Тиран. — По правилам фонетики каталанского языка согласная «t», стоящая в конце слова после другой согласной, не произносится. Поэтому имя «Tirant» звучит похоже на «tira» («тиран»), на чем и основана у Мартуреля игра слов. В переводе была сохранена конечная «t», чтобы избежать ненужной постоянной идентификации героя с тираном.