14
Найнен (nainen) – женщина (фин.)
15
Хювин (hyvin) – хорошо (фин.)
16
Икси (yksi) – один (фин.)
17
Хуоно (huono) – плохо (фин.)
18
Таппаа (tappaa) – убить (фин.)
19
Эн (en) – нет (фин.)
20
Вежа – примитивное саамское жилище.
21
Ракастаа (rakastaa) – любить (фин.)
22
См. роман Метро 2033: Осада рая.
23
Каньги – саамская обувь, сшитая из камусов (шкур, снятых с ног оленя).
24
На самом деле – 74 метра в высоту.
25
То, что рассказывает отцу Надя, подробно описано в романах Метро 2033: Север» и Метро 2033: Осада рая.
26
Командир взвода охраны периметра города Полярные Зори. См. роман Метро 2033: Осада рая.
27
Слова из «Военной песни» Владимира Семеновича Высоцкого.
28
Слова из песни «Катастрофически» группы «Ночные снайперы».
29
Бывшая собака Нанаса, мать Сейда. См. роман «Метро 2033: Север».
30
Хорей – тонкий длинный шест для управления оленями.