Книга: Дракон на пьедестале
Назад: Глава 14 Сражение паровика с огнеметом
Дальше: Глава 16 Вжики, вжики...

Глава 15
Подружка дракона

— Твой муж имеет привычку ругаться? — спросила Чем у Айрин, когда отряд направлялся к пещере циклопа.
— Плохими словами? — уточнила Айрин. — Нет. Никогда. А почему ты спрашиваешь?
— Да так, вспомнила разговор с музами. Клио покровительствует истории и пишет официальные исторические сочинения, охватывающие все, что происходит в Ксанфе. Работы у нее масса, ведь история не стоит на месте, поэтому очень трудно за всем уследить. У Клио есть помощницы. Когда пришло время готовить том о путешествии Дора в прошлое, в те времена, когда правил король Ругн, Клио поручила эту работу одной из муз. Когда книга была завершена, Клио просмотрела ее и обнаружила ряд ошибок. Она прекрасно знает историю, лучше всех в Ксанфе, и способна заметить даже мельчайшие неточности. Но том был уже готов, и исправлять что-либо поздно. Написанное на Парнасе остается неизменным навеки...
Айрин, конечно, знала, что ее супруг когда-то побывал в прошлом, но не подозревала, что это путешествие увековечено в какой-то книге.
— И там написано, что Дор ругался? — догадалась она.
— Нет, не совсем так. В этой книге, на странице... на странице, кажется, шестнадцатой, в десятой строчке сверху — Клио чрезвычайно трепетно относится к таким подробностям, — так вот, там увековечен разговор Дора с его мечом. Как ты знаешь, Дор путешествовал по прошлому, то есть по гобелену, в облике какого-то обыкновена.
— Про гобелен я знаю, — сказала Айрин, — а книгу очень хотела бы прочитать.
— У нас в замке есть экземпляр, — отозвалась горгона. Она сбросила ненавистный мешок и шла в обычной вуали. — Хамфри хранит все тома. Я в свое время читала. Занимательнейшее, скажу я тебе, чтение! Могучие мужчины, приключения, любовь. Обожаю такие книги!
— Начинаю понимать, почему мой муж не особенно углублялся в подробности, — пробормотала Айрин. — Вот найдем Айви, загляну, горгона, к тебе в замок, возьму книжку и прочту, ничего не пропущу.
— Берегись, Дор! — пропищал Гранди.
— Я прочла все тома, — продолжала горгона. — Есть том о вашем путешествии в Обыкновению, об ограх, о лошади Ромашке. Уже предвкушаю, как опишут наши нынешние приключения! Мало того, Хамфри рассказывал о какой-то будущей книге, в которой речь пойдет, кажется, о призраке Джордане, о новом путешествии по гобелену, о чем-то еще в таком духе...
— О, Джордана я знаю! — воскликнул Гранди. — Это он помог Ромашке победить Конюха. Дело было во время последнего нашествия обыкновенов...
— Вернемся к ругательствам моего мужа, — напомнила Айрин.
— Так вот, — сказала Чем, — на указанной музой Клио странице и в указанных ею же строчках описывается следующее событие: меч, принадлежащий Дору, называет его, своего хозяина, сумасшедшим, а Дор отвечает мечу: «С какой стати ты споришь. Ты теперь у меня в руках и обязан меня слушаться». Ну, в общем, что-то в этом роде...
— Но где же здесь ругательство? — удивилась Айрин. — С этими неодушевленными нужна строгость и еще раз строгость, а то они сядут на голову. Дор попросту указал мечу, кто из них главный.
— Да, но запись звучит несколько иначе: «На кой пес ты споришь...» Это же чистой воды ругательство.
— Ты хочешь сказать, читатели не сомневаются, что мой муж был так бесцеремонно груб со своим мечом?
— Боюсь, так оно и происходит. Досадная опечатка, пропущенная в спешке...
— Думаю, у этих книг не так много читателей, поэтому репутация моего мужа не пострадает. Я сама вот еще не читала...
— Э, не скажи, — вмешался Гранди. — Наши исторические хроники, то есть их копии, каким-то образом попали даже в Обыкновению. Среди них и книжечка о твоем муженьке, зеленка. Так что читателей под завязку.
Айрин охватил гнев, но она сдержалась — чтобы не запрыгал от радости противный голем!
— Читателей, которые считаются, мало, — ледяным тоном подчеркнула она.
И Гранди не сумел возразить. В самом деле, мнения обыкновенных читателей, их возможные насмешки так мало значат здесь, в Ксанфе.
— Ах, зачем я вообще тебе рассказала, — огорченно произнесла Чем. — Там ведь так много этих самых опечаток...
— Какой ужас! — воскликнула Айрин.
— Нет-нет, не все они касаются Дора, — поспешно успокоила кентаврица.
Больше сказать было нечего. Продвигались вперед в молчании. Но примерно за полчаса до пещеры циклопа случилась новая беда. Послышался ужасный шум. Какое-то существо, по всей видимости большущее, ломилось через лес. Ломилось по направлению к ним.
— Если это чудовище, возьму и выращу путану, — пообещала Айрин, сытая по горло всевозможными промедлениями.
— Очень похоже на провального дракона, — заметила Чем. — Но он ведь теперь...
— Да, мы с горгоной видели в волшебном зеркале, — отозвалась Айрин. — Провальный дракон намок и сильно помельчал. Он сейчас не может так топать.
— Хамфри и провальный дракон превратились в детей, — печально откликнулась горгона. — Лакуна вместо няньки...
— И все равно очень похоже на провального дракона, — бросил Гранди. — Ты, горгонушка, приготовься отбросить вуаль. Так, на всякий случай.
И вот топочущее нечто явилось перед путниками.
— Дракон из Провала! — закричала Айрин. — Он и есть!
Огромный, чешуя сияет, три пары ног, небольшие крылья, пар из ноздрей! Провальный дракон собственной персоной!
Сотрясая землю, чудовище двинулось в сторону отряда.
— Бросаю пугану! — крикнула Айрин.
— Нет, постой! — крикнула горгона. — Я вспомнила! Хамфри наказывал! Провального дракона нельзя обижать! Он нужен Провалу!
— Хамфри был прав, — помедлив, согласилась Айрин. — Раньше, когда при мне говорили, что провального дракона надо беречь, я только плечами пожимала, но теперь знаю, мы все знаем, что без него война между гоблинами и гарпиями длилась бы вечно. Но теперь дракон угрожает нам. Мы должны его остановить. Как это сделать без путаны, без твоего взгляда?
— Не знаю, — призналась горгона.
— Ты должна вырастить какие-нибудь отгораживающие, то есть защитные, растения, — подсказала Чем. Она ведь тоже испугалась. Одно дело рассуждать о ценности дракона из Провала за чашкой чая под защитой стен замка, и совсем другое — встретиться с ним посреди глухой лесной чащи. — Ты его остановишь, а потом Гранди с ним поговорит, объяснит. А потом... снова сделаем провального дракона маленьким i то есть восстановим силу Родника молодости.
— Сделаем дракона маленьким! — воскликнула горгона. — Если у нас получится, то потом легко будет сделать Хамфри, наоборот, большим! — Тут она задумалась. — Большим, но не старым. Хамфри сорокалетний мужчина — как это было бы прекрасно!
— А ведь провальный дракон, когда был ребенком, шел вместе с Айви, — вдруг вспомнила Чем. — Я не думаю, чтобы, превратившись во взрослого дракона, он...
— Айви! — опомнилась королева и быстро глянула на айву. Нет, все в порядке. — Все в порядке, — повторила она, — дети здоровы. Раз Айви, то и Хамфгорг...
— Да, конечно, — кивнула горгона, у которой тоже отлегло от сердца.
— Эй, девицы, давайте ваши растения! — крикнул Гранди. Дракон был уже почти рядом.
Заболталась я, опомнилась Айрин, торопливо порылась в сумке, нашла какое-то семечко и, два раза выкрикнув «Расти!», кинула его на землю.
Воодушевленное двойной командой, семечко быстро пошло в рост. Айрин вдали от дочери порядком ослабела, но кое-какие силы у нее еще остались.
Вскоре из земли поднялась полоска каких-то кустиков. Жестких, но невысоких. В общем, невзрачных и негрозных.
— Дракон через них запросто перелезет, — пожал плечами Гранди.
— Сомневаюсь, — возразила Айрин. — Стойте и смотрите. Только не высовывайтесь.
Дракон дотопал до кустиков и стал как вкопанный!
— Что это за чудо такое? — шепотом спросила горгона.
— Сторожевой куст, — пояснила Айрин. — Иногда его называют вахтерским. Дракону с его невеликим умом через него не перебраться.
И вдруг дракон, великан и забияка, как-то прямо на глазах съежился, поник и бочком-бочком стал протискиваться мимо кустов.
Айрин быстро бросила следующую порцию семян.
— А это что? — поинтересовался Гранди, заметив лезущую из земли травку.
— Обеденный перерыв, — шепнула Айрин.
— Уж больно короткий, — заметил Гранди. И в самом деле, дракон преодолел и перерыв. Потом легко смял заросли непущалок, прошел, даже не обратив внимания, через отметалки.
— Мелочи все какие-то. Надо бы что-нибудь посильнее да покрупнее, — посоветовал Гранди.
— Но в новых семенах я еще не разобралась! — объяснила Айрин. — Наобум опасно бросать.
А дракон тем временем одолел последнюю преграду и, подойдя совсем близко, пыхнул паром. Чем отпрянула, но Айрин задело, и довольно чувствительно. Голем прав — настало время решительных действий. Но путана — это уж слишком решительно. Что ж, рискнем непроверенными семенами.
И она бросила. Наобум.
Из семечка выросло гигантское дерево, по сравнению с которым все окружающее сразу показалось крошечным.
— Ой, я знаю! — воскликнула королева. — Это огрское крошечное дерево! Оно крошит все вокруг.
Но дракон попросту обогнул дерево и, ни крошки не уменьшившись, затопал дальше.
Второе семечко дало побеги в виде цветов, похожих на собачьи головы. Собачки лаяли и пыхали огнем на проходящего дракона.
— Брандспойнтеры, — догадалась Айрин. — Огненные собаки.
Растение из третьего семечка быстро выкопалось из земли и стало ходить вокруг да около.
— Это же ходики, — вздохнула Айрин. — Сколько драгоценных семечек трачу попусту. Не хватило времени разобраться...
— Позволь мне поговорить с семенами, — сказал Гранди. — Может, и отыщется подходящее.
Махнув рукой, Айрин позволила голему запустить лапку в мешок с семенами.
Гранди приступил к расспросам, а дракон тем временем все приближался и приближался.
Чем могла в случае чего убежать от дракона. Но горгоне это вряд ли удалось бы. А на спине у кентаврицы, где уже сидели Айрин и Гранди и лежал мешок с семенами, просто не было места. Это означало, что, не имея возможности убежать, горгона все-таки вынуждена будет поднять вуаль и превратить провального дракона в камень.
Неподалеку возвышался крутой склон, покрытый густой растительностью. Там можно скрыться!
— Туда! — указала Айрин.
Все побежали к склону. Копыта Чем утопали в мягкой почве. Горгона не поспевала за ними. Добежали до склона. Чем протянула горгоне руку, чтобы помочь взобраться.
— Ой! — крикнула горгона. — Вуаль зацепилась за ветку. Закройте глаза!
Айрин плотно закрыла глаза и отвернулась. Лезть по склону с закрытыми глазами очень неудобно, но ничего не поделаешь. Айрин не сомневалась, что остальные тоже послушались.
— Все в порядке! Можете открыть глаза! — сообщила горгона через минуту.
Айрин оглянулась и обнаружила, что и дракон не собирается отставать.
— Растите! — велела она всем кустам, травам, цветам и прочим зеленым насаждениям, отделявшим их от дракона.
Ох как все взметнулось! Как пошло в рост! Ветки стали вдвое толще, лоза вдвое длиннее. Растения напали на дракона и полезли по его туловищу вверх, к солнцу. Через некоторое время дракон стал похож на увитую плющом каменную стену замка.
Дракону это, конечно же, не понравилось. Он взмахнул хвостом, он пыхнул паром — веточки и листочки так и посыпались с него. Чудовище полезло вперед, меся лапами землю. Нет, растения не могли ему помешать!
— Мощный дракон, — заметила Айрин.
— Мощнейший, — поддакнула Чем. Чтобы оказаться вне досягаемости раскаленного пара, она изо всех сил работала ногами.
Позади тяжело дышала горгона.
— Девять лет назад... уф! — говорила она, — в Провале... уф!.. Загремел сразился с провальным драконом... уф!.. Своими глазами... уф!.. видела... уф!.. Они... уф!.. дрались на равных... уф!
— А ведь огры обычно сильнее драконов, — отозвалась Айрин.
— Обычно да, — уклончиво ответила кентаврица.
Дракон лез вверх. Теперь до пара было, можно сказать, рукой подать. Дракон надулся, готовясь выстрелить.
— О, нашел! — крикнул Гранди. Он все это время упорно разговаривал с семенами. — Драконья уловка!
Айрин жадно — так гарпии хватают мясо — схватила семечко.
— Расти! — что было сил завопила она и швырнула семечко.
Семечко незамедлительно развернулось в крепчайшую сеть, такую широкую, что она несомненно должна была накрыть дракона целиком. Сеть и в самом деле упала на дракона и сразу же пустила корни, то есть закрепилась со всех сторон. Ай да растение! Ай да дерево всех семян!
Дракон попытался вырваться, но не тут-то было. Уловка на то и называлась драконьей, чтобы улавливать именно драконов.
Дракон грыз уловку, рвал, жевал, окатывал паром — все тщетно!
— Думаю, не вырвется, — сказал Гранди.
— Ну так поговори с ним! — напомнила Айрин.
Гранди сделал попытку. Он издал негромкое рычание, но дракон не ответил. Чудовище было в расстроенных чувствах и вообще ничего вокруг не видело и не слышало. Решили подождать, пока оно успокоится. Пока оно успокаивалось, путешественники успели отдышаться.
— Вот что занимательно, — скромно потупившись, вздохнул Гранди, — я нашел главное, можно сказать, ключевое семечко, а меня никто не благодарит. А, зеленка?
Вот наглая деревяшка! — мысленно возмутилась Айрин, но все же поблагодарила. Что ни говори, а именно находка Гранди решила дело.
— О, я так польщен твоей благодарностью... — кривляясь, начал голем и вдруг замолчал и прислушался.
3-3-3-3-Ы-Ы-Ы! — прозвенело в воздухе.
— Что это? — вскинула голову Чем.
— А что такое, лошаденка? — переспросил Гранди, хотя сам все прекрасно слышал.
— Наверное, почудилось, — решила Чем. — Показалось... Отец рассказывал мне об одном историческом феномене...
— У нас тут дикий дракон в сетке, а она об истории талдычит, — пожал плечами Гранди.
— Память меня, конечно, подводит, — вмешалась горгона, — но я все же помню, как Хамфри однажды рассказывал...
3-3-3-3-Ы-Ы-Ы! — прозвенело вновь.
Теперь даже дракон насторожился. Уши его встали торчком.
— Глядите, у него два уха! — воскликнул Гранди.
— Тогда это не провальный! — подхватила кентаврица. — У провального одно. Второе ему когда-то оторвал Загремел!
— У нас что, два дракона из Провала? — ничего не понимая, спросила Айрин.
— Сейчас спрошу, — пообещал голем и снова тихонько заворчал.
Теперь дракон заворчал тоже. В ответ.
— Она не наш дракон.
— Она? — переспросила Айрин. Гранди снова заворчал.
— Это дракониха. Подружка провального. В Провал проникала через тайный ход, неизвестный, как она думала, ее приятелю.
— Когда Провал находился под властью забудочного заклинания, провальный и впрямь не помнил, где этот ход, — догадалась Чем. — Но когда чары развеялись, он все вспомнил и вышел именно через этот ход, тогда и начались для нас всех трудные времена.
— Короче говоря, дракониха пришла в гости, а дружка-то и нет. Вот она и отправилась на поиски. Но все напрасно. Сам дух провального дракона словно испарился из Ксанфа.
— Не испарился, а изменился, — сказала Чем. — Объясни ей, что провальный дракон превратился в ребенка. Теперь он иначе пахнет.
— Раз это не провальный дракон, значит, от воды Родника молодости нет лекарства, — понурилась горгона.
Гранди все передал драконихе. Она ужаснулась воистину по-драконьи — облачка пара повалили у нее из ушей.
— Она спрашивает, как ей теперь быть, — передал Гранди. — За детей ведь замуж не принято выходить.
— А, пусть сама разбирается, — махнула рукой горгона.
3-3-3-3-Ы-Ы-Ы-Ы! — пронеслось в третий раз.
Дракониха вздрогнула. Гранди тоже затрясся.
— Дракониха слышала этот звук прежде! Это вжики!
— Вжики! — ужаснулась Чем. — Страшнее и придумать трудно!
— Теперь припоминаю! — воскликнула горгона. — Это ужасно!
— Слово мне знакомо, — сказала Айрин, — но что это за вжики? Что в них такого страшного?
3-3-3-3-Ы-Ы-Ы-Ы!
Чем отыскала в траве две деревяшки и подняла их над головой. Таким образом она надеялась установить, откуда идет звук.
— Вжики, — начала объяснять она, — это маленькие штопорообразные червяки, время от времени собирающиеся в так называемые рои. Иногда целое столетие проходит спокойно, но бывает и так, что нашествия вжиков следуют буквально одно за другим. Последний раз они собрались в рои тридцать лет назад. Дядя моего отца, великий Герман-отшельник, участвовал в той войне и отдал жизнь за освобождение Ксанфа. Надежда, что вжики вымерли, как мы видим, не подтвердилась. Надо что-то делать, и немедленно...
— Но я слышала всего лишь невинный звон вроде комариного, — возразила Айрин. — Что в нем страшного?
— Этот невинный, как ты сказала, звон издают они, вжики, когда перемещаются, — объяснила Чем. — У них своеобразная манера передвигаться: повисят-повисят в воздухе с минуту, а потом быстро перемещаются по прямой. У каждого вжика свое время висения и своя длина перемещения, но в массе перемещаются они за один прием не очень далеко.
И вновь раздался зловещий звон. Донесся он со стороны драконьей уловки.
— Гранди! — крикнула кентаврица, — там пленница! Объясни ей, в чем дело!
Но дракониха и сама следила за вжиками. Она, кажется, уже была научена горьким опытом и знала, как обращаться с этими тварями. Вжика, повисшего перед самым ее носом, она попросту раскусила. Раскусила и тут же с мрачным видом выплюнула.
— Кажется, на вкус они довольно противные, — пояснила Чем. — Их можно раздавить... если вовремя поймать. Гранди, переговори с драконихой. Может, она не откажется нам помочь. Боюсь, дело серьезнее, чем мы думаем.
Голем обратился к драконихе. Та навострила уши.
— Ну перемещаются эти вжики, а что дальше? — раздраженно спросила Айрин. Что-то важное ускользало от нее, и она злилась. — И что дальше? Ну зачем убивать невинных насекомых, перемещающихся, чтобы добраться, куда им нужно?
— А им никуда не нужно. Они просто перемещаются. И обязательно по прямой. Да, по прямой, проходя сквозь все преграды, то есть дырявя все — воздух, деревья. А попадется человек, то и...
— Да, я начинаю понимать, — тихо проговорила Айрин. — И нет возможности их остановить?
— Только убивать, — сказала Чем. — Тела у них крепкие, но если постараться... Можно давить между двумя дощечками. — Она показала Айрин дощечки, которые раньше держала над головой. — Можно зубами, но это только нашей драконихе подходит; можно камешком прихлопнуть. Но беда в том, что вжики никогда не путешествуют в одиночку. Если летит один, то он всегда предвестник роя, состоящего из тысяч. Тысячи вжиков покидают общее гнездо и летят, уничтожая все на своем пути. Мы должны найти это гнездо и разрушить его. И каждый встреченный нами вжик тоже должен быть уничтожен, потому что любой из них может стать родоначальником нового гнезда, а значит, и нового роя. Никто не знает, что делают вжики после того, как рой уже образовался, но можно предположить, что бытие массы вжиков не очень отличается от жизни отдельного представителя роя, то есть это наверняка все то же сонное висение в воздухе, прерываемое неожиданными бросками по прямой...
— Я поняла! — воскликнула Айрин. — Я поняла, что Ксанфу грозит беда. Надо немедленно наладить оборону!
— Несомненно, — согласилась Чем. — Но из-за этого придется приостановить поиски Айви и Хамфгорга. Ведь теперь не только они, но и весь Ксанф в опасности.
— Айви и Хамфгорг! — воскликнула, словно ее ударили, Айрин. — Теперь я поняла! В том видении была невидимая угроза! Это и есть вжики!
— Если дети пошли туда, где гнездо... — в ужасе прошептала горгона.
— Если мы сейчас начнем искать детей, — сказала Чем, — вжики выйдут из-под контроля и завладеют Ксанфом. Ради общей пользы необходимо...
— Мамаши ревут, а она им об общей пользе, — пожал плечами Гранди.
— Сделаем оба дела, — решительно заявила Айрин. — Спасем и Ксанф, и Айви. Но как же бороться со вжиками? Как лучше начать?
— Во-первых, всех живущих поблизости надо известить и призвать на помощь, — стала излагать Чем. — Каждый, у кого мощные лапы, обязан давить вжиков лапами, у кого острые зубы — раскусывать зубами. Убей вжика — вот наш нынешний девиз! Дело опасное, но иного пути нет. Уничтожать вжиков придется очень быстро, потому что их, по велению таинственного голоса покидающих общее гнездо, с каждым часом будет все больше. А наша главная цель — гнездо! Гнездо, откуда вылетают маленькие убийцы! Может, нас ждет гибель, но попытаться надо.
— Дракониха все понимает, — сообщил Гранди. — Она знает, что такое вжики, и согласна помогать.
— А она не забурлит вновь, если окажется на свободе? — на всякий случай спросила горгона. Гранди передал вопрос драконихе.
— А как уничтожили гнездо тогда, тридцать лет назад? — спросила Айрин.
— Помнится, употребили волшебный огонь, разожженный с помощью саламандры, — сказала кентаврица. — Но сейчас на саламандру рассчитывать не стоит. Это животное редкое, любящее уединение, мы его попросту не найдем.
— Я могу вырастить что-нибудь горючее, — предложила Айрин.
— Нет, годится только волшебный огонь, — возразила кентаврица. — Волшебный огонь, огонь саламандры действует целенаправленно, а обыкновенный может перекинуться на что угодно. Получится больше вреда, чем пользы.
— Дракониха обещает вести себя смирно, — сообщил наконец Гранди. — Она гналась за нами только потому, что была голодна. Настолько увлеклась, говорит, поисками дружка, что забыла перекусить...
— Мы поможем ей найти провального дракона, — сказала горгона. — Так ей и передай. Но за это она должна помочь нам. К тому же она должна знать, что друг ее сильно помолодел...
— Провальный дракон идет с детьми, — напомнила Айрин, — так что у нас одна цель поисков.
— Дракониха согласна. Но она очень хочет кушать.
Вот еще незадача! Ну кому понравится идти бок о бок с голодной драконихой!
— Могу вырастить для нее что-нибудь мясное, — предложила Айрин, — допустим, мясное дерево с помидорами.
Вскоре выросло дерево, румяные ветки которого заалели от плодов. С помощью другого специального растения, перекусившего корешки драконьей уловки, сеть была снята, и подружка провального дракона вышла на свободу. Она сразу кинулась к дереву.
И снова просвистел вжик.
Горгона пошла на звук, отыскала место, где повис вжик, и подняла вуаль; остальные на секунду закрыли глаза. Вжик камешком упал на землю.
— Получилось! — радостно крикнула горгона. — Могу превращать их в камни!
— Берегись вжика, который собирается переместиться, — предупредил Гранди. — А то получишь дырку во лбу.
— Буду осторожна, — пообещала горгона.
— Ну что ж, приступаем, — объявила Айрин. — Нам, как мне кажется, предстоит сделать три дела. Победить вжиков в этих местах, спасти детей, Айви, Хамфгорга и, конечно, маленького провального дракона, и предупредить весь остальной Ксанф. Если мы разделимся, то сможем сделать все три дела сразу. К примеру, ты, горгона, вместе с подружкой провального дракона можешь заняться здесь борьбой со вжиками, то есть превращением их в камни. Дракониха будет тебя подвозить к вжику и быстренько увозить обратно. Тебе будет даже лучше без нас...
— Понимаю, — кивнула горгона. — Мне ведь придется то и дело поднимать вуаль.
— Ну а кто же будет искать провального дракона? — спросила Чем. — Дракониха...
— Дракониха останется с Горгоной, а мы пойдем искать детей, — объяснила Айрин. — Если мы найдем маленького дракона, а мы его непременно найдем, потому что он с Айви и мальчиком, Гранди объяснит ему, где отыскать подружку. Все будет в порядке. Ты знаешь, — обратилась королева к кентаврице, — все-таки не зря Хамфри в свое время запретил обижать дракона из Провала. Здесь, в Глухомани, я поняла, что в природе все связано гораздо глубже, чем нам кажется. И эти связи могут сейчас послужить спасению Ксанфа.
— Это так называемая всеобщая экология, — согласилась умная Чем. — В мире все связано. Но об этом подчас забывают, особенно когда грозит беда.
Гранди передал драконихе предложение Айрин. Дракониха согласилась. Теперь, после сытного обеда, способность соображать полностью вернулась к ней. Да-да, пускай женщина и остальные отправляются искать детей. Они сделают это гораздо быстрее и куда лучше нее, неуклюжей драконихи. А я вон с той останусь, с закрытым лицом. Вместе займемся охотой на вжиков. Уж я ни одного не пропущу...
— И третье дело, — продолжила Айрин, — привести нам на помощь подкрепление. Гранди, без твоего перевода нам будет трудно, но еще труднее придется без свежих сил. Поэтому ты отправишься за подмогой. Если мы встретим провального дракона раньше, чем ты вернешься, то уж как-нибудь постараемся с ними переговорить. Может быть, Айви поможет. Сейчас я выращу специально для тебя растение под названием перелет. Ты полетишь на Парнас и сообщишь Симург. Потом вернешься...
— Но Симург не позволяет летать над Парнасом, — напомнил голем.
— Риск, Гранди, благородное дело. Как только увидишь птицу, сразу, не медля ни секунды, кричи, с какой вестью ты прилетел. А впрочем, Симург настолько проницательна, что тебе и кричать не придется. Произнесешь в уме ясно и четко: ежики, ежики — и она все поймет.
— Да, сообразительная птичка, — промямлил Гранди.
Ах ты, нахал, мысленно обругала голема Чем. Сам ты сообразительный, а Симург... Симург знает все на свете, она мудра мудростью всех веков...
— Ну что, сделаешь? — спросила Айрин, видя, что Гранди приуныл.
— Ладно, попробую.
Айрин вырастила перелет. Крупное существо он бы не удержал, но Гранди уместился на нем прекрасно. Перелет со свистом поднялся в воздух.
— А мы с тобой поспешим к пещере циклопа, — сказала королева кентаврице. — Путь нам, в общем-то, известен. Если по дороге встретим вжиков, сразимся и уничтожим их. И будем надеяться, что к тому времени, когда потребуется переводчик для разговора с циклопом, Гранди уже вернется. Нам надо сообщить циклопу о вжиках и узнать, где Айви. Теперь все давние враги превращаются в друзей.
Чем помчалась во всю прыть. Сидя на ее спине, Айрин испытывала сложное чувство — тревогу, беспокойство и одновременно радость. Вжики опасные враги, но бороться с ними весело!
Назад: Глава 14 Сражение паровика с огнеметом
Дальше: Глава 16 Вжики, вжики...