Глава 214
О том, что сказала Услада-Моей-Жизни.
Сеньор Маршал, сколько бед приносит вам ваше долготерпение! Но разве не знаете вы, ваша милость, что, совершив грех, следует покаяться? Вы явились в покои моей сеньоры, которые для вас все равно что могила, потому как не найти вам здесь сострадания. Но я прошу вас, ради Бога, не теряйте надежды! Ведь и Рим не в один день строился. Неужели из-за тех пустяков, что наговорила вам моя сеньора, вы готовы упасть в обморок? В жестоких сражениях подобны вы яростному льву и не знаете поражений в битвах, а тут испугались дамы? Да вы с нашей помощью и нашими стараниями уж непременно одержите верх над ней. Воинов вы вдохновляете, а нас, дам, недооцениваете. Но я вижу, ваше мужество отступает перед страхом и жалостью. Сдается мне тогда, что Господь воздал вам по заслугам. Помните, в ту веселую ночь в замке сеньора де Малвеи (когда я крепко спала), как вы умоляли, чтобы случилось то, чего вы так желали? Вот почему и говорится в простой поговорке, которая бытует в наших краях: «Кто пожалеет да раскается, участливым не прозывается». Но больше не стану я ничего про то говорить, скажу лишь, что все мы поможем вашей милости, чтобы были вы довольны. И самый верный способ, который мне тут известен, вот каков: нужно добавить к любви немножко решимости, дабы прогнать от себя страх, каковой происходит от недостаточной осведомленности. Ведь это отвратительно, когда девицы слышат признание в любви, а не должны произносить сии «ужасающие» слова: «Мне это приятно». О, до чего неподобающими кажутся они всем в девичьих устах! Но я даю вам слово благородной сеньоры, ради того, что мне дороже всего на свете (хоть и знаю я, что станет это моим тяжким крестом), приложить все свои старания, чтобы вы добились успеха. И тогда сделайте, ваша милость, так, чтобы Ипполит сохранил свою любовь ко мне, ибо, как любой справедливо скажет, это будет мне лишь малой наградой за великие мои труды. А то я начинаю сомневаться в его любви, видя, куда он направляет свои шаги, правда, пока что еще робко. И действия его мне не очень-то нравятся. Посему и боюсь я грядущей беды, зная, что он прекрасно владеет оружием и наносит удары не по ногам, но метит в голову. И догадывается он, что я знаю больше, нежели напрямик ему говорю.
Тирант, ободренный игривыми речами Услады-Моей-Жизни, встал и сказал:
Сеньора, мне кажется, вы не стремитесь хранить в тайне вашу любовь к Ипполиту, но, напротив, хотите, чтобы о ней стало известно всем, кто только пожелает.
Что мне до того, что весь мир о ней прознает, — ответила Услада-Моей-Жизни, коли Господь дал мне охоту любить вкупе с надеждой? Вы, мужчины, нередко ошибаетесь, стремясь скрыть свою вину под благопристойными речами и полагая, будто у девиц не хватит мужества сказать о ней. Поначалу вы обыкновенно безупречны, а под конец — скверны, все равно что море: когда войдешь в него, вода кажется пленительной, а как побудешь в нем подольше, станет оно чересчур бурным и опасным. Так и в любви: поначалу вы нежны, а затем суровы и грозны.
В то время как они беседовали подобным образом, пришел Император, взял Маршала под руку и вывел его из комнаты. Долго говорили они с Тирантом о войне. Когда подошло время ужина, Тирант со своими людьми отправился к себе в покои.
С наступлением ночи, когда Принцесса собиралась было лечь в постель, Заскучавшая Вдова повела с ней такую речь:
Сеньора, если бы вы только знали, до чего сильно страдает Тирант из-за вашего высочества, если бы слышали, что он всем нам сказал, то не могли бы не изумиться! Однако затем отвел он меня в сторону и такого наговорил мне о вашем высочестве, что мне неприятно и пересказывать, ибо подлыми речами своими доказал он, как мало добра желает вам. Но коварство его не могло не обнаружиться: ведь Провидение Господне не допустит, чтобы не наступил скорый конец дурным делам и мыслям.
Принцессу сильно встревожили слова Заскучавшей Вдовы. И, горя желанием узнать обо всем, она вновь оделась, и они уединились в маленькой комнатке, чтобы никто их не услышал. Сначала Заскучавшая Вдова передала, что сказал Тирант всем девицам и как хотел он всех по достоинству выдать замуж, обещая, как то водится у сватьев, богатые дары. А затем, движимая злобой и отчаянием, отвратительная Вдова начала плести свои козни.