил усы, кусая губу. Так, глядишь, он откусит ее напрочь.
— У нас есть возможность пронзить время и пространство, — сообщил Виртольд таким голосом, что я покрылся ледяным потом, хотя тон его был самым обыденным, словно он рассуждал о ценах на огурцы. — И уйти вв прошлое.
— Уйти в прошлое?
Это все, что я смог сказать в тот момент.