Книга: Песнь Шаннары
Назад: ГЛАВА 45
Дальше: ГЛАВА 47

ГЛАВА 46

 

Серебряный свет вспыхнул над водами Колодца Небес — Слантер снова попятился. Мерцающее сияние разлилось во мраке пещеры струями белого огня — словно ослепительные лучи солнца, встающего на рассвете из бледнеющей ночи, — взорвалось снопом искр и пропало.
Когда Слантер, щурясь, вновь поглядел на каменную чащу колодца, у самого края воды стоял Джайр Омсворд. Казалось, юноша сейчас упадет без сил.
— Мальчик! — воскликнул гном, бросаясь навстречу долинцу. В хриплом голосе гнома звучала тревога и облегчение.
Джайр, пошатнувшись, шагнул вперед, и гном подхватил его, не давая упасть.
— Я не смог ее вытащить, Слантер, — запинаясь на каждом слове, прошептал долинец. — Я пытался, но моей силы не хватило. Мне пришлось оставить ее там.
— Ты подожди, ладно, дух хотя бы переведи, — пробормотал Слантер. — Вот, сядь тут, у Колодца.
Он усадил долинца так, чтобы тот опирался спиной о стену, а сам опустился на колени рядом с ним. Джайр поднял глаза:
— Я спустился в Мельморд, Слантер… ну или какая-то часть меня. В общем, я был там. Я использовал третий дар… Короля Серебряной реки, чтобы помочь Брин. Эта сила… она окутала меня светом, а потом я словно бы вышел из себя. Как будто я был не один Джайр Омсворд, как будто нас было двое: я и я. Кристалл показал мне, где Брин, и я спустился в черную яму и пришел туда, к ней. Она была в башне и держала в руках Идальч. Но эта книга ее изменила, Слантер. Она стала… чем-то… ужасным…
— Подожди, мальчик. Не торопись. — Слантер пристально поглядел на долинца. — Ну как, ты нашел способ помочь ей?
Джайр кивнул, тяжело сглотнув:
— Она изменилась, но я почему-то знал: если я смогу до нее добраться и прикоснуться к ней, а она ко мне, тогда все снова будет хорошо. Тогда она спасена. И я спел ей, показал, как много значит она для меня… как я люблю ее! — Юноша изо всех сил сдерживался, чтобы не заплакать. — И она уничтожила Идальч — обратила ее в пыль! А потом башня вдруг начала рушиться и что-то случилось с моей силой. Я не смог с ней остаться — с Брин. Я не смог забрать ее с собой. Я пытался, но все получилось так быстро. Я даже не смог ей сказать, что происходит! Она просто… пропала, а я снова оказался здесь…
Джайр уронил голову, подавляя рыдание. Слантер крепко сжал руками плечи юноши:
— Ты сделал все, что мог, мальчик. Все, что было в твоих силах. И не вини себя за то, что ты не смог сделать большего. — Гном покачал головой. — Черт, мне до сих пор непонятно, как ты сам-то остался жив после этого! Я уже думал, что эта магия сгубила тебя! Даже и не надеялся снова тебя увидеть! — А потом он вдруг порывисто прижал Джайра к себе и прошептал: — У тебя больше мужества, чем я думал, мальчик, гораздо больше!
Гном отодвинулся, сам немного смущенный своим порывом, бормоча что-то о том, что во всей этой неразберихе никто толком не знает, что делать. Он хотел что-то добавить еще, но вдруг скала содрогнулась — какой-то ужасный грохот сотряс гору до основания.
— А это еще что такое? — воскликнул гном, тревожно оглядываясь на темный проход, который привел их в эту пещеру.
— Это Мельморд, — тут же отозвался Джайр и поспешно вскочил на ноги. Боль запульсировала в раненом плече и пронзила все тело. Юноша привалился к стене и схватился за руку Слантера. — Слантер, нам нужно добраться до Брин. Она ведь совсем одна, там, внизу. Мы должны ей помочь.
Гном улыбнулся в ответ:
— Ну конечно же мы ей поможем, мальчик. Ты и я — мы ее вытащим. Сейчас мы пойдем в эту черную яму и найдем ее. Найдем обязательно! Давай, положи свою руку мне на плечи и держись крепче.
Поддерживая долинца, гном направился через пещеру к лестнице, по которой они поднялись сюда. Уже смеркалось, солнце опустилось за край горных хребтов. Теперь сумрак пещеры почти полностью поглощал лучи тусклого света, пробивающиеся сквозь трещины в камне. Друзья решительно шли вперед. Времени оставалось мало: скала тряслась от слабых, но непрекращающихся толчков, повсюду сыпались обломки камня, и пыльный туман завис в тихом воздухе пещеры. Глухой грохот слышался вдалеке, точно гром приближающейся грозы.
Наконец друзья выбрались из пещеры на выступ скалы, у которого начинался Крух. На востоке бледная луна и звезды уже виднелись на бархатном небе. Замысловато сплетенные тени лежали на серых камнях уступа, смыкаясь вокруг последних пятен тусклого света, точно чернильные кляксы, растекающиеся по чистой бумаге.
И посредине сплетения тени и света лежал Гарет Джакс.
Джайр и Слантер на мгновение замерли, потрясенные, а потом шагнули к нему. Мастер Боя — израненный, весь в крови — лежал на камнях, так и сжимая в руке свой меч. Глаза его были закрыты, как будто он просто спал. Слантер нерешительно опустился на колени рядом с ним.
— Он… мертв? — прошептал Джайр, с трудом выдавив из себя это страшное слово.
Гном наклонился поближе к Мастеру Боя, а потом медленно выпрямился и кивнул:
— Да, мальчик, он мертв. В конце концов он нашел то, что способно было убить его, с чем он сражался на равных. Или — с кем? А-а, не важно. — Голос гнома звучал как-то растерянно. — Ведь он хотел этого, он искал это так долго и так упорно, разве нет?
Джайр не ответил. Он теперь думал о том, сколько раз Мастер Боя спасал ему жизнь, — там, где любой другой не смог бы ничего сделать, он спасал его. Гарет Джакс, его защитник.
Если бы юноша мог, он бы заплакал сейчас, только вот слез уже не осталось.
Слантер стоял точно в каком-то оцепенении, глядя на бездыханного Мастера Боя.
— Я вот думал всегда: интересно, кто сможет одолеть его, — пробормотал гном. — Именно так я и предполагал: дрянь какая-нибудь, порождение черной магии. Ничто другое не могло бы сразить его. Ничто из этого мира. — Он огляделся тревожно: — Интересно, а что стало с той красной гадостью?
По скале прошла дрожь, из долины поднялся грохот. Только Джайр, кажется, ничего не заметил.
— Он убил ее, Слантер, ту тварь. Гарет Джакс убил ее. А когда Идальч не стало, черная сила забрала ее тело.
— Да, возможно, так оно и было.
— Именно так и было. Эта битва… Всю свою жизнь он стремился к ней. Для него это значило все. Он просто не мог проиграть эту битву.
Гном пристально поглядел на долинца:
— Ты, мальчик, не можешь знать наверняка. Ты ведь даже не знаешь, что это была за тварь. Быть может, намного сильнее его.
Джайр посмотрел гному в глаза:
— Нет, Слантер, я знаю. Знаю. Нет никого сильнее его. Он был лучшим.
Нависла долгая тишина. Наконец Слантер кивнул:
— Да, он был лучшим.
Снова гора содрогнулась, теперь колебания шли изнутри, из самого сердца скалы. Слантер схватил Джайра за руку и потащил его за собой.
— Нам больше нельзя оставаться тут, мальчик. Нам еще надо найти твою сестру.
В последний раз Джайр оглянулся на недвижимого Мастера Боя.
— Прощай, Гарет Джакс, — прошептал он. Они с гномом рванулись к Круху и со всех ног понеслись по каменной лестнице вниз.

 

 

Брин бежала сквозь дебри Мельморда, сквозь сплетение ветвей и клубы тумана. Долина сотрясалась. Крупная дрожь, точно рябь по воде, поднималась по скалам до самых вершин. Черной силы больше нет, а без нее нет и Мельморда, ее темного детища. Колдовской лес должен погибнуть. Теперь уже он не колыхался в мерном ритме дыхания, шипение стихло — чудовищная, неестественная жизнь замерла, словно предчувствуя близкий конец.
“Где я? — Брин тревожно оглядывала сгустки теней и туман. — Где я? И где Крух?"
Она уже поняла, что безнадежно заблудилась. Она поняла это сразу, как только вышла из башни. Ночь уже опустилась в долину, дебри леса сплошной стеной окружали поляну. Брин пошла наугад, надеясь, что выбрала все-таки правильное направление. Сквозь паутину ветвей и вьющихся стеблей она различала вершины гор, окружающих яму долины, но изгиб Круха скрывался во тьме — тоненькая полоска на темных камнях. Мельморд вдруг обратился в не имеющий выхода лабиринт, и она, Брин, оказалась теперь пойманной в нем.
Силы были уже на исходе: напряжение от долгого пения, мощные токи магической силы, дорога в эту яму измотали Брин. А теперь она еще заблудилась, и песнь больше не вела ее, указывая дорогу. Вокруг, точно корчась в агонии, содрогалась долина — предвестие близящегося конца Мельморда и всего, что окажется в нем. И в этом отчаянном положении только несгибаемая воля Брин не давала ей остановиться, заставляя идти вперед и искать путь к спасению.
Земля затряслась и раздалась под ногами с пугающей внезапностью. Брин споткнулась и едва не упала. Буквально на глазах Мельморд распадался на части. Трещины разбежались по дну долины — все рушилось и крошилось. Брин хорошо понимала: очень скоро эта волна уничтожения захватит и ее.
Девушка резко остановилась, пытаясь отдышаться. Уже бесполезно куда-то бежать. Что толку вслепую метаться по темному лесу? Теперь даже сила песни желаний — решись Брин призвать ее — не спасет. Почему Джайр ушел? Почему бросил ее? Безысходное отчаяние вдруг охватило Брин. И неудержимый гнев. И еще то жуткое ощущение, когда тебя предают, — резкое, точно удар. Но девушка тут же подавила в себе эти мрачные чувства, ведь она понимала, что они бессмысленны и несправедливы. Джайр ни за что бы не бросил ее, будь у него хоть какой-то выбор. Какая бы сила ни привела его к ней, она забрала его назад. И брат ничего не мог с этим поделать.
Или, быть может — вдруг пришло ей в голову, — Джайра и не было вовсе. А то, что сама она видела и ощущала, было всего лишь бредовым видением, ожившей фантазией, отголоском ее, Брин, безумия…
— Джайр! — закричала она.
Эхо ее отчаянного крика разбилось о грохот, идущий из-под земли, и замерло. Почва под ногами просела. Словно в каком-то оцепенении, Брин шагнула вперед. Она уже не бежала: не было сил бежать. Решимость зажглась огнем в воспаленных глазах. Брин больше не думала ни о чем — лишь о том, что нужно идти вперед: еще один шаг, еще, еще… Нет, она не уступит. Она будет идти вперед. А когда уже не сможет идти, она поползет. Но не остановится. Никогда.
И вдруг что-то метнулось навстречу Брин — размытой призрачной тенью из мрака сплетенного леса. Девушка закричала в испуге. Громадная усатая морда потерлась о бок Брин, синие глазищи сверкнули, безмолвно приветствуя ее. Шепоточек! Брин вдруг разрыдалась и, упав на колени, обняла обеими руками мохнатую шею кота. Шепоточек пришел за ней!
Болотный кот повернулся и тут же направился обратно, увлекая Брин за собой. Девушка крепко вцепилась одной рукой в шерсть на шее зверя и, спотыкаясь, пошла рядом с ним. Они скользили по лабиринту умирающего леса, все вокруг дрожало и громыхало, земля тряслась под ногами, гнилые ветви с треском ломались и падали вниз. Влажный вонючий пар поднимался из трещин в земле. Камни и целые валуны срывались с утесов, обступающих долину, и с жутким грохотом обрушивались в темноту.
А потом, словно материализовавшись из мрака, прямо перед глазами возник Крух — крутые изгибы каменной лестницы, поднимающейся из долины в ночь. Кот вспрыгнул на выщербленные ступени, Брин — следом за ним. Почти на ощупь девушка поднималась вверх, с трудом удерживая равновесие. Крупная дрожь сотрясала Крух, толчки следовали один за другим, и сила их все нарастала. Брин пошатнулась и упала на колени. Прямо под ней ступени растрескались, целый виток каменной лестницы — пока еще медленно — сползал вниз, в черную яму, разваливаясь на части. “Не теперь! — беззвучно закричала Брин. — Не теперь! Я сейчас поднимусь, и тогда падай! Но, пожалуйста, не теперь!” Тревожный рев Шепоточка перекрыл даже грохот и скрежет камней. Из последних сил Брин рванулась вперед, вслед за котом. В долине валились деревья, крошась в труху. Солнце скользнуло за горизонт — тьма опустилась на землю, поглощая последний свет серых сумерек.
Брин и сама не помнила, как добралась до скалистого выступа. Какие-то темные фигуры обступили ее, подхватили, оттащили прочь от рушащейся лестницы и черной пропасти под нею. Брин закричала, а потом вдруг поняла, что это Кимбер обнимает ее и целует, феино личико девушки светится искренним счастьем, а в глазах дрожат слезы. Ког-лин что-то бормочет себе под нос, вытирая ей щеки перепачканной тряпкой. Был тут и Рон: изможденное, осунувшееся лицо горца все в синяках и ссадинах, но серые глаза лучатся любовью и радостью. Шепча ее имя, Рон прижал к себе Брин и долго держал ее так. Только тогда Брин наконец поняла, что она спасена.
Через несколько мгновений на выступ вылетели Джайр со Слантером, запыхавшиеся от стремительного бега вниз по Круху. После того как затихли первые возгласы изумления и радости, Брин и Джайр обнялись. Крепко-крепко, как тогда, в башне Идальч.
— Это ты приходил за мной в Мельморд. Это был ты, — шептала Брин, гладя брата по голове и улыбаясь сквозь слезы. — Ты спас меня, Джайр.
Джайр еще крепче прижал к себе Брин, пряча лицо, чтобы скрыть смущение. Рон подошел и обнял их обоих.
— Черт тебя побери, Тигра, ты сейчас должен быть в Доле! Ты когда-нибудь будешь слушаться старших? Хоть бы раз сделал то, что тебе говорят.
Слантер осторожно попятился, обводя подозрительным взглядом их всех: тех троих, что обнимали и целовали друг друга, не замечая ничего вокруг; длинного тощего старика; девушку в костюме охотника и здоровенного болотного кота, растянувшегося на камнях рядом с ними.
— Занятное сборище, — пробормотал он себе под нос.
Оглушительный грохот поднялся из долины, прокатился по скалам, подобно зловещему грому, Крух содрогнулся и, разлетевшись на части, обрушился в черную яму. Все, кто был сейчас на уступе, бросились к краю площадки и уставились вниз, во мрак. Лишь сияние луны и звезд чуть рассеивало тьму. А внизу, в яме Мельморда, колыхались тени — лес как будто подернулся рябью и погружался под землю, точно под воду или в зыбучий песок. Все крошилось, рассыпаясь в пыль: и твердая почва, и камень, и умирающие деревья. Тени сгущались, как бы стягиваясь в плотный сгусток тьмы, вбирая в себя лунный свет. И вот не осталось уже ничего — только яма черной пустоты.
Мельморд исчез. Навсегда.
Назад: ГЛАВА 45
Дальше: ГЛАВА 47