Впервые роман Ж. Мартуреля и М.-Ж. де Галбы «Тирант Белый» вышел в свет в Валенсии в 1490 году .На сегодняшний день наиболее авторитетным признано издание, подготовленное Марти де Рикером (см.: Martorell J., Galba М. J. de. Tirant lo Blanc i altres escrits / Ed. a cura de M. de Riquer. Barcelona: Ariel, 1979. (Classics Catalans)), которое в точности следует первопечатному тексту (за исключением модернизированной орфографии). Предлагаемый первый русский перевод романа с каталанского языка осуществлен именно по этому изданию. При передаче имен собственных соблюдалась традиция, сложившаяся в русской переводческой школе, — сочетать принцип благозвучия с принятым в русском языке обозначением топонимических названий. При подготовке справочного аппарата учитывались новейшие достижения в области изучения «Тиранта Белого» западноевропейскими и отечественными литературоведами. Авторы перевода и примечаний выражают благодарность за помощь в подготовке настоящего издания каталонским коллегам Р. Алеманю (R. Alemany), Л. Ба- дия (L. Badia), М. Видал (М. Vidal), И. Грифоль (I. Grifoll), М. Калм (М. Calm), Ж. Перере (J. Регега), А. Эспадалеру (A. Espadaler).