Глава 1
Ф'лар, хмуря брови, с тревогой смотрел вслед брату.
— Что случилось? — покачала головой Лесса. — Ведь мы ничего не сказали ему. Мы только еще обсуждаем эту идею, а он как будто почувствовал и пришел предупредить… И потом… — она коснулась щеки, — эта рана от удара Нити, я сама перевязывала ее днем… Куда же она делась? Куда? Вот если бы он отсутствовал долго, тогда другое дело.
Лесса опустилась на каменную скамью и подобрала ноги.
— Однако… — задумчиво произнес Ф'лар. — Наше предприятие, еще не начавшись, терпит провал… Мы отправили его на десять Оборотов в прошлое… — Ф'лар помолчал, размышляя. — Но у нас сейчас нет другого выхода; мы должны продолжать эксперимент.
— Но что же все-таки случилось?
— Мне кажется, я догадываюсь. — Он сел рядом с Лессой и пристально посмотрел ей в глаза. — Помнишь, ты была очень подавлена, когда вернулась из путешествия в Руат… тогда, в самый первый раз. Теперь я думаю, что испытанное тобой потрясение вызвано не только сценой захвата твоего холда… не только мыслью, что именно твое присутствие вызвало катастрофу. Скорее это связано с почти мгновенным переходом из одного времени в другое… — Он замолчал, не находя для объяснения слов.
Девушка взглянула на Ф'лара с таким ужасом, что он неловко рассмеялся.
— Да, видимо, этого достаточно, чтобы сойти с ума, — пробормотал он. — Думать о том, что ты можешь вернуться в прошлое… и увидеть себя — более молодого…
— Так вот что имел в виду Ф'нор, когда говорил о Киларе, — предположила Лесса. — О том, что она хотела бы вернуться… куда? Назад, чтобы посмотреть на ребенка, которым была когда-то? На эту противную деточку? Подумать только! — Лесса была в ярости. — Мерзкая себялюбивая тварь! Наверняка она все испортит!
— Пока еще нет, — возразил Ф'лар. — Смотри, хотя Ф'нор предупредил, что ситуация становится отчаянной, он не сообщил, что все-таки удалось сделать. Однако шрам от удара Нити исчез, значит, прошло несколько Оборотов. Если Придит'а успела отложить хотя бы одну кладку, если сорок драконов из выводка Рамот'ы заметно повзрослели и могут принять участие в бою через три дня — мы все же кое-чего достигли. А это значит, госпожа Вейра, — и он увидел, как Лесса выпрямилась, услышав свой титул, — мы должны действовать так, словно Ф'нор не возвращался. И завтра, когда ты полетишь на Южный континент, моя госпожа, ты даже не вспомнишь об этом. Ты понимаешь меня?
Лесса согласно кивнула и, не сумев сдержать вздох, сказала:
— Я не знаю, радует меня или огорчает то, что мы заранее, еще не прилетев туда, знаем, что найдем на Южном континенте подходящее место для Вейра. — Она взволнованно посмотрела на Ф'лара. — Узнавать неведомое — в этом есть своя прелесть.
— Во всяком случае, — сказал Ф'лар с иронической усмешкой, — пока мы нашли решение только для проблем номер один и номер два. И то частичное.
— Лучше бы ты подумал, как справиться с четвертой проблемой, — предложила Лесса. — И окончательно!