Здесь и далее цитируется книга Луиджи Бардзини «Итальянцы».
19
Маленький Вова (фр.) – так она звала меня в отличие от «большого Вовы», моего отца.
20
По смыслу соответствует русской поговорке «С лица воду не пить».
21
Я говорил с Дзеффирелли по-английски. На английском «Золушка» – «Cinderellа», Дзеффирелли не сразу понял, о чем речь, а потом произнес название сказки по-итальянски: «Чиндерелла».