Глава 9
Остаток дня прошел без особых происшествий, если не считать пойманную Прошкой огромную змею с двумя хвостами. Я совершенно не представляла, что мне с ней делать, но выбросить не решилась, все-таки это добыча моего котика. Как выясниллось, не зря я ее прихватила с собой. Махлюнд, как только увидал нашу добычу, просто слюной изошел, гипнотизируя этот шланг. Пришлось ее подарить купцу. Надо было видеть его радость, он только что по двору не скакал от счастья. Оказывается, змея безумно редкая и в этих краях не водится, вернее, до сегодняшнего дня считалось, что не водится. У нее практически все идет в ход, начиная от шкуры и заканчивая внутренними органами: желчь, сердце и т. д., и алхимики с аптекарями такие деньги за нее отвалят… (на этом месте он мечтательно закатил глаза). На радостях купец настолько расщедрился, что подарил мне смирную лошадку, на которой я ездила на охоту, и снабдил целой котомкой различных деликатесов, в состав которых входила и бутыль красного вина литра этак на полтора, а то и два. К тому же на сегодняшний вечер Махлюнд договорился с каким-то своим знакомым, и у нас с Прошкой был шанс немного подзаработать. Как сказал мне Махлюнд по секрету, его хороший знакомый – очень модный портной в Вассариаре, и ему нежелательно, чтоб кто-то прознал о том, что у него появились какие-то проблемы. Вот уже целую неделю кто-то по ночам умудрялся проникать в его мастерскую и портить практически готовые наряды. Из-за этого тому приходилось все переделывать, и, как правило, портной не успевал сдать готовое изделие в срок. Среди богатых клиентов начали появляться первые недовольные. Сам портной уже перепробовал все возможное. Он даже оставался ночевать в мастерской, но так никого и не заметил. А наутро два самых дорогих платья оказались безнадежно испорченными.
Выслушав рассказ Махлюнда, я озадачилась. Если уж сам портной никого не застал в мастерской, а наутро вещи были испорченными, то где гарантия, что мы с Прошкой сможем поймать этого неуловимого вредителя-невидимку? Посмотрев на Прошку, я мысленно задала ему вопрос, как нам быть, соглашаться на эту работу или нет? С одной стороны, деньги нам очень даже нужны, а с другой – очень не хотелось бы подвести нашего купца и не выполнить взятых обязательств. Легонько толкнув в спину своей лобастой головой, Прошка мысленно меня успокоил и послал уверенность в том, что мы с ним со всем справимся. Решившись, я кивнула Махлюнду, соглашаясь с предложенной работой. Мы договорились встретиться вечером на его дворе, и я отправилась в Академию – пристроить сегодняшнюю добычу и немного отдохнуть перед ночным дежурством. Сгрузив воз, я наконец-то добилась своего и стала обладательницей личного ключа от подвала. Теперь я была спокойна за своевременное питание моего «малыша», а то этого кладовщика вечно нет на месте. Посмотрев, какое оживление охватывает недавно тихий академический двор, я решила не ждать вечера, а прямо сейчас отправиться к Махлюнду; думаю, он мне не откажет, и до вечера я смогу побыть у него. Заглянув к ребятам, я констатировала, что они полностью последовали моему совету и дружно испарились в неизвестном направлении. Оставив на столе записку, чтоб не волновались и не вздумали меня идти искать, я заглянула в конюшню. Договорившись со служителем о выделении места для моей лошадки, я с чувством выполненного долга отправилась к купцу.
Махлюнд сначала удивился, заприметив меня на своем подворье, однако, выслушав мои путаные объяснения, махнул рукой и буквально силой потащил обедать. Накормив до отвала, мне выделили место для отдыха. Сначала я думала, что не смогу заснуть, однако стоило моей голове дотронуться до подушки, как я моментально отрубилась. Проснувшись, почувствовала себя отдохнувшей и полной сил. На улице был дивный летний вечер, обещающий хорошее времяпрепровождение после тяжелого трудового дня. Выйдя на улицу, я помахала рукой Махлюнду, за что-то распекавшего своего слугу. Увидав меня, он приветливо заулыбался и, быстро свернув все свои дела, подошел ко мне.
– Ну что, девочка, отдохнула? – Получив мой утвердительный кивок, он продолжил: – Я в принципе освободился, и, если ты готова, мы можем прямо сейчас отправиться к моему знакомому.
– Конечно, готова! Только я хотела бы вас попросить, если кто-нибудь поинтересуется, кто я такая и для чего пришла, пусть ваш знакомый скажет, что я его клиентка. Он ведь портной? – Дождавшись согласия, я продолжила: – Ну вот и давайте считать, что я пришла заказать себе комплект одежды. Не надо спугивать раньше времени злоумышленника, а то он может затаиться, и у меня больше не будет времени выполнить свою работу. С завтрашнего дня всех студентов перестанут выпускать в город, только по специальным разрешениям, а ради вашего знакомого портного, боюсь, мне никто его не выдаст.
– Думаю, ты абсолютно права, и это самый лучший вариант. Откуда все-таки у столь молодой особы такая предусмотрительность?
Так за разговорами и взаимными комплиментами мы незаметно подошли к большому красивому дому. Постучав в дверь, Махлюнд отступил на шаг и замер в ожидании. Через полминуты дверь открылась, и пожилой слуга, больше похожий на английского дворецкого, с достоинством вопросил о цели нашего визита. Можно подумать, он сам не знает, для чего ходят к портному, не мыться же. Махлюнд, однако, не был удивлен и так же чопорно ответил, что нам назначена встреча с достопочтимым господином Пересом. Пропустив нас в холл, дворецкий с поклоном удалился в сторону длинного коридора, и вскоре к нам вышел небольшой человечек. Вернее, даже не вышел, а выкатился, настолько он был похож на колобка. Небольшой рост, объемистое брюшко, круглые румяные щеки и второй подбородок – все это создавало впечатление, что господин Перес со всех сторон имеет абсолютно одинаковые размеры.
– Так-так-так… Что мы здесь имеем? – Пробежавшись вокруг, колобок остановился передо мной в задумчивой позе. – Очень неплохие формы, только необычный цвет волос будет диктовать выбор ткани и ее цвет. Что бы милочка хотела заказать дядюшке Пересу, ну не смущайтесь. Может быть, вас интересует новое платье для бала? – Заметив мое оторопевшее выражение лица и поняв, что не угадал, толстячок затараторил: – Молчите-молчите, я понял, что вам нужно. Платье для романтического свидания… или нет, вам нужно СВАДЕБНОЕ платье! Сейчас снимем мерки и обсудим фасон, это не займет много времени. Вот так, стойте, не дергайтесь. – Перес начал бегать вокруг меня, молниеносно снимая мерки портновским метром. – Еще немного, и я вас отпущу.
– Перес! Прекрати немедленно! Эта девушка пришла не для того, чтоб заказывать себе платье. – Чтобы привлечь внимание увлекшегося портного, Махлюнду пришлось слегка встряхнуть своего друга за плечо.
– А? Что ты говоришь? Не платье? Как не платье… тогда, может быть, костюм для верховой езды? У меня есть несколько новых идей, и мне кажется, что именно на ней все это будет очень даже здорово смотреться!
– Да очнись ты уже! Эту девушку зовут Лика, и она будет у тебя сегодня ночевать в мастерской.
– Ну не вводи меня в смущение, мой старый друг. Зачем же такой милой девушке ночевать в мастерской. Я с удовольствием предоставлю ей свой кров. Сейчас я позову своего слугу, и он отведет ее в отдельные покои.
– Перес, Перес… Ты опять все перепутал. Эта девушка будет охранять твою мастерскую сегодня ночью вместе со своим боевым траргом. Надеюсь, у них получится избавить тебя от всех твоих злоключений!
– Ты так думаешь? – Перес с сомнением оглядел меня. – Зачем же тогда я снимал с нее мерки? – Рассеянно погладив рукой моего Прошу, он обратился ко мне: – А может быть, вы все-таки закажете у меня платье… ну или костюм?
– Я подумаю над вашим предложением, только сейчас давайте уже пройдем в вашу мастерскую, и вы все мне покажете на месте.
– Да-да, пойдемте скорее. Что ж я вас держу в дверях? – Засуетившись, портной повел нас прямо по коридору, по ходу открывая двери одну за другой. – Здесь примерочная, а вот в этой комнате я держу образцы тканей, ну а здесь у меня находятся болванки любого размера для первичной примерки. Идем дальше… Здесь кружева, пуговицы, ленты и наконец святая святых – пошивочная. – Перес привел нас в большую светлую комнату с расставленными по периметру столами, на которых были разложены отдельные детали (в основном завершающие отделку: ленты разные, кружева) почти законченного платья, сейчас висевшего на болванке.
– Господин Перес, если все эти помещения отведены под вашу мастерскую, то где же тогда вы живете? – Я задумчиво осмотрелась. – И как здесь включается свет? – Все помещения в доме, по крайней мере те, которые я уже осмотрела, были оборудованы магическими светильниками, и если в моей комнате в общежитии они включались, стоило мне там появиться, то здесь явно было иначе.
– Милая девушка, так в этой работе практически вся моя жизнь и есть. Ну а если серьезно, то это – всего лишь небольшая пристройка. Сам дом находится в задней части двора. А свет здесь включается очень легко, смотрите. – Господин Перес хлопнул один раз в ладоши, и свет в помещении загорелся, затем хлопнул два раза, попутно внося объяснения: – А вот так вы можете его отключить, когда он станет вам не нужен. Здорово, правда, я придумал?
Пройдя дальше по коридору, мы вышли с другой стороны пристройки и оказались в красивом цветущем саду. Оказалось, что дом портного выходит на две разные улицы, чем господин Перес и воспользовался, сделав с одной стороны вход только для клиентов, а с другой стороны дом выглядел как непосредственно частная зона. Очень удобно получилось. Посмотрев на Прошку, мы обменялись понимающими взглядами, и мой пушистый товарищ в одну секунду исчез из глаз.
– Прошу прощения, но с вами только что был трарг? – Перес в недоумении начал оглядываться.
– Не переживайте и идите заниматься своими делами, а мы своими, считайте, что уже занялись. Завтра с утра посмотрим, что у нас получится. – Повернувшись, я направилась к забору с намерением изучить его повнимательней.
– Девушка! Лика! Мы же еще не договорились по поводу оплаты? – вдогонку крикнул мне растерянный Перес.
– Все потом! – вяло отмахнулась я.
Судя по этому человеку, он не станет увиливать от оплаты или пытаться как-то снизить назначенную мной цену, а значит, моя главная задача – постараться выполнить свою работу хорошо. Краем глаза наблюдая за беседующими друзьями, я заметила, как минут через десять они распрощались и Махлюнд отправился к себе домой. Господин Перес немного потоптался в нерешительности, но, поняв, что я не обращаю на него никакого внимания, махнул рукой и покатился в сторону своего дома, вернее, его жилой части. Таким образом, все хозяйство оказалось полностью на нас с Прошкой, чему я была только рада. По крайней мере, никто не будет под ногами мешаться. Пройдя вдоль забора, я на первый взгляд не обнаружила никаких огрехов в нем, а значит, злоумышленник пробирается на территорию каким-то другим способом. Пока Прошка рыскал по окрестностям, я решила еще раз обойти все помещения. Обход комнат также не принес никаких результатов. Тем временем на улице уже совсем стемнело, и на город опустилась теплая летняя ночь. Ароматы цветов из небольшого садика разносились в воздухе, сбивая с рабочего ритма и навевая романтическое настроение. Захотелось выйти на улицу, присесть на низенькую лавочку под старой яблоней и любоваться на звездное небо. Встряхнувшись, я усилием воли вернула себя в комнату, где находилось почти законченное платье, и тихонько присела на мягкую подушечку, валявшуюся здесь же и предназначенную, по-видимому, для подкладывания под колени, когда пожилой мастер подворачивает подол платья. Удобно устроившись, я стала смотреть в окно, через которое проникал лунный свет, прокладывая по деревянному полу узкую дорожку, перечеркивающую всю комнату.
Незаметно я задремала, и в себя меня привела только острая боль в голове, перешедшая в глухой звон, словно кто-то огрел меня поварским половником от всей души. Я чуть не закричала спросонья, однако все мои звуки просто потонули в густом меху Прошкиной шкуры. Этот паршивец, видимо, предвидел такую мою реакцию и просто-напросто зажал мне рот своей огромной мохнатой лапой. Я даже не успела высказать ему свое возмущение, как поняла, что голова меня совершенно уже не беспокоит, а вот в груди почему-то очень даже жжет. Приложив руку, я почувствовала набухший сквозь кожу медальон, который явно о чем-то старался меня предупредить.
А после в голову хлынул поток информации, которой щедро делился со мной Прошка. Оказывается, пока я дремала, кто-то проник на территорию и сейчас пробирался в нашу сторону, и этот кто-то – вовсе не хозяин дома и не его слуга. Отдав Прошке команду спрятаться под одним из столов в комнате, сама я взяла отрез ткани и накинула на себя, расположившись в непосредственной близости от платья. Очень не хотелось допустить порчу этого изделия и подвести милого старичка Переса, доверившего нам сохранность своей репутации. Несмотря на то что я знала о приближении злоумышленника, мои глаза снова начали слипаться, а мысли разбредаться в разные стороны. Спас положение мой медальон, послав резкий импульс, обжигающей волной прокатившийся по телу. Сообразив, что происходит что-то неправильное, я поняла, что кто-то воздействует на меня силой магии, заставляя думать о чем угодно, только не о возможной угрозе. Осознав все это, я сильно разозлилась. Ну он у меня попляшет, этот шутник! Ишь ты, придумал – романтическое настроение, крепкий сон и полная релаксация. Я ему устрою полную релаксацию! Отогнув краешек ткани, я стала внимательно следить за входом в комнату, понимая, что моя злость чудесным образом прогнала все навеянное чужой магией. Долго ждать не пришлось. Минут через пять лунную дорожку перечеркнула появившаяся тень от темного силуэта, возникшего в дверях комнаты. Стараясь делать это незаметно, я подобралась для решающего рывка.
Постояв некоторое время в дверях и убедившись, что в комнате никого нет, незнакомец перешагнул через порог. Уверенной походкой, показывающей, что этот человек бывал здесь не один раз и прекрасно ориентируется в помещении, он двинулся к столу, расположенному у правой стены. Насколько я помню, именно там были разложены различные швейные принадлежности: иголки, булавки, наперстки, ножницы и куча другой всякой всячины. Немного покопавшись во всем этом разнообразии, незнакомец двинулся к вывешенному платью, что-то сжимая в руках. Пересекая окно, он попал в полосу лунного света, и в его руке сверкнула сталь, выдавая портновские ножницы. Ну что ж, как говорится, преступный умысел налицо, и мы спокойно можем брать преступника с поличным. Мысленно попросив Прошу быть настороже и ни в коем случае не дать уйти злоумышленнику, я дождалась, когда он приблизится почти вплотную к платью и, соответственно, ко мне. Откинув ткань, под которой до сих пор пряталась, я с ехидцей поинтересовалась:
– Скажите, а клиентка в курсе тех изменений в покрое ее платья, которые вы намереваетесь внести?
Темная фигура незнакомца дернулась, и на пол с грохотом упали тяжелые ножницы. После секундной заминки он метнулся к выходу, но там его уже ждал Прошка, для пущего эффекта приняв агрессивную позу и с глухим рычанием хлеща хвостом себя по бокам. Застыв от испуга как соляной столб, злоумышленник медленно повернулся ко мне. Решив прекратить эту глупую загадочность и наконец рассмотреть того, кто скрывает свое лицо под темным капюшоном, я зажгла свет в комнате. Высокий худой мужчина с крючковатым носом и редкими волосами, зализанными набок, увидев меня, плюхнулся на колени.
– Пощадите! Прошу вас, не выдавайте меня… я могу хорошо заплатить. Вас же нанял этот рохля Перес? Так я могу дать вам намного, намного больше, только отпустите меня и сделайте вид, что никого здесь не видели! – Незнакомый мужчина, стоявший на коленях и униженно умоляющий совершить подлость, вызывал у меня только чувство гадливости.
Сообразив по брезгливой гримасе, что меня не прельстили его посулы, он постарался незаметно засунуть руку за пазуху, и на его лице появилось выражение полного превосходства.
– Ну все, хватит! Не хотела по-хорошему, будет по-плохому. – Встав с колен, мужчина поднял вверх руку с зажатой в кулаке цепочкой. – Все равно все будет по-моему! Но я великодушен и не стану тебя уничтожать, хотя запросто мог бы. Ты просто уснешь и забудешь, что видела меня здесь, ну а все твои знания и силы перейдут к хозяину этого амулета. – С этими словами мужчина разломил серый квадратик на две части и бросил их на пол.
Терять память мне совершенно не хотелось, а потому я на всякий случай возвела вокруг себя защитный купол, совершенно не представляя, помогает он при таких ситуациях или нет. Когда я творила заклинание, легкое жжение в груди, начавшееся на месте нахождения медальона, перешло к кистям рук и в результате скопилось в подушечках пальцев. Так и получилось, что излишки энергии, появившиеся в пальцах, я также постаралась задействовать в своей защите, после чего с трепетом осталась ждать результата. Судя по всему, результат был, так как и без того вытянутое лицо нашего злоумышленника стало медленно, но верно еще больше вытягиваться в длину. Первым делом я проверила состояние моего Прошки. К счастью, на него это не подействовало, и я поставила себе на заметку потом у него вызнать все о влиянии враждебной магии на кса-рдонов. Сейчас же Прошка уселся в свободной позе и, словно дразня этого придурка, принялся вылизываться.
– Н-но как это может быть? Он же уверил меня, что амулет сработает в любом случае! Я ничего не понимаю. – Совершенно раздавленный, мужик ползал по полу, подбирая брошенные осколки амулета и поднося их вплотную к глазам, пытаясь что-то рассмотреть.
– И кто же вас так обманул? – Как можно более нейтральным тоном, тихо поинтересовалась я. – Он, наверное, взял с вас немалую сумму, а теперь выясняется, что его обещания ничего не стоят. Так кто он? – Я говорила тихим, проникновенным голосом, стараясь не спугнуть нежданную откровенность нашего задержанного.
Мне показалось очень важным постараться узнать, кто в этом городе может применять такую магию, которая, высасывая все жизненные силы, направленно передает их своему хозяину. И самое мерзкое – это то, что хозяин всего этого безобразия остается за кадром, предпочитая загребать жар чужими руками. Интересно, скольким еще подонкам, да и просто недалеким людям он раздал такие же игрушки и сколько за последнее время в этом городе произошло непонятных случаев с потерей памяти или со смертельным исходом?
– А? Что вы говорите? – Сидевший на полу мужчина поднял ко мне лицо с абсолютно пустым выражением. – О каком таком амулете идет речь, что вы меня путаете? И вообще, кто вы такая, новая пассия моего дружка Переса?
Осколки амулета прямо на глазах стали превращаться в пыль, и я поняла, что ничего не добьюсь от этого ненормального. Видимо, не достигнув цели, магия амулета ударила рикошетом по тому, кто ее активировал, и заставила его забыть все, что связано с этим амулетом и тем, у кого он этот амулет приобрел. Решив проверить, насколько далеко зашла его амнезия, я задала простой вопрос:
– Кто вы такой и что здесь делали? Советую отвечать быстро и честно, иначе мой трарг может не сдержать свою кровожадность. Надеюсь, вы еще помните, кто такие боевые трарги?
Покосившись на вольготно развалившегося Прошку, незнакомец нерешительно начал свой рассказ, из которого выяснилось, что его зовут Клюка и он так же, как и Перес, является портным. Только одна неувязочка – у веселого и обходительного господина Переса слишком много клиентов, хотя он и не придерживается стандартных канонов столичной моды и порой отказывается шить вещи, если считает, что они не подойдут его новой клиентке. А вот Клюка всегда готов пойти навстречу своим клиентам и сшить им любую вещь именно того фасона, который они пожелают, только вот заказы идут делать все равно почему-то к Пересу. Когда-то в этой части города портной Клюка был самым высокооплачиваемым и престижным мастером, но с тех пор, как сюда переехал Перес, дела у него стали идти все хуже и хуже. И за каких-то жалких пять лет все дела портного окончательно пришли в упадок, а сам Клюка люто возненавидел своего более удачливого конкурента. Именно поэтому он и решился на порчу дорогих платьев, стараясь подорвать сложившуюся безупречную репутацию своего врага и ввести его в большие денежные расходы. Уже несколько клиенток из новеньких, не получивших вовремя свои заказы, были переманены Клюкой клятвенным заверением быстрее и дешевле своего конкурента сшить эти самые платья. Клюке было несложно это сделать, так как у него уже были пошиты заготовки этих платьев, которые он сам же и испортил, пробравшись к Пересу в мастерскую.
– О-о, с каким наслаждением я резал практически готовые платья, сшитые этим выскочкой Пересом. А как я смеялся, когда он предлагал мне свою помощь и пытался объяснить, что я делаю не так. Это я-то! Подумать только, дипломированный специалист, признанный мастер своего дела должен учиться у какого-то заезжего подмастерья, недавно научившегося держать иголку в руках! В нашем городе о нем никто не знал, а мое имя было на устах каждой столичной модницы. Они считали за благо накопить деньги на новое платье и отстоять очередь, лишь бы я принял их заказ и пообещал сшить его им. Платье от самого маэстро Клюка – это звучало гордо! А сейчас на каждом перекрестке только и слышно: Перес, Перес, Перес! Тьфу, тьфу, тьфу!!! – Распалив самого себя, Клюка от ненависти начал плеваться и топать ногами. – Ненавижу-у-у…
Когда этот Клюка начал свой рассказ, он стоял лицом ко мне и не мог видеть, как в дверях пошивочной появился сам господин Перес. По мере всего услышанного на лице толстенького портного попеременно сменялась целая гамма разнообразных чувств, начиная от недоумения, жалости, неприятия и наконец заканчивая гадливостью.
– Хватит! Немедленно прекратите этот балаган!
Я даже не подозревала, что у этого безобидного старичка может быть такой решительный и строгий голос. После его резкой реплики Клюка перестал истерить и о-очень медленно повернулся к нему лицом, пылающим от ненависти. Кое-как справившись с собой и явно еще на что-то надеясь, Клюка спросил:
– Ты давно здесь, дружище? Я наболтал много чепухи этой девчонке, не бери в голову. Она угрожала мне своей дикой зверюгой, и я все это вынужден был сказать под давлением. На самом деле эта девчонка была подослана к тебе, чтоб навредить и поссорить нас…
– Довольно! Я слишком много всего наслушался за эту ночь. – Обратившись ко мне, господин Перес очень учтиво попросил: – Уважаемая Лика, не могли бы вы мне поспособствовать и вместе со своим траргом проводить этого… это… – махнув рукой в тщетной попытке подобрать соответствующий эпитет бывшему другу, он продолжил: – В общем, проводить за пределы моих владений.
Кивнув в знак согласия, я легонько подтолкнула Клюку в сторону выхода. Постаравшись побыстрее избавиться от этого слизняка, я захлопнула за ним дверь и с чувством хорошо выполненной работы вернулась в пошивочную, где меня ждал господин Перес.
– Ну что ж, надеюсь, на этом ваши неприятности закончились и вы остались довольны нашей работой? Платье цело, злоумышленник пойман…
– Конечно, конечно, милая девушка. О чем может быть речь? Вы все великолепно сделали! Назовите вашу цену, и я тотчас же все вам выплачу. – Портной был просто раздавлен предательством человека, которому он старался помочь от всей души, и сейчас в раздумье бесцельно перекладывал вещи со стола на стол. – Я ведь даже не подозревал, что своим делом могу кому-то доставлять неудобство. Как вы думаете, Лика, стоит ли это дело того, чтоб вот так терять друзей и приносить кому-то горе?
Глядя на этого человека, еще недавно просто фонтанировавшего новыми идеями и жаждой деятельности, а сейчас поникшего и раздавленного, я поняла, что нужно срочно что-то делать. Нельзя его так оставлять!
– Господин Перес, вы не должны так думать! Оглянитесь вокруг, люди, которые нуждаются в вас, ваших идеях, они же все рядом, и вы им нужны! По одному человеку, тем более такому, как этот Клюка, нельзя судить всех. Ваше главное отличие – это человечность! Он работал для того, чтоб побольше заработать денег, а вы стараетесь сделать мир лучше. Вот поэтому к вам и идут люди, они видят, что в ваших нарядах они становятся красивее, одухотвореннее. Вам доверяют и прислушиваются, а в такой столице, где очень много разных законодателей мод, это дорогого стоит.
– Вы так думаете? – Господин Перес наконец-то отвлекся от бесцельного созерцания окружающих вещей и поднял на меня взгляд, полный надежды.
– Безусловно! И вам должно быть стыдно за то, что вы даже на мгновение усомнились в деле, которому посвятили свою жизнь. – Глядя на постепенно оживающее лицо портного, я, неожиданно для самой себя заявила: – Вы что-то говорили по поводу оплаты? Я тут подумала, что, может быть, вы сочтете не слишком обременительным и сошьете для меня тот самый костюм для верховой езды, о котором упоминали в первые минуты нашего знакомства? Тем более что мерки вы все равно уже с меня сняли. – Идея, конечно, неплохая, тем более что гардероб-то мне нужно расширять. Если бы не одна проблема, а именно – очень большой дефицит в финансах. Но, как говорится, слово не воробей – вылетит, фиг поймаешь!
Судя по вернувшимся краскам жизни и заблестевшим в предвкушении своего любимого дела глазам мастера, тактику я выбрала правильную. Несмотря на ночное время, Перес развил просто сумасшедшую деятельность. А узнав, что никаких особых предпочтений у меня нет и я полностью полагаюсь на его мнение, он потащил меня в комнату с образцами тканей. Как я ни пыталась его убедить в том, что костюм «не горит» и я спокойно могу немного подождать, Перес совершенно не пожелал меня слушать. Самым главным его аргументом было:
– Я не могу оставаться в должниках у такой милой девушки! А потом, я давно мечтал сделать нечто необычное, выбивающееся из стандартных рамок, только никак не мог найти ту, которая не побоится бросить вызов обществу и показаться на людях в моем творении. – Перебирая рулоны с тканью и попеременно прикладывая их ко мне, он отобрал два образца. Изумрудного цвета ткань с переливами и чуть более тяжелая, густого, насыщенного темно-зеленого цвета действительно очень неплохо гармонировали друг с другом. Невольно заразившись энтузиазмом портного, я решила с ним проконсультироваться:
– Уважаемый господин Перес. Я хотела бы кое-что вам показать, но сначала вынуждена попросить вас пообещать мне, что вы никому не скажете, от кого вы это узнали. При условии, конечно, если это покажется для вас интересным и вы пожелаете использовать эти идеи в своей работе. – Меня уже давно мучил вопрос, что я буду делать со своим нижним бельем, так как единственная местная альтернатива – это корсаж и кружевные панталончики. Поэтому я решила, что сейчас самый лучший момент, чтоб прояснить эту ситуацию.
Заинтересованно посмотрев на меня, господин Перес уверенно кивнул и пообещал, что никто и никогда ничего от него не узнает. Получив нужные мне заверения, я начала расстегивать пуговицы на своей блузке.
– Милая девушка, что вы делаете?! Остановитесь немедленно! – Господин Перес в панике бросился меня останавливать.
– Вы не так меня поняли. – Засмеявшись, я постаралась объяснить смущенному портному свои действия: – Меня интересует, сможете ли вы сделать нечто похожее на мое нижнее белье? Дело в том, что я ни у кого такого не видела, а этот фасон для меня кажется наиболее удобным и привычным.
– Интере-эсно. Неужели вы сможете чем-то меня поразить? – Наконец-то сообразив, в чем дело, портной перестал испытывать неловкость и даже, наоборот, кинулся помогать мне расстегивать пуговицы.
– Ну что вы, господин Перес, я в состоянии справиться сама со своей одеждой.
Смеясь над таким рвением, я немного отстранилась и, отступив на шаг, сняла с себя блузку. Смущаться я и не подумала, так как ничего особенного в своем виде не находила. Никто же не смущается, приходя на прием к врачу? Вот и я не видела никакого смысла в этом, тем более что в моем мире никого такой формой одежды не удивишь. Да я думаю, что у нас никто не удивится, даже если ты будешь совсем без одежды. Поэтому я и стояла совершенно спокойно перед Пересом, расправив плечи и демонстрируя все особенности своего нижнего белья. Сказать, что он был заинтересован, – это не сказать ничего. Устройство современного женского бюстгальтера его настолько впечатлило и заинтриговало, что мне пришлось снять его с себя (предварительно накинув рубашку на голое тело) и передать портному для более тщательного изучения всех деталей, вытачек и т. д. и т. п. Пришлось и мне подключиться и объяснить настырному портному, что, как и для чего здесь предназначено. Перес был в полном восторге и сразу же загорелся попробовать сшить нечто подобное, а в качестве подопытного кролика, соответственно, должна была выступать я. Единственная загвоздка оказалась – это некоторые детали, которые невозможно нигде купить (крючочки, зажимчики…), но после минутного раздумья я предложила заказать их у кузнеца. Тем более что я даже знала, к кому можно будет обратиться. Драрг же как-то рассказывал, что один кузнец помогал им скрываться от своих сородичей. Так что они на пару (гном и кузнец) легко сделают нужные детальки и именно в том количестве, которое понадобится господину Пересу.
Мы еще долго рисовали на бумаге разные фасоны женской и мужской одежды (правда, рисовала все больше я, по ходу припоминая различные нюансы отдельных фасонов из мира моды), пока заглянувшее в окно солнышко не сообщило нам, что пора уже закругляться.
– Лика, вы просто настоящий клад для портного! Вы мне столько дали новых идей, что у меня уже руки чешутся попробовать что-нибудь воплотить. Скажите, а куда я смогу прислать ваш гонорар? – Совершенно оправившийся от испытанного потрясения, портной уже весело улыбался.
– Я остановилась в общежитии Академии. Моя комната на первом этаже, думаю, что Распорядитель подскажет, как меня можно найти. – Отойдя за ширму, я привела свою одежду в порядок, слегка пригладила волосы руками и вышла к господину Пересу, уже полностью готовая. – Думаю, что мы с вами очень плодотворно провели эту ночь, и я не хотела бы задерживать вас дольше необходимого, да и мне, честно говоря, уже пора отправляться в Академию, у нас сегодня официальное мероприятие по открытию учебного года.
– Так вы студентка? Немного неожиданно для меня, признаю. Я уж, честно говоря, решил предложить вам постоянную работу у меня, но раз такое дело… Подождите меня минутку. – Развернувшись, господин Перес быстро куда-то убежал, на ходу выкрикивая своего слугу. Минут через пять он вернулся с небольшим кошелем в руках, больше напоминающим дамскую театральную сумочку. – Возьмите, Лика, это вам за вашу помощь. И не вздумайте отказываться. Здесь совсем небольшая сумма, а этот кошель я сшил сам. Я заметил, что у вас нет такой нужной вещи, и решил исправить это недоразумение. Берите, берите и ни о чем не думайте. – Буквально всучив мне кошель, оказавшийся довольно-таки увесистым, Перес легонько придержал меня под руку, галантно открывая дверь. – Надеюсь, вы еще навестите старика и мы с вами немножко порисуем? Должен сказать, что у вас очень точные линии и достаточно четко сохраненные пропорции. Вы нигде не учились рисовать?
– Нет, господин Перес. Просто я с детства любила рисовать, вот и рисовала везде, где только могла, то, что вижу. И я обязательно вас еще навещу, вы даже не представляете, как много идей бродит у меня в голове. Может быть, вы их доработаете и осуществите, как знать?
– Может быть, все может быть… Вы очень необычная девушка, Лика. – Немного помолчав, он неуверенно продолжил: – Я, конечно, понимаю, что обещал никому ничего не говорить… вы не волнуйтесь, как я обещал, так и сделаю. Но, может быть, старику вы скажете, откуда у вас такие вещи и столько новых идей? Ведь вы же рисовали все это как будто по памяти, словно все это вы уже где-то видели. Я же просто умру от любопытства, если вы не сжалитесь и не откроете мне эту тайну!
– Ну что ж, пожалуй, я откроюсь вам. Почему-то мне кажется, что вы не станете использовать эти сведения во вред мне. – Я посмотрела на него в упор. – Дело в том, что Тарагон не является моим родным миром. Я пришла сюда из другого места, где живут совсем другие люди, у нас свои законы, своя одежда, своя еда. Как и почему я сюда попала… лучше не спрашивайте, все равно не смогу вам ответить, потому как и сама точно не знаю.
– Не переживайте, Лика, от меня никто ничего не узнает. И, честно говоря, что-то в этом роде я и подозревал. Приходите ко мне обязательно, двери моего дома всегда будут открыты для вас.
Тепло распрощавшись с забавным портным, я отправилась в Академию, удовлетворенно ощущая приятную тяжесть в кошеле.