ЯВЛЕНИЕ V  
     
     Юпитер, Амфитрион, Навкрат, Полид, Созий.
     Юпитер 
     Кто здесь не чтит земных законов, 
     Как господин, стуча в мой дом? 
     Амфитрион 
     Что вижу, небеса! 
     Навкрат 
     О, чудеса кругом: 
     Не видим ли зараз мы двух Амфитрионов? 
     Амфитрион 
     Моя душа потрясена! 
     Надежды больше нет, и все понятным стало! 
     И мне моя судьба ясна: 
     Все это зрелище сказало. 
     Навкрат 
     Чем пристальней на них смотрю, 
     Ясней мне, что они во всем друг с другом сходны. 
     Созий 
     Ах, господа, вам говорю: 
     (указывая на Юпитера) 
     Вот истинный, а тот - обманщик, вор негодный! 
     Полид 
     Да, пред таким чудесным сходством 
     В недоуменье я молчу! 
     Амфитрион 
     Ужели верх возьмет обман над вашим благородством? 
     Чтоб чары сокрушить, прибегну я к мечу! 
     (Обнажает меч.) 
     Навкрат 
     Постойте! 
     Амфитрион 
     Прочь с пути! 
     Навкрат 
     Что делать вы хотите? 
     Амфитрион 
     Отметить обманщику за ложь мечом своим! 
     Юпитер 
     Напрасно в гневе вы волнуетесь, шумите. 
     Кто гневается так перед лицом событий, 
     Лишь этим говорит, что правда не за ним. 
     Созий 
     Конечно, это - лжец; он знает заклинанья 
     И превращается совсем в других людей. 
     Амфитрион 
     За это ты получишь в наказанье, 
     Мерзавец, тысячу плетей! 
     Созий 
     Мой господин - и храбрый и прекрасный 
     За верных слуг своих заступится горой. 
     Амфитрион 
     Пустите! Дайте мне насытить гнев ужасный! 
     В крови предателя я меч омою мой! 
     Навкрат 
     Нет, мы не можем вас пустить: мы не согласны, 
     Чтоб в бой Амфитрион вступил с самим собой! 
     Амфитрион 
     Так вот заботитесь как о моей вы чести! 
     Мошенника друзья готовы защитить! 
     Не только не спешат со мной к единой мести, 
     Но даже мне они мешают отомстить! 
     Навкрат 
     Для нашей воли есть препона. 
     Принять решенье мудрено: 
     Пред нами два Амфитриона, 
     И наше чувство смущено. 
     И, защищая вас с отвагою упорной, 
     Мы опасаемся, что вас обидим вдруг. 
     Что вы Амфитрион, согласны мы покорно; 
     Вы - славный вождь фивян, в вас - силы полный дух; 
     Но также ведь и тот - Амфитрион, бесспорно, 
     И нам не разрешить, кто истинный из двух. 
     У нас давно готово мненье: 
     Предателя мы все готовы поразить, 
     Но сходство двух людей приводит нас в смущенье, 
     И, чтоб принять одно решенье, 
     Мы не должны спешить. 
     Позвольте нам обдумать зрело, 
     В ком здесь обман и правда в ком; 
     Когда же разъяснится дело, 
     Мы сами будем знать, каким идти путем. 
     Юпитер 
     Конечно, правы вы: такое приключенье 
     Не может не смутить и самый верный глаз. 
     Нисколько не сержусь на ваше я сомненье, 
     И, здраво думая, я извиняю вас. 
     Как капли две воды, так мы похожи оба, 
     И пользу может зло из этого извлечь. 
     Но видите, во мне ведь не пылает злоба: 
     Я не спешу извлечь свой меч. 
     Решать мечом вопрос довольно безуспешно; 
     Его решить хочу я способом другим. 
     Один из нас Амфитрион, конечно, 
     И нас обоих вы считать готовы им. 
     Я постараюсь сам рассеять все сомненья 
     И ясно доказать, кто здесь Амфитрион, 
     Чтоб было явно всем мое происхожденье 
     И признавали все, я от кого рожден, 
     И чтоб вопрос вполне был разъяснен. 
     Когда знатнейшие фивяне будут в сборе, 
     Раскрою вам всю правду я до дна. 
     Так много важного есть в этом споре, 
     Так истина сомнительна, на горе, 
     Что надо, чтобы всем была ясна она. 
     Алкмена от меня ждет этих объяснений 
     Ее достоинство задето в этом. Я 
     Все должен объяснить как вам, так и Алкмене. 
     И требует того любовь моя. 
     Вождям фивян я дам решенье всех сомнений, 
     Я все им расскажу, событий не тая. 
     Пока же, о друзья, в согласии и мире 
     Войдите в этот дом, где вас я долго ждал, 
     И станем ликовать на пире, 
     К которому вас Созий звал. 
     Созий 
     Не ошибался я и праздную победу, 
     Спор окончательно решен: 
     Тот истинный Амфитрион, 
     Кто приглашает нас к обеду! 
     Амфитрион 
     О небо! Как снесет все это разум мой? 
     Ужели слушать мне, как голосом лукавым 
     Обидами томит меня обманщик злой? 
     И вот, в то время как горю я гневом правым, 
     Мне руки держат за спиной! 
     Навкрат 
     Напрасно гневаться! Не надо торопиться! 
     Должно все скоро разъясниться; 
     Узнаем все, немного подождав. 
     Где истина, мне неизвестно, 
     Но объясняет все он честно, 
     Как если б был он прав. 
     Амфитрион 
     О слабые друзья, ступайте, жалко льстите 
     Обманщику! Найду я и других! 
     Доверюсь всей душой их дружеской защите, 
     И вместе отстоим мы правду слов моих. 
     Юпитер 
     Прекрасно! Я их жду. Сумею защититься 
     Во всем пред вами я. 
     Амфитрион 
     Обманщик, может быть, ты мыслишь тайно скрыться? 
     Но обретет тебя повсюду месть моя! . 
     Юпитер 
     Ответом я не удостою 
     Угрозы, клеветы презрев. 
     Но после этот грозный гнев 
     Единым словом успокою. 
     Амфитрион 
     Тебя я отыщу и в самой бездне ада, 
     И небеса тебя от мести не спасут! 
     Юпитер 
     Но этого не будет надо: 
     Увидят все, что я останусь тут. 
     Амфитрион 
     Иду, бегу, пока он не ушел отсюда! 
     Помогут мне друзья исполнить месть мою. 
     Вернусь сюда - и будет чудо, 
     Когда его я не убью. 
     (Уходит.) 
     Юпитер 
     Прошу, без всякого стесненья 
     Войдемте поскорее в дом. 
     Навкрат 
     Увы, такие приключенья 
     Все ставят в голове вверх дном! 
     Созий 
     Оставьте, господа, сомненья, 
     Садитесь дружно за столом! 
     Навкрат и Полид уходят. 
     Теперь попировать и о былой победе 
     Порассказать всем не беда. 
     Добраться б только мне до снеди: 
     Так голоден я не был никогда!