Книга: Тирант Белый
Назад: Глава 221
Дальше: Глава 223

Глава 222

О том, как Император пожаловал коннетаблю титул герцога Македонского.
По завершении проповеди и мессы Император повелел принести сто тысяч дукатов, а также все одеяния и драгоценности, которые отец оставил в наследство Эстефании. После этого коннетабля облачили в тунику с изображением его герба. И он оставался в ней некоторое время. Затем ее сняли, облачили его в тунику с гербом герцогства Македонского, развернули стяги того же герцогства, а на голову коннетабля надели богатую корону из чистого серебра, ибо в те времена имели обыкновение короновать всех, кому даровали какой-нибудь титул. Графов увенчивали короной из кожи, маркизов — из стали, герцогов — из серебра, королей — из золота, а императоров — короной с семью золотыми венцами. Посему-то Диафеб и был увенчан в тот день серебряной короной, и была она очень богата, ибо усыпали ее драгоценными каменьями. Такой же короной увенчали и Эстефанию.
Когда вышеуказанный обряд был совершен, все вышли из храма и проехали верхом с развевающимися стягами по всему городу. Император вместе со всеми дамами, знатными сеньорами, герцогами, графами и маркизами, в сопровождении своей конницы и многочисленных верховых объехали Константинополь. Затем выехали они за городские стены на прекрасный луг, где находился прозрачнейшей воды источник, прозываемый Святым. И все, кому жаловали тнтул, приходили к нему, дабы освятить в нем стяги и принять тнтул герцога, графа, маркиза, короля или императора. После того как были освящены стяги, окрестили коннетабля и Эстефанию герцогом и герцогиней Македонскими, окропив им головы водой, пахнущей мускусом.
А ежели новоявленный герцог тут же желает посвятить кого-либо в герольды или герольдмейстеры, то может это совершить, воспользовавшись оставшейся водой. И обязан он дать герольду или герольдмейстеру прозвище по своему герцогству и одарить его богатыми подарками. Герольдами же и герольдмейстерами могут стать лишь сыновья людей родовитых, ибо им доверяют больше, чем кому бы то ни было, и все остальные должны их слушаться.
После того как был посвящен в герольдмейстеры один человек, герцог Македонский вернулся к Святому источнику, и Император взял из него воды и снова окропил коннетабля, даруя ему титул герцога Македонского. Тогда все трубы заиграли как одна, и герольды и герольдмейстеры провозгласили:
Се — прославленный государь, герцог Македонский, из великого рода Соляной Скалы.
И явились туг же триста рыцарей с золотыми шпорами, облаченные в серебряные доспехи. Они почтительно поприветствовали Императора и оказали великие почести герцогу Македонскому. И впредь уже не называли его коннетаблем, ибо сию должность препоручили отважнейшему рыцарю по имени мессир Адедоро. Триста рыцарей разделились на две части. Каждый из них выбрал себе самую красивую девицу по своему вкусу и повел под уздцы лошадку, на которой она сидела. Все делали это по очереди: сначала самые старшие по возрасту и самые родовитые, а затем все, кто пожелает. Но нашлось много и таких, кто не захотел участвовать в этом и укрылся в роще с дамой. И когда два рыцаря съезжались, то один приказывал другому оставить свою даму или же сражаться, покуда не будут сломаны два копья. Тот, кто скорее лишал двух копий своего противника, забирал себе его даму.
Покуда рыцари развлекались подобным образом, Император прибыл к ним в сопровождении Императрицы. Однако ни Принцесса, ни герцогиня и герцог Македонские на турнир не поехали. Тирант тоже не смог на него прибыть, поскольку поклялся не состязаться ни с кем, кроме короля или королевского сына. Однако виконт был на турнире одним из первых. Император же затем переместился в город Пера, где все уже было приготовлено к празднеству. Пробило полдень, а рыцари все еще не возвращались с состязаний. Тогда Император поднялся на башню, чтобы посмотреть на рыцарей, которые ломали копья, желая отличиться перед Его Величеством. Император приказал затрубить в огромный рог, который был слышен за милю в округе, и все рыцари, заслышав его зов, направлялись по дороге к Пере. Тогда выехали еще триста рыцарей, в убранстве одинакового цвета, и заняли дорогу, не давая прохода едущим в город. Началось тут необыкновенное сражение, доставившее большое удовольствие Императору. А все плененные дамы и девицы сбежали и укрылись в городе, оставив своих рыцарей посреди поля.
Сражение между рыцарями длилось добрых два часа, а Император все не хотел, чтобы они разъехались. Когда все копья были сломаны, начали биться мечами. Император приказал тогда трубить в рог, и сражавшиеся разошлись — кто в одну сторону, кто в другую. Прекратив бой, рыцари стали искать своих дам, но не находили их и говорили, что их забрали другие рыцари. И каждый обращался с жалобой о том, что его девица потерялась, к Императрице или Принцессе. Те же отвечали, что им ничего не известно и что, видимо, дам спрягали другие рыцари. Тогда часть рыцарей в великом гневе выхватывала мечи и бросалась на остальных, и снова начинали они биться.
Через некоторое время сражавшиеся увидели дам в окнах дворца. Затрубили в горн, все рыцари собрались в одном месте, спешились и с большим рвением стали прорываться во дворец. Дамы его защищали, однако те, кто был снаружи, ворвались внутрь благодаря силе оружия. Оказавшись в просторном внутреннем дворе, разделились они на две части, выбрали одного герольдмейстера и отправили его к рыцарям, которые вошли последними, дабы попросить их покинуть дворец, потому как вошедшие прежде желали вновь получить своих дам — ту, которую каждый сам выбрал, и тех, которых завоевал в поединке. Но вошедшие во дворец последними ответили, что ни за что на свете не уйдут и хотят получить причитающуюся им долю, ибо подвергли свою жизнь смертельной опасности. После этого начали все рыцари сражаться пешими во дворце, и было одно наслаждение смотреть, как одни падают в одну сторону, другие — в другую, а третьи наносят друг другу великолепные удары боевыми топорами. Те же, кто ронял топор или касался рукой или телом земли, не мог продолжать биться. Таким образом дошло до того, что остались сражаться лишь десятеро против десятерых, и приятно было их бой видеть. Наконец Император приказал их развести. После того как со всех рыцарей сняли доспехи, они вошли в большую залу и там отобедали. После обеда устроены были танцы. Начали плясать за полчаса до заката солнца. Рыцари исполнили долгий красивый танец, а затем взяли в пару всех дам (в том числе и Принцессу) и, не переставая танцевать, добрались до Константинополя.
После ужина Тирант собрал всех своих родичей, числом тридцать пять. Так как они приехали вместе с Тирантом и виконтом, то все они прозывались рыцарями и баронами Соляной Скалы. И было это потому, что во времена завоевания малой Бретани жили два брата. Один из них был полководцем и родичем короля Англии, носил он имя Утера Пендрагона и приходился отцом королю Артуру. Полководец сей вместе со своим братом захватил один замок, который стоял на высокой скале из чистой соли. И оттого, что это была первая крепость, которую они взяли силой оружия, с большим трудом и понеся много потерь, оставили они свое прежнее прозвище и взяли новое, в память об этом подвиге. Старший же брат стал именоваться герцогом Бретонским. Король Франции тогда послал к нему своих послов, дабы предложить ему в жены дочь. Он же послал Утера Пендрагона, с его собственного согласия, во Францию, чтобы тот привез ему будущую жену. Когда Утер Пендрагон увидел девицу столь восхитительной красоты, то сказал королю Франции, что не будет выполнять поручение своего брата, ибо герцог не захочет жениться на чужой жене. И Утер Пендрагон составил подложные верительные грамоты и вручил их королю Франции, а тот принял их и отдал ему свою дочь и двести тысяч экю в придачу, потребовав через три года сделать его королем Британии. Утер Пендрагон пообещал все, чего хотел король, и увез с собой его дочь, вместе с большой свитой, как и положено было королевской дочери. Он поместил ее в замок Соляной Скалы и взял себе в жены, а прибывших с ней оставил в близлежащем селении.
Когда герцог Бретонский узнал об этом, то не прогневался на брата, желая ему лишь добра. Рыцари же, которые приехали с девицей, вернулись во Францию и рассказали обо всем королю. Тот счел сие большим оскорблением, немедленно собрал огромное войско и отправился осаждать замок Соляной Скалы. А герцог Бретонский, услышав, что король Франции хочет уничтожить его брата, послал гонцов с мольбой не делать этого. Брату же своему герцог послал множество воинов и съестных припасов, снабдив его всем необходимым для защиты замка. Король осаждал его год и два месяца, но, сколько раз он ни пытался взять замок приступом, ничего не мог добиться, даже хоть немного разрушить его. Герцог же не отступался от короля и все время умолял его простить Утера Пендрагона. Когда король убедился, что все его усилия напрасны, то договорился с герцогом отдать ему в жену другую свою дочь. И дабы не пострадал брат, герцог согласился заключить сей брак и взять в жены незаконную дочь короля безо всякого приданого. И все, кто прибыл теперь с Тирантом в Греческую империю, происходили от Утера Пендрагона и принадлежали к этому древнейшему роду, в котором всегда было много славных рыцарей и достойнейших дам.
Тирант, стало быть, собрал всех своих родичей из рода Соляной Скалы и отправился вместе с ними поцеловать туфлю и руку Императору и поблагодарить его за великую милость, которую он оказал ему и его людям, отдав свою прекрасную племянницу в жены Диафебу. Выслушав благодарные речи, Император с любезностью сказал следующее.

 

Назад: Глава 221
Дальше: Глава 223