Книга: Некродуэт
Назад: 4
Дальше: 6

5

А когда вернулось зрение, в глаза ударил яркий свет. Значит, мы все-таки переместились, потому что в библиотеке замка некромантов была полутьма. Понять бы только — куда. Я осмотрелся. К моему огромному восторгу, мы были именно там, где я и планировал оказаться: в рабочем кабинете моей недостроенной Темной Башни. Прямо на той точке у окна, с которой я стартовал в свое рискованное путешествие. У моих ног, стоя на четвереньках, блевал Оокотон.
— Если бы я... знал... что будет так... — сказал он после очередного рвотного позыва, — то ни за что не согласился бы на это!
— Не переживай! Второй раз это явно легче, чем первый! Меня тогда тоже жутко вывернуло, а сейчас уже терпимо. Нажираться перед прыжком, конечно, не стоило, но кто ж знал, что мы так быстро соберемся! И вообще: не нравится — топай пешком!
— Ты что, путешествовал всего второй раз?! — Оокотон смотрел на меня с таким возмущением, будто я подсунул ему подделку вместо дорогого лекарства!
— Да. А что?
— Так все эти твои планы по прыжкам между мирами со сбором из разных частей всего, чего надо, были всего лишь ни на чем не основанной теорией?
— Да, включая твое умение поднимать мертвых. Если можешь предложить более практичный вариант решения проблемы — я весь внимание! К тому же, если хочешь, можешь вернуться назад. Пинка дать для ускорения?
— Ты полный псих! И я за тобой увязался... Подумать только!
— Думать надо было раньше, и у тебя не очень-то получилось! Не боись — мы уже в другом мире, притом этот мир я знаю весьма неплохо. Тут в твоем распоряжении будет масса возможностей учиться и практиковаться, даже если все остальное не выгорит. Но я думаю, что выгорит и все остальное. Собственно, если ты можешь идти, то пошли кое-что проверим.
— Вообще я сильно сомневаюсь, что могу идти, но проверить, пока не знаю что, мне очень хочется... Просто чтобы убедиться, что я в другом мире.
Мы вышли из комнаты и направились в сторону главного зала. Шли медленно, потому что молодой некромант постоянно делал попытки хлопнуться в обморок. После третьей из них я обругал себя нехорошими словами — мог бы и подлечить бедолагу! Видимо, прыжок и мне хорошенько дал по мозгам. Но меня невыразимо радовал тот факт, что я чувствовал себя явно лучше, чем в прошлый раз. Хотелось надеяться, что дальше будет еще легче! Получивший от меня первую помощь Оокотон вяло улыбнулся, и вперед мы пошли уже веселее. В холле наткнулись на Шрама:
— О, Босс, вы уже? Так быстро?
— Вот видишь! — сказал я некроманту, а потом обернулся к Шраму: — Сколько меня не было?
— Четыре дня.
— Замечательно! — Ключевой постулат моей теории был подтвержден!
— Как это замечательно? — переполошился Оокотон. — Ведь нужно все наоборот: чтобы там время текло медленнее, а не тут!
— Временем можно управлять в обе стороны. Точнее, течет время всегда в одну сторону, но можно влиять на скорость потока. То есть я не могу прыгнуть в прошлое — или сначала в будущее, а потом обратно. Я делаю так, чтобы время в месте моего отсутствия протекало быстрее или медленнее. Выражаясь языком магических формул, я учитывал функцию минимизации пребывания там — и убедился, что она работает. Не бери сейчас в голову — это мои проблемы, и я еще с ними разберусь...
Теперь надо было представить друг другу моих помощников — им предстояло много сотрудничать.
— Оокотон, это — Шрам, мой друг, помощник и телохранитель. Шрам, это — Оокотон Мактикус Струбенфурт (я приложил максимум усилий, чтобы запомнить имя моего нового союзника).
— Как?!
— Оокотон Мактикус Струбенфурт. Постарайся запомнить, и поверь — это далеко не самое заковыристое из тех имен, которые я там слышал!
— Жуть какая!
— На себя посмотри! — съязвил молодой некромант.
Налицо было начало небольшого конфликта, корни которого очевидны. Едва Оокотон увидел здоровенную фигуру Шрама, как сразу набычился и надулся. М-да... Сколько бы студенты-ботаники ни твердили о превосходстве интеллекта над грубой силой и о своем презрении к пустоголовым качкам, но стоит их поставить рядом, как их уверенность куда-то улетучивается и на ее месте вырастает черная зависть. По своим габаритам некромант был еще более хлипким, чем я, так что на фоне Шрама смотрелся просто дистрофиком. Но чего мне сейчас не хватало — так это внутренних разборок.
— Так, с официальной частью покончили. Шрам, организуй Оокотону комнату — ему надо выспаться после такой встряски, по себе знаю...
— Э-э-э... С этим небольшая проблема, Босс: вот уж к чему мы не приступали — так это к гостевым покоям... Да и все комнаты, что есть, набиты под завязку — народу-то у нас много.
— Ясно. Тогда отведи его пока в мои покои, — сказал я и повернулся к нахмуренному студенту, который в любой самой невинной фразе пытался углядеть подвох. — Сейчас тебя проводят в комнаты. Когда отоспишься — спускайся сюда. Нам будет о чем поговорить.
Некромант угрюмо кивнул.
Мы поручили проводить Оокотона первому попавшемуся проходящему мимо слуге и уединились вместе со Шрамом в каминном зале.
— Смешной парень. Зачем вы его приволокли, Босс?
— Этот смешной парень — весьма талантливый некромант, если не наврал, конечно. Но я уверен, что не наврал: я чувствую в нем большую силу. Достаточно узкого профиля, но очень большую.
— Ясно. А зачем вам понадобился некромант?
— Ну тут целая история... — И я принялся пересказывать Шраму мою некроэпопею.
— Да-а-а... Умеете вы вляпаться... Как никто! — Шрам покачал головой. — Давно это подозревал... И получил этому еще одно подтверждение. А может, ну его все на фиг? Парень у вас, его книжки — тоже. Зачем вам ввязываться в эту заварушку?
— Я мог бы, конечно, начать рассуждения на тему «так будет правильно», «во имя сохранения равновесия» и все в таком же духе, но ведь ты меня не первый день знаешь, правда? Вместо этого скажу: «А почему бы и нет?» Я стараюсь быть последовательным. Я хотел учиться некромантии — пожалуйста. Вот передо мной встала по-настоящему серьезная, нетривиальная задача. Учиться можно и запершись в библиотеке, только на практике возникнет сразу масса вопросов. А так — если я справлюсь с этим, то я справлюсь и с другой подобной задачей. Эта ситуация не касается лично меня, так что я могу сохранять трезвую голову и действовать, не отягощаясь эмоциями, — лучший вариант. Так что мне еще «спасибо» надо сказать за такую возможность. Вариант не вмешиваться именно в эту войну или прекратить все на полпути остается в моем распоряжении, и, если уж на то пошло, я сам до конца не уверен, что действительно стану там воевать...
— Ну хорошо, и что вы собираетесь теперь делать?
— Сколько у нас запасов строительных материалов и людей?
— Запасов полным-полно. Пока ведутся горные работы, остальное сильно не тратится. Людей тоже много, но они все задействованы...
— Еще бы, иначе чего им тут ошиваться? — Я усмехнулся. Мог бы и не спрашивать. — Когда ожидаются очередные поставки?
— Через неделю... Плюс-минус день.
— Хорошо. Пусть этот караван не разгружается, а так и стоит собранный. Так мне будет проще... Подготовь аналогичным образом караван с продовольствием и предупреди людей, чтобы были готовы для переброски. Башня в случае чего подождет. Интересно, когда прибудет Рагонский некрополь? — После турнира в Рагонии в качестве награды я попросил отдать мне наследие действовавшего там Черного Властелина — большое количество трупов, образовавшихся в результате проведения довольно жутких кровавых ритуалов. Я и сам, конечно, не подарок, но тогда даже меня передернуло. — Впрочем, это особо не горит. Я планирую для начала навестить сеньора Карло, а затем начнем шевелиться. Предстоит много работы... Очень много...
— Не сомневаюсь! Ну и задачки вы любите, Босс!
К тому времени как проснулся Оокотон, я успел передумать и переделать кучу организационных дел и даже ухитрился поспать в кресле у камина. Когда молодой некромант спустился в зал, его цвет лица удачно гармонировал с цветом его хламиды — серый с серым. Его немного шатало, но в целом он производил вполне пристойное впечатление.
— Ну что, очухался?
— Угу. Ощущение, будто в животе кошки подрались... А потом сами и нагадили от страха. Надеюсь, это ненадолго!
— Ничего, пройдет. Ты уже способен связно мыслить и что-нибудь делать?
— Это зависит от того, чего ты от меня хочешь... Я все больше перестаю что-либо понимать!
— Странно... Мне казалось, я довольно подробно изложил тебе свой план, и ты даже с ним согласился.
— Не совсем. Я сказал, что это полный бред, но можно попробовать. И вдруг оказывается, что в твоем распоряжении уйма людей, и не только... По дороге я выглянул в окно — там снует целая армия рабочих, за ними присматривают несколько бригад здоровых ребят, похожих на твоего амбала. И вообще—я так понял, этот замок принадлежит тебе, это так?
— Скажем так: и этот тоже.
— Ясно. Тогда какого Хулха ты все это затеял?
— Кто такой Хулх?
— Злобный демон, повелитель холода... Но это не суть важно. Ты не ответил на вопрос...
— А ты для начала попробуй конкретизировать свой вопрос и подумать: что именно мне понадобилось?
Воинственный настрой юноши куда-то улетучился... Видимо, вопрос его и впрямь заинтересовал. Но некоторые детали он все-таки уточнил:
— Сколько в твоем распоряжении людей?
— Если ты говоришь про армию, то я могу за пару дней мобилизовать армии пяти государств, самое маленькое из которых в несколько раз больше любого из ваших королевств. Самое большое — больше в несколько десятков раз. Если мне этого покажется мало, то я могу присовокупить к этому армии еще примерно семи государств, для чего мне понадобится неделя... Если переформулировать твой вопрос — я могу всыпать урфам по первое число, не напрягая даже половины своих возможностей. Доволен?
Некромант был здорово обескуражен... До сих пор он по-другому представлял себе расстановку сил.
— Так кто ты все-таки такой?
— Скажем так... Темный Властелин в отставке, который решил посвятить выпавший ему досуг на восполнение пробелов в собственном магическом образовании.
Оокотон потрясенно молчал, присев на краешек стула. Я тем временем задумался, откуда ему может быть знакомо словосочетание «Темный Властелин».
— Тогда зачем тебе я?
Я наклонился и заглянул ему в глаза:
— А с чего ты взял, что ты мне нужен? — Юноша побледнел. — Расслабься. Можешь считать, что я просто не дал сгинуть талантливому начинающему темному колдуну. Нас не так много, чтобы я спокойно оставил тебя там самостоятельно расхлебывать все твои проблемы. Я тогда сказал тебе правду — я действительно ничего не знаю о некромантии и хочу ей научиться. Поскольку ты любезно отобрал стоящие книги из кучи хлама, этот процесс пойдет быстрее. К тому же меня очень заинтересовала ваша долина. Похоже, там действительно что-то есть. Вот мне бы и хотелось заняться этим. Но чтобы спокойно заниматься изучением вашей долины, ее надо сначала обезопасить, так? — Оокотон кивнул. — А для этого нужно разобраться с урфами, ибо сами вы этого сделать явно не в состоянии. Я не спаситель, пришедший с небес с поднятым пылающим мечом. У меня совершенно корыстные интересы, просто сейчас они более чем на пользу вашему миру в целом, и тебе в частности, потому что я помогу тебе стать величайшим некромантом твоего мира. А поскольку мне ваш мир глубоко до одного места, ты можешь творить там все, что пожелаешь, в том числе расквитаться за былые обиды с тарганскими магами, или припомнить своим учителям их позорное бегство — это все твои вопросы. Ну что, ты готов мне помогать?
— Да... Господин!
— Хорошо. Тогда нам предстоит немножко поколдовать! Для начала сядь в кресло и расслабься. Я тебя усыплю и подсажу тебе в черепную коробку массу интересных знаний о разных способах членовредительства. Когда ты проснешься, начинай практиковаться. В твоем распоряжении кладбище позади деревни. Заодно посмотрим, как мои бравые вояки отреагируют на внезапное появление оживших покойников... Меня к тому времени тут уже не будет — я отправлюсь по делам, как только закончу с тобой. Когда я вернусь — неизвестно. Постарайся сделать из тех покойничков боеспособный отряд. За снаряжением и по прочим вопросам обращайся к Шраму — он тут за старшего. Есть еще Салкам — он второй мой помощник. Он может тебя неплохо проконсультировать по алхимии и кое-каким другим аспектам магии Тьмы, но сильно ими не увлекайся. Когда будет надо — я сам тебя кое-чему научу. Твоя основная задача — самому толком разобраться в некромантии, а потом обучить меня. И уже вместе мы примемся за создание настоящей армии Тьмы. Ты доволен?
— Да, господин!
— Хорошо. И можешь не называть меня господином. Мы вполне неплохо общались, пока ты не узнал моего... социального статуса. Вот и продолжил бы в том же ключе!
— Не вопрос! — Парень здорово воспрянул духом.
— Ладно. Тогда укладывайся и расслабься!
Оокотон выполнил мой приказ, по крайней мере первую его часть. Со второй, то бишь расслабиться, у него были явные проблемы. К счастью, мне это не очень мешало — под мою колыбельную он уснул как миленький. Я мог бы много знаний передать ему таким образом, но это было несколько преждевременно. И к тому же я не хотел, чтобы он запутался в них. Со временем, если понадобится, я действительно многому его обучу, но пока я всего лишь переписал туда основные наборы приемов при обращении с оружием. Для начала более чем достаточно. А дальше — посмотрим. Я оставил юношу сладко спать в кресле, предаваясь снам, полным разнообразных баталий, а сам направился в одну из башен, где у меня была зафиксирована точка старта для дальних телепортаций. Во время предыдущего визита к сеньору Карло я оставил в его имении с его любезного разрешения другую точку, так что процесс путешествия через несколько стран не должен был отнять у меня много времени. Проведя все необходимые обряды для приготовления, я произнес активирующее заклинание и уже через мгновение оказался в поистине роскошном замке.
Назад: 4
Дальше: 6

Евгений
Перезвоните мне пожалуйста 8 (996) 777-21-76 Евгений.
Антон
Перезвоните мне пожалуйста 8 (953) 367-35-45 Антон.