Илья имеет в виду Сарумана. См. «Властелин Колец» Толкиена.
10
Добровольное общество спасения на водах.
11
Здесь: противоядие.
12
Очевидно, опечатка. Следует читать «крупповской».
13
Килт – шотландская, обычно клетчатая, юбка.
14
Данный эпизод вызывает серьезные сомнения. По имеющейся информации «Летучий голландец» был торпедирован и пущен на дно в 1944 году Героем Советского Союза В.Маринеску. См. Военно-морской архив Северного флота СССР, том 4, стр. 582. Не исключено, однако, что оба события имели место одновременно в двух смежных реальностях. Во всяком случае, позднее указанной даты «Летучий голландец» на морских трассах никому уже не встречался.