Глава 169
О том, как Император с помощью своей дочери передал Тиранту письмо от тех, кто остался в лагере.
Когда Император прочел оба письма и узнал, в каком положении находятся его люди, до чего они пали духом и напуганы, то не знал, как ему быть: отдать ли сразу письмо Тиранту или подождать, пока тот оправится от ран. В этих сомнениях провел он три дня, никому ни о чем не говоря. А затем отдал письмо для Тиранта Кармезине, чтобы та вручила ему послание и попросила его отправиться в лагерь, как только он сможет держаться в седле.
Принцесса, войдя в комнату Тиранта и увидев его, с приветливым лицом направилась к нему и сказала следующее:
О лучший из лучших! Послушай, как все в твоем лагере сокрушаются: «Накормите нас! Накормите! Где же сей доблестный рыцарь, с которым жизнь наша была достойной? Где тот, кто не знает поражений в битвах? Мы потеряем последнюю надежду, если этот непобедимый воин не явится к нам». Они послали тебе это письмо, а сверху написали: «Вручить лучшему из всех рыцарей». Кому же еще, как не тебе, оно должно быть отдано.
Тирант взял письмо и прочитал его. Затем он показал его Императрице, и все прочие его также увидели. Тогда Принцесса обратилась к нему с такими словами:
Если соблаговолите вы, благородный Маршал, отправиться туда, где ведутся трудные и жестокие битвы, то прославитесь на века, ибо благодаря самому вашему присутствию турки будут повержены. Ведь, едва увидев вас, они так испугаются, что не посмеют выступить против вашего войска. Так исполните вы до конца благородное дело, которое предприняли, сослужив великую службу Их Величествам Императору и Императрице и доставив мне не меньшую радость. И ежели не хотите вы сделать этого из любви к нам, то совершите сие, повинуясь вашей неиссякаемой доброте и достоинству.
Тирант же ответил ей так:
Не стоит вашему высочеству утруждать себя уговорами, ибо просьбы Императора для меня — все равно что строгий приказ. Его Величество должен не просить меня о чем-либо, но повелевать мной как своим простым слугой, который стремится исправно служить ему. А вы, ваше высочество, хорошо знаете, сколь рад я услужить и вам, ибо нет на свете ничего, что я в силах был бы сделать, но не исполнил бы, коли вы прикажете, пусть и уверен был бы, что расстанусь при этом с жизнью. И тем паче если сие принесет вам еще больше чести и благополучия. Можете уверить Его Величество Императора и сеньору Императрицу, здесь присутствующую, что, покуда я буду жив, я всегда буду делать ради вашего высочества то, что мне прикажут.
И Тирант взял руки Принцессы и поцеловал их, наполовину против ее воли, наполовину — с ее согласия.
После этого Императрица поднялась со своего места и, с часословом в руках, удалилась в другую часть комнаты, где принялась читать молитвы вместе с прислуживавшей ей девушкой. Принцесса же осталась с Тирантом в обществе Эстефании, Заскучавшей Вдовы и Услады-Моей-Жизни. Тирант часто брал руки Принцессы и целовал их. Наконец Принцесса не выдержала и сказала ему следующее.