Двадцать лет спустя
Массивные двери торжественно распахнулись, стражники расступились, и в тронный зал вошли двое — мужчина и женщина. Мужчина был дородный, под два метра ростом, широкий в плечах и весьма упитанный. На вид ему можно было дать лет сорок — сорок пять. Ухоженную, аккуратно подстриженную бороду уже украсили редкие вкрапления седины. Держался мужчина почтительно — шутка ли, прибыл на аудиенцию к самому монарху! — но в целом производил впечатление человека, весьма уверенного в себе. Торговец, тут можно не сомневаться. Из наиболее зажиточных, тех, которые преуспели в жизни благодаря собственным стараниям и талантам. А стройная темноволосая девушка, которую он держит под руку, вернее всего, его дочь.
Его Величество, молодой король Альберт Второй, взошедший на престол два года тому назад, взирал на эту пару с немалым изумлением. Что здесь делают эти люди и отчего их пропустили во дворец? Однако он сохранил внешнее спокойствие и улыбнулся вновь пришедшим вполне вежливо и дружелюбно, не роняя однако царственного достоинства. Мужчина поклонился, девушка присела в неловком реверансе.
— Ваше Величество, — торжественно произнес мужчина. — Я — Маркус Миром, торговец изделиями из стекла. Мы с моей дочерью Лизеллой прибыли во дворец по Вашему повелению. Смею отметить, что для нас это большая честь.
— По моему повелению? — изогнул бровь король.
Для него появление в тронном зале данного семейства явилось полнейшей неожиданностью.
— Именно так, Ваше Величество, — снова согнулся в поклоне торговец. Надо сказать, сгибалось его упитанное тело довольно плохо. — Мы получили Ваше послание. — Он бережно извлек из-за пазухи свернутую в трубочку бумагу. — Вы пишете, что, проезжая по городу мимо стекольной лавки, увидели через окно кареты лицо моей дочери и воспылали к ней любовью. И приказываете мне незамедлительно привести ее во дворец, дабы она предстала пред Ваши очи наравне с другими претендентками, когда Вы станете выбирать себе невесту.
Король поднес руку ко рту и негромко прокашлялся. Недоверчиво посмотрел на торговца. Тот взирал на монарха искренним и восторженным взглядом. Девушка стояла рядом и, волнуясь, теребила пальцами подол. Альберт вытянул вперед руку.
— Дайте-ка мне взглянуть на это письмо, — велел он.
Миром торжественно вручил Его Величеству бумагу. Король развернул ее, пробежал глазами по тексту и погрустнел. Все так, как говорит торговец. А главное, письмо написано его, Альберта, почерком. И подпись его. И королевский вензель на бумаге изображен идеально, придраться не к чему.
Только король поднял голову и открыл рот, чтобы начать как-то улаживать вопрос, как двери снова распахнулись.
— Что там еще? — не без раздражения спросил Альберт.
— Ваше Величество, тут еще двое, — извиняющимся тоном сообщил охранник. — Тоже отец с дочерью, и говорят, что им в этот день и час назначено. Прикажете прогнать?
— Пропусти, — хмурясь, сказал король.
На этот раз в зал вошел долговязый блондин средних лет. Под руку он вел молодую девицу кровь с молоком — рослую, румяную и загорелую обладательницу большой груди и пышных бедер. Волосы у девушки были платиновые, глаза — небесно-голубые.
— Слушаю вас, — проронил король, уже догадываясь, что именно ему сейчас скажут.
— Ваше Величество, — поклонившись, начал мужчина. — Позвольте представиться, я — Теодор Хорстон, фермер из Мэйриджа. Прибыл вместе с дочерью по Вашему приказанию, в соответствии с отправленным Вами письмом.
Альберт с силой сжал подлокотники трона.
— Что сказано в письме? — спросил он сквозь зубы.
Фермер расплылся в улыбке и опустил смущенный взгляд в пол.
— Что, проезжая в карете мимо одного из наших пастбищ, Ваше Величество увидели мою дочь Розалию, которая как раз возвращалась домой, неся в руках кувшин молока. Вы немедленно воспылали к ней страстью и приказали нам явиться во дворец, дабы она могла принять участие в конкурсе Ваших невест.
Что-то хрустнуло у короля под рукой, и он поспешно разжал пальцы. Трон был совсем новый, в отличие от предыдущего, удобный, так что подлокотники жалко.
— Письмо, — лаконично произнес Альберт, вытягивая руку.
Фермер с поклоном передал ему сложенную вдвое бумагу. Розалия одарила короля лучезарной улыбкой.
Мысленно кляня все на свете, Альберт прочитал текст послания. Та же самая история, что и в прошлый раз. И снова комар носа не подточит: бумага с вензелем, его, Альберта, почерк и, главное, подпись тоже его, королевская!
Пока король читал, посетители стояли молча, бросая друг на друга неприязненные взгляды. Когда же двери снова распахнулись, Его Величество нисколько не удивился.
— Проси! — бросил он стражнику, уже успевшему сжаться в комок в преддверии королевского гнева.
Тот с чувством облегчения поспешил исполнить волю монарха.
Вошедших снова было двое. Коренастый человек в летах с морщинистым лицом и длинной бородой, а с ним — худенькая рыжеволосая девчушка лет семнадцати-восемнадцати. Девушка держалась скромно и стояла, робко потупившись, однако нет-нет, да и бросала вокруг озорные любопытные взгляды.
— Ваше Величество, — начал было вновь пришедший, но король его перебил.
— Давайте я угадаю, — заявил он.
Мужчина застыл в почтительном ожидании.
— Это ваша дочь?
Мужчина кивнул.
— По моему приказанию?
Снова кивок.
— Я увидел ее и воспылал страстью?
Мужчина опустил взгляд и развел руками, дескать, что уж тут поделаешь.
— Ну понятно, — со вздохом заключил Альберт. — Проводите господ…куда-нибудь, — велел он, обращаясь к замаячившему в дверях мажордому. Тот идеально знал свое дело и благодаря какому-то невероятному чутью умудрялся всегда оказываться там, где в нем могла возникнуть нужда. — Обустройте их где-нибудь во дворце, пока я не разберусь с этим делом.
Ближе к вечеру, когда король сидел за столом в своих покоях и просматривал деловые бумаги, в дверь постучали. Альберт выжидательно поднял голову. В комнату вошел Алонсо.
— Ваше Величество.
Алонсо почтительно склонил голову.
— Проходи, — со вздохом, больше напоминающим стон, сказал король.
— В чем дело? — спросил Алонсо, принимая приглашение и усаживаясь в удобное кресло. Со вкусом потянувшись, он вытянул ноги и вопросительно взглянул на сына. — Ты сегодня не в настроении?
Король поморщился.
— Отец, я ведь просил тебя не подделывать мой почерк! — укоризненно воскликнул он.
— Я помню, — предельно серьезно ответил Алонсо. — И всеми силами старался следовать этой нашей договоренности. Хотя, поверь мне, это было нелегко. Но я не понимаю, что тебе не нравится в этот раз. Все ведь было сделано исключительно для твоего блага.
— Для какого еще блага?! — рассердился Альберт.
Король извлек из ящика стола стопку "написанных им собственноручно" писем и потряс ими перед носом у отца. Тот отнесся к этой демонстрации совершенно невозмутимо.
— А что тебе не нравится? — пожал плечами он. — Должен же ты когда-то жениться. Вот, я решил немного тебе поспособствовать.
— Смею напомнить, что я тебя об этом не просил! — отрезал Альберт.
— В общем-то я тебя понимаю, — вздохнул Алонсо. — Как тебе прекрасно известно, сам я в свои сорок пять лет неженат и вполне хорошо себя чувствую в этом состоянии. Но, видишь ли, твоя матушка очень переживает. Дескать, как же так, тебе нужен наследник. А ты же знаешь: если твоя матушка что-то решила, ей лучше не перечить. К тому же я весьма трепетно отношусь к ее пожеланиям.
— Матушка? — тоскливо спросил Альберт. — И что, без женитьбы никак?
— Да ты не переживай! — посоветовал Алонсо. — Отдохни, выпей чего-нибудь, расслабься. И удели немного времени представительницам прекрасного пола. Тебе не повредит. Рекомендую присмотреться к рыженькой.
Встав с кресла, он прошел к выходу, но на пороге остановился.
— И кстати, сынок… Поздравляю тебя с первым апреля!
С этими словами Алонсо выскользнул за дверь.
На закате Кейтлин заглянула в королевские покои и застала своего сына работающим с бумагами за письменным столом. Подойдя к Альберту, она поцеловала его в лоб.
— Что это ты сегодня какой-то грустный, сынок? — спросила королева-мать, устало позевывая.
— Папа приходил, — печально ответил тот.
— Небось с первым апреля поздравлял? — понимающе уточнила Кейтлин.
— Ну да, — кивнул король.
Ее Величество ободряюще похлопала его по плечу.
— Пойду посмотрю, должно быть, он и ко мне заглянул, — заявила она и вышла из комнаты.
Король задумчиво постучал пальцами по столу. План мести медленно, но верно созревал в голове. Его Величество тоже умел подделывать почерк отца. Но что более важно, он умел подделывать почерк своей матери. Итак, папа трепетно относится к пожеланиям королевы? Отлично. Альберт удовлетворенно потянулся. Что, если, к примеру, она пожелает посреди ночи срочно отправить его…ну, скажем, в Ланрегию? По какому-нибудь несуществующему адресу? О чем и известит присланным с курьером письмом?
Настроение резко улучшилось. Теперь Его Величество позволил себе расслабиться и лег на кушетку, прямо в сапогах. Закинул ногу на ногу и заложил руки за голову. Пожалуй, к рыженькой действительно стоило присмотреться. Надо будет позвать мажордома, узнать, куда ее устроили. Альберт ухмыльнулся. Демоны, похоже, отец в очередной раз оказался прав.