Тирант освобождает Греческую империю
Глава 414
О том, как Тирант отправил своего посланника к императору, когда находился со своим войском в порту Трои.
Когда Тирант был недалеко от шрода Валона, он отправил в порт галеру, чтобы приказать капитанам всех шести кораблей, груженных продовольствием, покинуть порт и следовать за ним. И корабли подняли паруса, вышли из порта и присоединились к войску. Дойдя до Византийского канала, флот повернул в сторону Жижео, одного из портов города Трои, и там войско встало, дожидаясь, покуда не соберутся все корабли.
Тирант же собрал совет, на который позвал короля Сицилии, и короля Феса, и других баронов и рыцарей, ибо была на то причина: до Маршала дошли вести, что все войско султана, насчитывающее более трехсот кораблей, малых и больших галер и других судов, стоит в порту города Константинополя. На совете решено было отправить на берег человека, знающего мавританский язык, чтобы он ночью вошел в Константинополь и предупредил Императора, что Тирант со своим войском находится в порту Трои, в проливе Святого Георгия, в ста или немногим меньше милях от Константинополя. А чтобы мавры ни о чем не узнали, буде захватят они посланника, было решено не давать ему с собой письма, но научить его, что следует передать Императору.
После совета Тирант велел позвать одного рыцаря, подданного Тунисского королевства, который был мавром и принадлежал к королевскому роду. Звался он Синежерус и был человеком знающим, умным, красноречивым, а также бесстрашным рыцарем. В Константинополе он находился в плену и знал все входы и выходы в городе. Тирант передал ему все то, что было необходимо сказать Императору и Принцессе, и вручил свою печать, чтобы Император смог довериться ему.
Этот рыцарь оделся по-мавритански, и ночью на бригантине доставили его на берег, в лье от войска мавров, которое стояло лагерем у города Константинополя. Тайком обойдя лагерь неверных, рыцарь отправился в сторону города, однако не смог избежать встречи с маврами и был остановлен дозорными лагеря. Но так как он хорошо говорил на их языке и сказал, что он из их войска, они его отпустили. Когда же он подошел к городским воротам, стражники, думая, что он подосланный мавр, схватили его. Однако рыцарь попросил, чтобы они не делали ему зла, и объяснил им, что он — посланник Тиранта и пришел поговорить с Императором. Стражники тотчас отпустили его и сопроводили к Императору, который в этот час только что отужинал.
Как только рыцарь Синежерус оказался перед Императором, он преклонил колени, поцеловал ему руки и туфлю и передал печать Тиранта. Император посмотрел на печать и узнал герб Маршала. Он обнял рыцаря и принял его с большим почетом, молвив, что несказанно рад его приходу. И тогда рыцарь Синежерус произнес такие слова:
Ваше Величество, я послан сюда Маршалом Тирантом Белым, который полагается на вашу милость и умоляет вас сохранять мужество, ибо скоро, с Божьей помощью, он избавит вас от всех ваших врагов. Кроме того, он просит вас, чтобы вы повелели приготовиться всей вашей коннице и приказали как следует охранять город, так как завтра на заре Маршал должен напасть на флот сарацин. Он опасается, что мавры, увидев, что их корабли разгромлены, могут атаковать город, чтобы захватить его и, запершись в нем, вновь собраться с силами. Ведь Ваше Величество знает, что, если их корабли будут захвачены и путь назад им будет отрезан, им придет конец. И никто из них не сможет вернуться: сила войска Тиранта такова, что он может захватить их и уничтожить, и пусть Ваше Величество в этом не сомневается.
Несказанно обрадовали нас ваши слова, друг мой, — сказал Император. — Да хранит нас всемогущий и всемилостивейший Господь! Пусть будет так, как ты говоришь. Мы верим в силу и мужество Тиранта и в то, что, с помощью великого Господа, он исполнит наше общее желание.
Потом Император велел позвать Ипполита, который был предводителем его войска, и, как только тот пришел, произнес:
Сеньор маршал, вы уже знаете, что доблестный Тирант с огромным войском находится в порту Трои. Он собирается завтра на заре напасть на лагерь мавров, а потому необходимо, чтобы вы как можно быстрее собрали всех своих рыцарей, которые находятся в городе, а также всех коннетаблей и сенешалей пешего войска и приказали выстроить полки. Пусть каждый из них находится там, где следует, чтобы, если мавры захотят напасть на город, все были предупреждены и подготовлены.
Ипполит ответил:
Сеньор, великую радость доставило мне известие о приезде Тиранта. Его прибытием мы обязаны Божественному Провидению, ибо теперь, Ваше Величество, вы можете не сомневаться в том, что ваши враги будут уничтожены, а вся Греческая империя — освобождена и отдана в ваше подчинение. Вы же сможете вызволить всех тех рыцарей, которые находятся сейчас в плену у неверных, а также избавить всех христиан от грозящего им отречения от веры Христовой. Приказ же ваш будет исполнен немедленно, Ваше Величество.
И, получив разрешение Императора, Ипполит направился на главную площадь города и велел тайно собрать всю конницу, а также коннетаблей и начальников пешего войска. Как только они собрались, маршал произнес следующие слова:
Сеньоры, по своей великой милости и доброте было угодно Господу нашему избавить нас от ига наших врагов, так как доподлинно известно, что мой наставник и господин Тирант находится здесь, в порту Трои, с многочисленным войском и собирается завтра на заре напасть на корабли мавров. Поэтому необходимо, чтобы все вы были готовы. Сенешали пехотинцев пусть расположатся на крепостной стене, каждый на своем месте, и пусть никто не шумит, дабы сарацины ничего не заподозрили.
Это известие всех очень обрадовало, и все вознесли благодарность Господу Богу за оказанную им особую милость. Разойдясь, каждый присоединился к своему отряду и занял свое место. И в великой радости, но осмотрительно сохраняя тишину, провели они всю ночь, ожидая рассвета.