Книга: Тирант Белый
Назад: Глава 250
Дальше: Глава 252

Глава 251

О moм, что ответила Принцесса Ипполиту.
Я не желаю выглядеть перед тобой неучтивой и лучше промолчу, хотя твои дерзкие слова и заслуживают ответа. И я не желаю также, чтобы те, кто слышал твои лживые речи, решили, узнав мой ответ, будто ты, следуя совету твоего господина, явился с недостойными просьбами. Ведь прежние свидетельства о твоей вине перед Тирантом хорошо известны. Ты же, Услада-Моей-Жизни, вырви у меня на голове три волоса и отдай их Ипполиту: пусть он передаст их своему господину и скажет ему, чтобы взял их вместо ответа, поскольку не могу я ему написать.
Клянусь Богом, я не заберу эти волосы, если только вы не объясните мне, почему их именно три, а не четыре, не десять и не двадцать, — сказал Ипполит. — Как, сеньора, неужели вы думаете, что мы все еще живем в прежние времена, когда были приняты сии знаки милости? Тогда девица, имевшая возлюбленного и сильно его любившая, вручала ему букетик предушистых цветов или прядь своих волос, и ее друг считал себя самым счастливым на свете. Что вы, сеньора, нынче не те времена! Я прекрасно знаю, чего хочет мой господин Тирант: оказаться в постели вместе с вами — обнаженной или в рубашке. В случае, если постель не будет надушена, он возражать не будет. Но коли вы, ваше высочество, дадите мне для Тиранта три ваших волоса, то я признаюсь, что не привык привозить ему такие подарки. Пошлите лучше их с кем-нибудь другим или скажите мне, ваше высочество, ради чего вы ими пожертвовали.
Я с радостью скажу тебе правду, — ответила Принцесса,— Один волос означает большую любовь, которую я всегда питала к Тиранту, предпочитая его всем остальным, и до такой степени, что забывала об отце, о матери и, если позволено сказать, о самом Господе Боге. И я решила избрать именно Тиранта и хотела предложить ему себя и все, что только у меня есть. Душа моя должна отойти к Богу, когда закончится моя здешняя жизнь. Однако если бы Тирант и душу мою пожелал, то и ее бы я отдала ему вместе со всем тем, что имею и чем надеюсь еще обладать. Всем бы я щедро и вдосталь его одарила. Второй волос означает те сильные страдания, на которые Тирант меня обрекает. Даже знатнейшие сеньоры впадали в грех и завидовали ему, ибо мне чрезвычайно нравилось его любезное и обходительное обращение, в котором нынче я воочию могла убедиться. Но устам моим, а тем более моей чести, претят рассказы о том, как он меня оскорбил. Третий волос означает, что я знаю, как мало он любит меня. О, сколь плачевное зрелище являю я собой всякому, кто захочет на меня взглянуть после того, как претерпела я столько ужасных бед! Тирант же, привыкший проявлять милосердие к другим, со мной поступил жестоко и лишил меня спасения. И если бы не боялась я повредить моей чести, то во весь голос крикнула бы, как угрожает он моей жизни. Однако я должна вести себя так, чтобы никто не догадался, до какой степени задета моя честь, каковая мне дороже жизни. Теперь ты имеешь представление о том, что означают волосы, но, раз ты столь зловреден, я не дам тебе забрать их с собой.
И Принцесса взяла из рук Ипполита свои волосы, в гневе разорвала их и бросила на пол, одновременно проливая столь обильные слезы, что вся грудь ее стала мокрой. Когда Ипполит увидел, что Принцесса по столь незначительному поводу рассердилась на его слова, то он с сожалением и смирением в голосе принялся говорить следующее.
Назад: Глава 250
Дальше: Глава 252