Книга: Странствия дракона
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

Южный Вейр, утро; скотоводческая станция Керуна, день
— Нет, Ранелли, я не видела сегодня Килару, — терпеливо, уже в четвертый раз за утро, повторила Брекки.
— А еще тебе не мешало бы получше смотреть за своей собственной бедной королевой — вместо того, чтобы заниматься всякими глупостями… этими надоедливыми порхающими недомерками… — пробормотала в ответ Ранелли и, ворча что-то себе под нос, прихрамывая, вышла из главного зала Вейра.
Брекки наконец нашла время взглянуть на рану коричневого Миррим. Файр с таким усердием поглощал лакомые кусочки из рук своей заботливой сиделки, что едва приоткрыл веки, когда Брекки осматривала его. Он был немного вялым — Миррим поила его успокаивающим боль отваром из трав, который, видимо, действовал на файра так же хорошо, как на людей и драконов. — С ним все будет в порядке, малышка, — сказала Брекки встревоженной девочке; та с облегчением вздохнула, и зеленые Риппа и Лок затрепетали на плечах ребенка. — Старайся не перекармливать их — иначе начнет трескаться кожа.
— Ты думаешь, они останутся? — с трепетом спросила Миррим. — Конечно. Ты так заботишься о них… Они никогда тебя не покинут. Но у тебя есть работа… И, честно говоря, я не могу освободить тебя от нее.
— Все потому, что Килара…
— Миррим!
Пристыженная девочка опустила голову; ее очень обижало, что Килара только раздает приказы, а всю работу оставляет Брекки. Это было нечестно. Миррим очень, очень радовалась, что маленькие файры предпочли ее этой женщине.
— Что говорила старая Ранелли о твоей королеве? Ты ведь хорошо ухаживаешь за Вирент. Она просто придирается… — сказала Миррим. — Ш-ш… Пойду взгляну на нее. Она спит.
— Ранелли такая же плохая, как Килара. Она воображает, что такая мудрая… и знает все на свете…
Брекки собиралась отчитать воспитанницу, но внезапно услышала голос Ф'нора. Он звал ее.
— Послушай… Зеленые всадники привезли вчера мясо, что висело в соляных пещерах. — Брекки заговорила быстро, стараясь, чтобы девочка запомнила ее советы. — Эта пища не подходит для файров, Миррим. Но мальчишки могут наловить диких стражей, их мясо гораздо лучше. Правда, мы не знаем, что может случиться с ящерицами, если они получат слишком много свежего мяса. Будь осторожна. — Надеясь, что ей удалось несколько ограничить излишнюю щедрость Миррим, Брекки кивнула девочке и пошла навстречу Ф'нору.
— Посыльный из Бендена не прибыл? — спросил он, пытаясь ослабить спускавшуюся с плеча кожаную перевязь.
— Ты бы немедленно узнал об этом, — заверила она, ловко расстегивая ремень у него на груди. — На самом деле, — добавила Брекки с легким упреком, — с утра в Вейре не появился ни один всадник. Впрочем, их отсутствие легко объяснить. Чуть не в каждой бухте на побережье притаился дракон, а рядом, свернувшись калачиком, лежит всадник и притворяется спящим. — Брекки зажала рот ладонью. Нехорошо, если Миррим услышит, как она хихикает, словно девчонка из Нижних Пещер. Ф'нор нахмурился.
— О, ты, кажется, смеешься?
— Они просто приняли к сведению все, что случилось, — заявила девушка с подобающей строгостью, но глаза ее искрились весельем. Внезапно она заметила, что на плече Ф'нора не было уже ставшего привычным седока. — А где же?..
— Гралл устроилась на носу Канта… свернулась клубком между его глазами. Она так набила живот, что не шевельнулась бы, даже войди мы сейчас в Промежуток… Но прости, Брекки, сейчас я беспокоюсь о другом. Можно ли надеяться на Г'нага? Боюсь, он не передал Ф'лару моего письма… или вообще потерял его.
— Тебе самому нельзя идти в Промежуток с такой раной. А Г'наг… Если он сказал, что передал письмо, значит, это сделано. Вероятно, что-нибудь случилось.
— Более важное, чем Запечатление файров?
— Что-то могло произойти. С Нитями творятся странные вещи… — Лицо Ф'нора помрачнело, и Брекки оборвала фразу. — Возможно, требуется увеличить число наблюдателей… жечь больше костров… и Ф'лар слишком занят. Ты не виноват, что оказался здесь и не способен ему помочь. — Она бросила взгляд в сторону моря, на север, и с возмущением воскликнула: — Эти всадники из Форт Вейра вели себя отвратительно! Разнузданно! И потом — только представь! — забрать из Вейра зеленую, когда ей вот-вот предстоит… — Внезапно девушка повернулась к Ф'нору и смертельно побледнела: — Ранелли… она что-то говорила о моей Вирент…
Ф'нор поддержал девушку за руку.
— Что случилось? Надеюсь, Килара не катается на Придите за день до брачного полета? Кстати, где она?
— Не знаю. Прости, мне нужно взглянуть на Вирент. О, нет, нет! Не может быть!
Она торопливо бросилась к лесу. Ф'нор последовал за ней под большие деревья, чьи развесистые кроны прикрывали сверху разбросанные постройки Южного Вейра.
— Мне кажется, ты зря беспокоишься о Вирент, — сказал он, но затем вспомнил, что молодая королева в последние часы часто покидала свое убежище. Он посмотрел на тонкую фигурку Брекки. Да, она была бы подходящей Госпожой Южного Вейра… но сейчас девушка выглядела такой юной и беспомощной…
«Она в том же возрасте, что была Лесса, когда Мнемент догнал Рамоту в ее первом полете», — напомнил Кант.
«И Вирент готова подняться?» — Ф'нор замедлил шаги, послав этот вопрос своему коричневому.
«Скоро. Скоро. Бронзовые знают. Ждут.»
Ф'нор мысленно прогулялся по списку бронзовых Южного Вейра, что доставило ему мало удовольствия. Дело не в том, что немногочисленность бронзовых ограничивала выбор Вирент — причина заключалась в их всадниках. Все они раньше оспаривали благосклонность Килары, причем парящая в небесах Придита вовсе не являлась главным призом в этой борьбе. Нет, их интересовала постель Килары… только она сама. И теперь, чей бы бронзовый не догнал Вирент, всадник получит Брекки… Мысль о том, что человек, который будет заниматься любовью с этой девочкой, когда-то соперничал из-за Килары, раздражала Ф'нора.
«Кант так же велик, даже больше, чем любой из здешних бронзовых», — обиженно подумал он. Раньше Ф'нор никогда не занимался подобными сравнениями и сейчас безжалостно выбросил из головы эту мысль. Предположим, тут окажется Н'тон… отличный парень, предводитель Крыла… Или Б'дор из Вейра Иста… Ф'нор познакомился со всадником из Исты, когда его Вейр вместе с Бенденом защищал Нерат и Керун. У обоих превосходные бронзовые… Хотя Ф'нор отдал бы предпочтение Н'тону. Но если зверь Б'дора догонит Вирент, Брекки получит возможность перебраться в Исту. Правда, там уже обитали три королевы, но Надира, старшая из всадниц, как Госпожа Вейра превосходила Килару — несмотря на то, что была из Древних.
Удовлетворившись этими измышлениями, хотя и не имея понятия, как реализовать их, Ф'нор продолжал идти по тропинке к пропеченной солнцем поляне Вирент.
Он замер на опушке, остановленный предостерегающим знаком Брекки; теперь вниманием девушки полностью завладела ее золотая королева. Юная Госпожа Вейра стояла около головы дракона — тонкая фигурка грациозно склонилась над полуприкрытыми глазами, пальцы нежно ласкали надбровья… Вирент дремала; слегка шевеля веком, она подтверждала, что ценит оказанное ей внимание. Клиновидная голова зверя лежала на вытянутой передней лапе, длинный гибкий хвост обвивал заднюю часть тела. В ярком солнечном свете кожа ее отливала оранжево-желтым, что свидетельствовало о превосходном здоровье. «Скоро этот цвет сменится сиянием расплавленного золота… очень скоро», — понял Ф'нор, рассматривая молодую королеву. Младенческая пухлость, неопределенность форм исчезли без следа, тело ее стало гладким, мощным, тугим — и удивительно пропорциональным. Ни единого недостатка; ноги — не слишком короткие, хвост — в меру длинный, шея — прекрасных очертаний. Несмотря на свои размеры — не меньшие, чем у Придиты — Вирент выглядела более подвижной. Да, несомненно, Вирент — лучшая из потомства Рамоты и Мнемента!
Брови Ф'нора сошлись в прямую линию — Брекки в присутствии своей королевы неуловимо изменилась. Она казалась теперь более женственной и… желанной. Почувствовав его взгляд, девушка обернулась. Ее глаза сияли таким восторгом, что Ф'нор невольно смутился. Он кашлянул и произнес:
— Ну, ты понимаешь, она скоро подымется…
Слова его прозвучали грубовато, но девушка только кивнула в ответ.
— Да, скоро, моя красавица… Хотела бы я знать, какое впечатление это произведет на него, — задумчиво сказала Брекки, показав на бронзового файра, дремлющего на шее дракона.
— Кто знает? — ответил Ф'нор и снова закашлялся, пытаясь скрыть раздражение при мысли о том, что один из бронзовых всадников Южного скоро будет обнимать эту девушку.
— Что с тобой? Ты не заболел? — заботливо спросила она, снова превращаясь в ту Брекки, которую он хорошо знал.
— Нет. — Ф'нор покачал головой и испытующе посмотрел на нее. — Так кто же окажется счастливцем? — Вопрос был вполне уместен. В конце концов, он являлся ближайшим помощником Ф'лара и имел право рассуждать о таких вещах. — Ты можешь потребовать открытого полета… ты же знаешь.
Девушка побледнела и прижалась к шее Вирент, словно искала утешения и поддержки.
«Да, словно искала поддержки», — повторил про себя Ф'нор, без особого удовольствия вспоминая, как Брекки смотрела вчера на Т'бора.
— И ты знаешь, что в такой момент не имеет значения, если всадник уже связан с кем-то… — добавил он и понял, что сболтнул глупость. Конечно, Брекки знала, как отреагирует Килара, если Т'боров Орт догонит Вирент. Тогда ей не будет покоя в Южном. Ф'нор застонал сквозь зубы, досадуя на свою неловкость.
— Болит рука? — встревоженно спросила девушка.
— Нет. С ней все в порядке. — Он шагнул вперед и положил здоровую руку на плечо Брекки. — Смотри, может быть, тебе лучше объявить открытый полет. Хороших бронзовых немало… Н'тон из Бендена, Б'дор из Вейра Иста… Оба — превосходные парни… и звери у них отличные. Тогда ты могла бы покинуть Южный…
Глаза Брекки были закрыты; он почувствовал, что девушка дрожит.
— Нет! Нет! — едва слышно вскрикнула она. — Я останусь здесь. Только не в Бенден!
— Ну, что ж, Н'тон мог бы сюда перебраться.
Брекки снова вздрогнула. Она открыла глаза и выскользнула из-под его руки.
— Нет. Н'тон не придет в Южный, — произнесла она безжизненным голосом.
— Киларе не приходится на него рассчитывать, — продолжал Ф'нор, твердо решив ее успокоить. Она, знаешь ли, далеко не с каждым мужчиной добивалась успеха… К тому же ты весьма привлекательная девушка.
С внезапной переменой настроения, так напомнившей Лессу, Брекки улыбнулась ему:
— Это, знаешь ли, приятно слышать.
Ф'нор через силу улыбнулся ей в ответ и поклялся про себя, что впредь будет внимательнее относиться к женщинам, подобным Брекки, у которых в одном движении больше такта и деликатности, чем отпущено ему на всю жизнь.
Ладно, теперь он отправит сообщения Н'тону и Б'дору — и как можно быстрее. Рамота должна помочь ему.
— Как ты назвала свою ящерицу? — спросил он девушку.
— Берд. Так решили Вирент и я. Ей очень нравится файр. Ты только погляди на них! — Брекки с нежной улыбкой кивнула на дремлющую пару. — Но вся эта история — сплошная загадка. Почему я получила бронзового, ты — королеву, а Миррим — сразу трех?
Ф'нор пожал плечами:
— Ну и что? Со временем получится очень милое семейство.
Брекки, склонив голову, пытливо смотрела на него. Потом, словно набравшись смелости, сказала:
— Я думаю, что огненные ящерицы — крошечные копии драконов… и у любого человека, оказавшегося рядом в нужный момент, есть шанс осуществить Запечатление. А значит, и боевые драконы могут пройти Запечатление с женщинами — не только королевы, которым нельзя жевать огненный камень.
— Сражения с Нитями — тяжелая работа, девочка. Оставь ее для мужчин.
— Ты думаешь, управлять хозяйством Вейра легче? — Голос Брекки оставался спокойным, но глаза сердито сверкнули. — Или вспахивать поле для посева и долбить утесы, чтобы построить новый холд? Или…
Ф'нор, защищаясь, поднял руки:
— Сдаюсь! Сдаюсь! Однако почему столь потрясающая основы идея пришла в голову девушке, родившейся в мастерской? Там, где для женщины есть только одно место — на кухне? Или ты беспокоишься о будущем Миррим? Ты мечтаешь, чтобы она стала всадницей?
— Да. Она ничем не хуже — даже лучше — многих мальчишек из Вейра. Я это знаю. — В голосе Брекки прозвучала такая суровость, что Ф'нор невольно удивился — каких мальчишек она имела в виду? Упрямо тряхнув копной волос, девушка продолжала: — Она сумела совершить Запечатление трех файров. Значит, ее способности…
— Эй, девочка, не торопись! Нам и так хватает неприятностей с Древними. А если им преподнести еще и эту мысль — о женщинах, способных летать на боевых драконах… — Ф'нор покачал головой. — Я понимаю, ты любишь Миррим и, пожалуй, не зря — она хорошая, умная малышка, но постарайся же рассуждать здраво!
— Я это и делаю, — в ответе Брекки было столько внутренней силы, уверенности в своей правоте, что Ф'нор удивленно воззрился на девушку. — Многие из племени всадников родились в мастерских, в холдах или на фермах — но их допустили к обряду Запечатления. И из них получились настоящие всадники! Сердцем, душой, разумом они преданы драконам; драконы — начало и конец их помыслов. Миррим…
В небе над Вейром, сотрясая воздух трубным кличем, возник дракон.
— Ф'лар! Только у Мнемента такой размах крыльев!
Ф'нор рванулся к площадке, служившей в Южном посадочным полем. На бегу он махнул рукой Брекки, приглашая последовать за собой, но девушка покачала головой.
— Нет! Ты иди! Я останусь здесь — Вирент пробуждается.
Ф'нор облегченно вздохнул. Он не рискнул бы предложить брату такое сильнодействующее средство, как рассуждения Брекки. Особенно сейчас, когда он собирался, ради ее же блага, заменить всадников Южного Н'тоном или Б'дором. Нужно придумать что-нибудь — что-то, способное уберечь Брекки от сцены, которую может устроить Килара, если Т'боров Орт полетит за Вирент…
— Куда все подевались? — Ф'лар резким вопросом оборвал приветствия брата. — Где Килара? Мнемент не может обнаружить Придиту. Они что, отправились за сотню Оборотов проведать своих предков?
— Все отбыли в прибрежные пески. Пытаются поймать огненных ящериц.
— А если им на головы свалятся Нити? Занимаются глупостями… Словно считают этот континент неприкосновенным! А где же сам Т'бор, во имя Золотого Яйца? Нам еще только не хватало, чтобы Нити опустошили Южный континент!
Эта вспышка так не вязалась с характером Ф'лара, что Ф'нор с удивлением уставился на брата. Тот провел ладонью по глазам, потер виски. Холод Промежутка снова вызвал боль в заживающих ранах. И беседа в мастерской Фандарела осталась незаконченной.
Ф'лар протянул руку и стиснул пальцы Ф'нора.
— Прости меня. Я был слишком резок.
— Забудем об этом. Кстати, не Орт ли появился там, справа?
Ф'нор решил, что сейчас не стоит расспрашивать Ф'лара о его тревогах. Он мог и сам представить, что сказали Рейд из холда Бенден и Сайфер из Битры в ответ на требование мобилизовать людей. Наверное, они воображают, что Нити стали падать нерегулярно лишь затем, чтобы Вейр Бенден получил возможность снова побеспокоить свои верные холды. Т'бор приземлился и широкими шагами направился к ним.
«Вероятно, еретические мысли Брекки не так далеки от истины», — подумал Ф'нор. Т'бор создал в Южном Вейре полностью самообеспечивающееся, продуктивное хозяйство. Нелегкая задача. Из него вышел бы отличный управляющий холдом.
— Орт передал, что ты здесь, Ф'лар. Что привело тебя в Южный? Ты слышал наши новости об огненных ящерицах? — говоря это, Т'бор отряхивал с одежды песок.
— Да, слышал, — ответил Ф'лар так сухо, что приветственная улыбка Т'бора погасла. — Я полагаю, ты знаком и с нашими новостями — о том, что Нити стали падать нерегулярно.
— Тут на каждом ярде побережья торчит по всаднику, так что ты не можешь упрекнуть меня в небрежности, — вновь улыбнувшись, сказал Т'бор. — Чтобы обнаружить Нити, не обязательно держать драконов в воздухе.
— Я думаю, ты тоже искал яйца файров? — В словах Ф'лара явно чувствовалось раздражение. — Ну и как, нашел что-нибудь?
Т'бор покачал головой.
— Очевидно, дальше к западу можно наткнуться на другие кладки, но тут нет ни обломков скорлупы, ни костей. Хищники хорошо потрудились.
— На твоем месте, Т'бор, я не отпустил бы весь Вейр на поиски этих ящериц. Кто знает, может быть, Нити надвигаются на материк со стороны океана.
— Но мы готовы к любой…
— Нити упали на северный Лемос на десять часов раньше расписания, хотя по нашим расчетам они должны были пройти через южный Лемос к Телгару, на юго-восток, — сурово произнес Ф'лар. — И я слышал, что Нити дважды падали беспрепятственно, — он сделал паузу, чтобы его слова дошли до сознания Т'бора, — на Телгар и Кром, в неурочное время. Значит, мы не можем больше полагаться на предыдущие наблюдения.
— Я немедленно подниму стражу… и пошлю Крылья на юг — так далеко, как они смогут проникнуть, — быстро сказал Т'бор, застегивая тяжелую кожаную куртку. Он бросился к Орту и в следующее мгновение дракон одним гигантским прыжком взмыл в воздух.
— Орт неплохо выглядит, — сказал Ф'лар и, усмехнувшись, хлопнул ладонью по здоровому плечу брата. — Ты тоже. Как твоя рука?
— На юге все заживает быстро… Скажи, падение Нитей действительно стало таким хаотичным?
— Не знаю, — тень недовольства скользнула по лицу Ф'лара. — Покажи-ка мне лучше этих огненных ящериц. Они действительно стоят времени, которое потратили на них всадники Южного? А где твой файр? Могу я посмотреть на него? — Он бросил взгляд на север и нахмурился.
— Неужели я не могу покинуть Бенден на неделю, чтобы там опять что-нибудь не стряслось? — воскликнул Ф'нор с притворным отчаянием. Ф'лар с удивлением уставился на брата, затем усмехнулся; он начал успокаиваться.
— Так-то лучше, — сказал Ф'нор, отвечая на его улыбку. — Пойдем. В главном зале Южного есть пара симпатичных файров… К тому же я не прочь выпить кла. Знаешь, я сам целое утро искал кладку. В горле пересохло. А может быть, предпочитаешь кружку местного вина?
Когда они вошли в главный зал Вейра, Миррим, следившая за мясом, что тушилось в больших котлах, была там одна. Два зеленых файра с любопытством наблюдали за девочкой с навершия длинного широкого камина. На спине у нее что-то топорщилось, странно контрастируя с гибкой тонкой фигуркой. Ф'лар пригляделся — плечи девочки охватывал ремень, на котором устроился раненый коричневый; его маленькие глазки мерцали в отблесках пламени.
Она обернулась на звук шагов, зрачки ее расширились от страха, сменившегося удивлением, пока взгляд девочки перебегал от Ф'нора к Ф'лару. Рот Миррим в изумлении округлился, когда, по сходству с братом, она узнала Предводителя Бендена.
— Значит, ты — та… та юная госпожа, которой достались сразу три файра? — неторопливо пересекая просторный зал, Ф'лар направился к девочке.
Миррим, взволнованная, присела в низком реверансе; коричневый на ее плече протестующе курлыкнул, недовольный тем, что его побеспокоили.
— Можно мне взглянуть на него? — спросил Ф'лар и с привычной сноровкой почесал крохотное надбровье. — Красавец, какой красавец! Прямо-таки Кант в миниатюре. — Ф'лар лукаво покосился на брата. — Он уже оправился от ран, девочка?
— Ее зовут Миррим, — подсказал Ф'нор с изысканной вежливостью, намекавшей, что память стала иногда подводить Предводителя Вейра Бенден.
— О, нет, мой господин, — Миррим наконец обрела голос, — но он уже выздоравливает. — Она снова присела.
— Я вижу, живот у него набит до отказа, — одобрительно заметил Ф'лар. Он посмотрел на пару зеленых, вытянувшихся на верху теплого очага. Файры мягко попискивали, словно старались подбодрить свою маленькую хозяйку. Затем они начали прихорашиваться, вытягивая хрупкие, просвечивающие зеленые крылья, изгибая тонкие хвосты и тихо урча от удовольствия. — Похоже, у тебя немало хлопот с этой троицей, — улыбнулся Ф'лар.
— Я справлюсь, господин мой, обещаю! И я не забуду о других делах! — Запыхавшись от усердия, она ринулась к ближайшему котлу, помешала его содержимое и вихрем примчалась назад, прежде чем мужчины успели повернуться. — Брекки здесь нет, — доложила она, — но если вы хотите кла… или кусок мяса… или…
— Мы нальем сами, — сказал Ф'нор, доставая с полки две кружки.
— О, но я должна…
— Ты должна приглядывать за своими котлами, Миррим. Мы справимся, — доброжелательно произнес Ф'лар, прикидывая про себя, что домашнее хозяйство в этом зале находится в гораздо более надежных руках, чем в мастерской Фандарела. Он кивнул брату и направился к самому дальнему от кухонного очага столу.
— Ты способен что-нибудь уловить от файров? — спросил он шепотом.
— Относительно нее? — Ф'нор кивнул в сторону девочки. — Нет. Правда, по их поведению я легко могу понять, что творится в этой маленькой головке. Но зачем?
— Пустой вопрос. Ведь она попала сюда не в результате Поиска, верно?
— Нет, конечно, нет. Она — воспитанница Брекки.
— Хм-м… Если это не доказательство, то я уж не знаю…
— Доказательство чего, Ф'лар? Слух у меня в порядке, но я не всегда поспеваю за твоими мыслями.
Ф'лар подарил коричневому всаднику рассеянную улыбку и вполголоса произнес:
— У нас будут неприятности с владетелями холдов. Они разочарованы; их не удовлетворяют действия Древних… возможно, скоро они начнут противиться любым непривычным для них мерам, которые мы попытаемся предпринять против Нитей.
— Рейд и Сайфер добавили тебе хлопот?
— Если бы только они, Ф'нор… — Предводитель Бендена начал кратко пересказывать брату все, что узнал от Лайтола, Робинтона и Фандарела днем раньше.
— Да, Брекки была права, когда говорила, что случилось нечто важное, — задумчиво заметил Ф'нор. — Однако…
— Эти новости нелегко проглотить, — прервал его Ф'лар, — но наши хитроумные кузнецы могут кое-что подсказать. Они считают, что нужно не только наблюдать за Нитями… нужно установить надежную связь с каждым холдом, с каждой мастерской Перна. Особенно учитывая то обстоятельство, что Древние отказались увеличить число патрулей. Сегодня я видел прибор… Мы собираемся показать его лордам, когда они соберутся на свадьбу в Телгаре…
— А Нити будут дожидаться этого события?
Ф'лар фыркнул.
— Возможно, они — меньшее из зол. Возможно, с ними легче справиться, чем с упрямством Древних и своеволием повелителей холдов. — Главной причиной неприязни, которую питают лорды к людям Вейра, являются драконы. Зависть, Ф'лар… Может быть, эти огненные ящерицы помогут делу?
— Об этом я и подумал… когда узнал, что юная Миррим ухитрилась совершить Запечатление трех. Удивительно! Хотя она и родилась в Вейре. — Брекки считает, что она могла бы пройти Запечатление и с боевым драконом, — небрежно вымолвил Ф'нор, наблюдая за лицом брата.
Ф'лар пристально посмотрел на него, затем откинул назад голову и расхохотался.
— Можешь ты вообразить… что сказал бы Т'тон? — выдавил он сквозь смех.
— Вполне… Не трудись излагать свою версию. Но файры могут сыграть хорошую шутку! Если они поддаются обучению, и если нам удастся с их помощью поддерживать связь с холдами…
— Если, если! Кто знает, насколько они похожи на драконов?
Ф'нор пожал плечами.
— Я говорил тебе, что они способны к Запечатлению — и вероятно, на это способны и многие люди, — он кивнул в сторону суетившейся у очага Миррим. — Хотя Килара потерпела неудачу, когда попыталась отнять ящерок! — Язвительная улыбка скользнула по его губам. — Файры — рабы своих желудков, и после появления на свет очень кровожадны… Но отвечают на любовь и ласку… Драконы не питают к ним ревности. И, насколько я могу разобраться в ощущениях файров, они полны привязанности к тем, кто впервые взял их в руки.
— Они могут входить в Промежуток?
— Гралл — моя маленькая королева — способна на это. Насчет огненного камня… ничего не могу сказать. Подождем, понаблюдаем — и увидим.
— У нас нет времени. — Ф'лар стиснул кулаки, глаза его беспокойно блеснули.
— Если нам удастся найти нетронутые кладки… вовремя, до этой свадьбы в Телгаре… тогда, вместе с устройством Фандарела… — Ф'нор многозначительно поднял брови.
Стремительным движением Ф'лар поднялся на ноги.
— Я хотел бы посмотреть на твою золотую. Ты назвал ее Гралл?
— Ты настоящий всадник, Ф'лар, — губы Ф'нора растянулись в улыбке. — Не можешь вспомнить имя девочки, но с ящерицей никаких проблем, верно? Пойдем. Гралл сейчас с Кантом.
— А ты мог бы вызвать ее сюда?
Это было бы впечатляюще, но Ф'нор покачал головой.
— Нет. Она спит.
Гралл действительно спала, уютно устроившись в тени левого уха Канта. Ее брюшко раздувалось от поглощенного за завтраком мяса, кожа блестела — Ф'нор утром смазал ее свежим маслом. Она соизволила приподнять веки, но глаза самочки были затуманены дремой; она не заметила ни неожиданного посетителя, ни Мнемента, который внимательно разглядывал ее. Бронзовый решил, что перед ним чрезвычайно забавное создание.
— Очаровательно. Уверен, что Лесса захочет такую же, — негромко произнес Ф'лар, спрыгивая с шеи Канта, откуда он обозревал спящего файра. — Надеюсь, она еще немного подрастет. Иначе Кант, зевнув, может ненароком проглотить ее.
Коричневый с таким негодованием отверг это предположение, что его ментальный сигнал не нуждался в комментариях.
— Если бы только у нас было время выяснить, — как долго нужно их обучать… и вообще поддаются ли они обучению… Но время столь же неподатливо, как наши союзники из прошлого… — Ф'лар пристально посмотрел на брата, не скрывая больше охватившую его тревогу.
— Не совсем так, — ответил коричневый всадник, твердо выдержав взгляд Ф'лара. — Как ты сказал, наибольшее зло гнездится в нас самих; и, конечно…
Резкий крик дракона — сигнал атаки Нитей — прервал Ф'нора на полуслове. Коричневый всадник инстинктивно ринулся к своему дракону, но Ф'лар поймал его за руку.
— Ты не должен сражаться с Нитями, пока рана не закрылась! Лучше скажи, где они держат тут запасы огненного камня?
Несмотря на скептицизм Ф'лара относительно слишком вольных порядков, заведенных в Южном, в этот момент упрекнуть его Предводителя было не в чем. Реакция всадников Т'бора оказалась мгновенной. Сигнал тревоги еще звенел в воздухе, а драконы уже закрыли небеса над Вейром. Они устремились вниз, к вейрам на лесных полянах; в следующий миг всадники уже мчались за своим снаряжением и огненным камнем. У сараев с припасами толпились женщины и дети, набивая камнем мешки. В поселок на побережье, основанный рыбаками из Тиллека и Исты, отправили гонца, чтобы организовать наземную оборону. К тому времени, когда Ф'лар закончил экипировку и взмыл в воздух, Т'бор уже давал всадникам ориентиры.
Нити падали на западе, где вдававшаяся в глубь материка пустыня сменялась болотистой местностью, покрытой зарослями осоки, карликовыми деревцами с губчатой корой и низкорослым ягодником. Мягкая почва болота превосходно подходила для Нитей; здесь им легко было углубиться, прокопать нору и, расширяя ее, поглощать богатый органикой торф и окружающие растения.
По команде Т'бора полностью укомплектованные Крылья, сохраняя боевой строй, одно за другим ныряли в Промежуток. Спустя равный трем вдохам миг, драконы вновь появлялись в знойном воздухе, опаляя пламенем плотные сплетения Нитей.
Вейр разворачивался широкой дугой почти у самой земли — Ф'нор молчаливо одобрил выбранную Т'бором тактику. Крылья двигались вверх, высматривая и уничтожая падающие с неба лохмотья. Прочие обитатели Южного — женщины, дети и выздоравливающие всадники — объединившись с группой рыбаков из прибрежного поселка, образовали несколько наземных команд. Их было довольно много, но Ф'лар понимал, что поддержка с воздуха им необходима. Обычно ее оказывали золотые — и сейчас три всадницы парили над землей. Но где же четвертая, Килара?
Когда участники наземной обороны, переброшенные к болоту группой драконов, рассыпались в зарослях, готовые поливать из огнеметов каждый подозрительный куст, Ф'лар направил Мнемента вниз. Передовые разведчики обнаружили границу выпадения Нитей; они остановились и подняли крик, подавая всадникам знаки руками. Прислушавшись к их воплям, Ф'лар направил Мнемента к северу. Дракон резко развернулся и помчался над вершинами узловатых деревьев, едва не задевая их крыльями. Он пристально разглядывал почву, и Ф'лар, вытянувшись на огромной шее, старался определить, что привлекло внимание бронзового. Драконы обладали способностью резко изменять фокусировку глаз, что помогало им различать мельчайшие детали как вблизи, так и на больших расстояниях.
«Что-то движется. Удаляется от нас», — передал дракон.
Высокие травы сгибались под взмахами его крыльев. Теперь Ф'лар четко видел отметины, которые усеивали листья ягодника, — дыры с черными, опаленными ударами Нитей краями. Он свесился вниз, пытаясь различить предательские отверстия нор среди сочной болотной зелени. Однако травы, кустарник и почва выглядели неповрежденными.
«Что ты заметил?»
«Что-то яркое. Уходит от нас.»
Мнемент приземлился; его лапы глубоко зарылись в вязкую тину. Ф'лар спрыгнул и начал внимательно изучать заросли ягодника. Может быть, эти небольшие отверстия на листьях появились во время предыдущего выпадения Нитей? Нет. Листва, без сомнения, завяла бы. Он проверил каждый поросший травой бугорок. Никакого признака нор. Однако Нити достигали почвы — причем недавно, во время этой атаки; они оставили отметины на траве, листьях и стволах деревьев — а затем исчезли без следа. Нет, этого не может быть! Очень осторожно, так как жизнеспособные Нити могли прожечь даже толстые кожаные перчатки, Ф'лар поковырял почву. Мнемент, поняв замысел всадника, пустил в ход передние лапы и быстро выкопал довольно глубокую траншею. Вывороченные комья земли кишели личинками и червями, корчившимися среди толстых, искривленных корней кустарника. Нигде никаких признаков Нитей.
Ф'лар был поражен. В этот миг над головой у него раздался зов парящих в вышине всадников. «Они спрашивают, не здесь ли проходит фронт атаки Нитей», — доложил Мнемент.
— Передай, что граница должна быть дальше к югу, — ответил Ф'лар, вытянув руку в сторону пустыни. Он стоял, глядя на перевернутые пласты почвы, на белесых личинок, поспешно буравящих ходы в мягкой земле, чтобы спрятаться от обжигающих солнечных лучей.
Сломав толстую ветку, Ф'лар потыкал в край траншеи, пытаясь обнаружить нору с затаившимися Нитями. Затем сорвал пригоршню листьев и тщательно осмотрел их.
— Не понимаю, — озадаченно пробормотал он. — Если это случилось несколько дней назад, поврежденная листва уже завяла бы.
Ф'лар двинулся на юг, потом немного отклонился к востоку, пытаясь точно установить место, где Нити впервые коснулись земли. Трава, кустарник и кроны деревьев вдоль его пути носили следы обжигающих ударов, но он не обнаружил ни одной норы.
Когда он нашел Нить, затонувшую в солоноватой воде болотистого озерца, то решил, что достиг границы, где началась атака Он попытался подойти к озеру напрямую, но увяз, и Мнементу пришлось вытягивать его на сухой берег. Время шло, но Ф'лар, сосредоточенно изучая странные особенности этого падения, не замечал убегающих минут. Он едва не вздрогнул от испуга, когда вверху появился Т'бор, возвещая о конце атаки. Оба всадника были поражены, когда старший одной из наземных команд, молодой истский рыбак Торик, сообщил, что падение продолжалось не более двух часов. — Короткая атака. Наверху уже ничего нет, и Торик говорит, что его люди нашли очень немного пораженных участков, — заметил Т'бор. Он был явно доволен успешным действием своего Вейра.
Однако Ф'лар инстинктивно чувствовал, что тут что-то не так. Неужели Нити так сильно изменились? Он не слышал о подобных случаях. Нити всегда падали в течение четырех часов — тем не менее, сейчас небо было ясным и пустынным.
— Мне нужно посоветоваться с тобой, Т'бор, — сказал Предводитель Бендена, и в голосе его прозвучала такая тревога, что собеседник мгновенно повернулся к нему.
Ф'лар зачерпнул пригоршню солоноватой воды, в которой плавали волокна погибшей Нити.
— Ты замечал такое раньше?
— Конечно, — ответил Т'бор с облегчением. — В этих лужах лишь немногие рыбы поедают утонувшие Нити.
— Тогда, может быть, в водах болота содержится нечто, способное вызывать такой эффект?
— Что ты имеешь в виду?
Ф'лар безмолвно указал на окружавшую их, испещренную отметинами листву. Он наклонился, осторожно пропустил сквозь пальцы пучок остроконечной болотной травы. Поймав удивленный взгляд Т'бора, он показал на путь, которым шел к озеру. Сейчас там продвигались наземные отряды — и ни один язычок пламени не вырывался из их огнеметов. — Ты хочешь сказать, там все выглядит так же? И как далеко?
— До противоположного фронта атаки. Не меньше часа быстрой ходьбы, — угрюмо ответил Ф'лар.
— В заболоченных дельтах рек вблизи Южного я видел травы и кустарник, отмеченные такими же следами, — медленно произнес Т'бор, лицо его побледнело под загаром. — Я думал, это ожоги… может быть, от солнечных лучей… Сегодня мы обнаружили на земле лишь немногие скопления Нитей — и нигде никаких нор.
Т'бор был потрясен.
«Орт говорит, что скоплений не было совсем», — возразил Мнемент, и Орт повернул голову к Предводителю Бендена, сверкнув огромными глазами.
— Случалось раньше, что Нити падали здесь так недолго? — спросил вслух Ф'лар.
«Орт говорит, это произошло впервые. Может быть, тревогу объявили слишком поздно?»
Т'бор виновато взглянул на Ф'лара, когда тот сообщил ему о предположении Мнемента.
— Тогда нет ничего удивительного, что Нити падали недолго, — сказал он с надеждой, что странную ситуацию можно объяснить естественными причинами.
Внезапно над низкими кронами возник планирующий к земле Кант. Ф'лар едва удержался от выговора, заметив брата с огнеметом за плечами.
— Это самая необычная атака, которую я когда-либо видел! — подняв руку в приветствии, вскричал Ф'нор. — Мы не могли полностью уничтожить их в воздухе, но тут нет и следа нор! И мертвые Нити плавают в каждой луже. Думаю, нам надо благодарить судьбу. Но я ничего не понимаю.
— Мне это не нравится, — сказал Т'бор, покачав головой, — совсем не нравится. — Он окинул взглядом листву, испещренную крохотными дырочками. — Не думаю, что зелень повреждена во время предыдущей атаки. Нити не падали здесь много недель. Я хорошо помню.
— Ты уверен? Теперь Нити падают когда хотят и где хотят.
— Как могут они что-то хотеть? — с раздражением возразил Т'бор. — Они же совершенно безмозглые!
Ф'лар поднял взгляд к тропическим небесам, сверкающая голубизна которых затмевала зловещий блеск Алой Звезды, висевшей низко над горизонтом.
— Если даже Алая Звезда отклоняется от своего пути, то почему не могут измениться Нити?
— Что же нам делать? — спросил Т'бор с ноткой отчаяния в голосе. — Нити, что прокалывают листву и не прячутся в норы! Нити, которые падают нерегулярно и притом — в течение двух часов!
— Разошли патрули и дай мне знать, где и когда начнется следующая атака. Ты сам сказал, что Нити не обладают разумом. И как бы они ни изменились, мы сумеем справиться с ними. — Ф'лар нахмурился, посмотрев на жаркое солнце; он покрылся потом в своей толстой кожаной куртке, рассчитанной на холод Промежутка и верхних слоев атмосферы.
— Давай еще раз осмотрим местность, — озабоченно предложил Т'бор. — Ф'нор, ты полетишь с нами? Если мы пропустим хотя бы одну нору…
С помощью Орта Предводитель Южного начал опрашивать своих всадников — даже юношей-посыльных. Его интересовало все, что они могли заметить; все, внушающее опасения.
Всадники Вейра растянулись над болотом; Крыло за Крылом проносились низко над землей, осматривая почву до самой границы выпадения Нитей. Однако ни один человек, ни один дракон не сообщили о чем-нибудь необычном. Местность, над которой еще недавно пролился смертоносный дождь, была чистой.
Это необъяснимое явление еще более взволновало Т'бора, но повторный поиск также не дал результатов. Крылья одно за другим входили в Промежуток, покидая выздоравливающих всадников, которые направлялись в Вейр по воздуху.
* * *
Т'бор и Ф'лар подлетали к Южному. Их крылатые звери описывали круги над вершинами скал и кронами деревьев, меж которыми мелькали редкие поляны, служившие лежбищами драконам. На самой большой, расстилавшейся перед главным залом Вейра, приветствуя Орта, вытягивала вверх шею Придита.
«Еще один круг, Мнемент», — велел Ф'лар своему бронзовому. Он заметил внизу Килару и решил, что Т'бору будет полезно потолковать с ней наедине. Как он теперь сожалел, что поддался на уговоры Лессы и допустил, чтобы эта женщина стала Госпожой Южного! Правда, в свое время такое решение казалось вполне логичным… Он искренне жалел Т'бора, которому приходилось обуздывать дурные наклонности Килары. И сейчас… Как могла старшая королева отсутствовать в Вейре! Как могла Килара отправиться куда-то, зная, что атаки Нитей стали нерегулярными? К тому же, где бы она ни была, разве до нее не донесся сигнал тревоги? Даже в самом глубоком сне драконы способны его услышать…
Ф'лар кружил над Южным, наблюдая, как драконы уверенно приземляются у своих вейров. Видимо, ни один зверь не пострадал при отражении атаки.
«Кажется, обошлось без потерь?» — спросил он Мнемента. Бронзовый утвердительно рыкнул.
Этот необычный факт, также связанный с недавним сражением, почему-то еще больше озадачил Ф'лара. Ему не хотелось разбираться в этом, и он велел бронзовому спускаться. Правда, мысль о предстоящей стычке с Киларой не приводила его в восторг, однако Ф'лару нужно было поговорить с Т'бором. Он не успел рассказать Предводителю Южного о событиях сегодняшнего утра.
— Повторяю тебе, — сердитый голос Килары разносился над поляной, — я нашла кладку файров и совершила Запечатление королевы! Вот она, смотри! Когда я вернулась обратно, тут не было никого, кто знал бы, куда вы направились! Я не могла дать Придите ориентиры! — Женщина обратилась к Ф'лару, глаза ее сверкнули. — Мои приветствия Ф'лару Бенденскому! — Тон ее стал таким приторно-ласковым, что Т'бор скрипнул зубами. — Как любезно с твоей стороны помочь нам, когда у Вейра Бенден полно собственных забот!
Ф'лар не обратил внимания на издевку и вежливо склонил голову.
— Посмотри на мою огненную ящерицу! Ну разве не прелесть? — Килара вытянула правую руку, демонстрируя сонного золотистого зверька, брюшко которого было раздуто после недавнего пиршества в холде Мерона.
— Здесь оставалась Брекки, — упрямо буркнул Т'бор. — Она знала…
— Она! — Килара презрительно вздернула голову. — Она дала мне такие ориентиры, что я могла оказаться на краю западного болота! Нити там не падали, и…
— Падали! Сегодня! — закричал Т'бор, покраснев от гнева.
— Рассказывай!
Придита начала безостановочно трубить. Лицо Килары смягчилось, и она повернулась к своей подруге, чтобы успокоить ее.
— Видишь, ты встревожил ее, а ведь приближается время брачного полета!
Еще немного — и последовал бы взрыв. Т'бору, как вождю Вейра, нельзя было приближаться к этой опасной черте. Тактика Килары казалась столь очевидной, что Ф'лар удивлялся, как мог Предводитель Южного попасться на крючок. Может быть, для пользы дела лучше заменить Т'бора другим бронзовым всадником? Ф'лар подумал — уже не в первый раз — что стоило бы объявить очередной полет Придиты открытым для соискателей из других Вейров. Килара согласится, она любит разнообразие. Но он понимал, что подобная мера оскорбит Т'бора. С другой стороны, среди Древних мог найтись достаточно твердый человек, который сумеет держать Килару в руках.
— Т'бор, карта материка находится в главном зале? — пытаясь отвлечь Предводителя Южного, спросил Ф'лар. — Я хотел бы уточнить район падения Нитей…
— Разве тебе не понравилась моя королева? — настойчиво спросила Килара. Она шагнула вперед и, подняв руку, поднесла ящерку к самому носу Ф'лара.
Крохотное существо, пробудившись от резкого движения женщины, вонзило острые, как кончик кинжала, коготки в ее предплечье. Когти проткнули толстый кожаный рукав куртки так же легко, как обжигающий удар Нити. Килара вскрикнула и взмахнула рукой, пытаясь стряхнуть файра. Ее рука не успела опуститься, как ящерка исчезла. Крик боли сменился воплем ярости.
— Смотри, что ты наделал, глупец! Ты напугал ее!
— Нет, не я, — холодно ответил Ф'лар. — Извлеки из этого полезный урок, Килара, — не следует выводить других из терпения.
— Мое терпение тоже не беспредельно, Ф'лар Бенденский! — завопила разъяренная женщина, когда всадники, отвернувшись от нее, направились ж дверям главного зала. — И я не советую его испытывать! Ты слышишь? Не советую! — Она замолчала, потому что взволнованная Придита внезапно разразилась тонкими жалобными криками.
Тем временем оба всадника подошли к разложенной на большом столе карте и, разглядывая неведомые просторы Южного материка, попытались определить место сегодняшней атаки. Жалобы Придиты смолкли; вероятно, королева покинула поляну.
— Придется прочесать весь материк, — сказал Ф'лар. — А это немалая работа. Да, я осведомлен, — он поднял руку, предупреждал возражения, — что у тебя просто не хватает людей, даже при таком наплыве переселенцев с главного континента. Но Нити могли пересечь горы, — он провел пальцем вдоль горного хребта на карте, — и мы не знаем, что творится в этих неисследованных районах. Мы считали, что Нити выпадают только на побережье. а ведь одна-единственная нора способна поглотить любое количество органики. — Ф'лар задумчиво поглядел на карту, потирая висок. — Я бы многое дал, чтобы понять, как могли Нити падать в этом болоте незамеченными целых два часа и не уничтожить его! И никаких нор! Поразительно!
Т'бор хмыкнул в знак согласия, но Ф'лар чувствовал, что мысли его заняты другим. Он искоса взглянул на Предводителя Южного.
— Она принесла тебе мало радости, Т'бор… Почему бы не объявить следующий полет открытым?
— Нет!
Рев Орта на поляне подтвердил отказ.
Ф'лар с удивлением посмотрел на собеседника.
— Нет, Ф'лар! Я буду держать ее в руках. И себя тоже. Но пока Орт летает с Придитой, Килара — моя.
Ф'лар быстро опустил глаза, чтобы не видеть искаженного мукой лица всадника.
— Ты должен знать… — голос Т'бора понизился до шепота. — Утром ей удалось найти кладку файров… Она забрала яйца в холд. Придита сказала Орту.
— В какой холд?
Т'бор покачал головой.
— Придита не говорила. Ей очень не хотелось увозить яйца из Вейра. Ф'лар раздраженно откинул со лба прядь волос. Трудно представить более неприятную ситуацию… Дракон недоволен своим всадником? До сих пор только нерушимая связь Придиты с Киларой удерживала их от того, чтобы принять решительные меры. И какой бы глупой, испорченной и безнравственной ни была эта женщина, вряд ли она рискнет в эгоистическом ослеплении разорвать подобные узы.
«Придита не слышит меня, — внезапно сообщил Мнемент. — Она не слышит Орта. Она несчастна. Плохо, очень плохо.»
Нити стали падать нерегулярно, в руки жителей холдов попали огненные ящерицы, один из драконов в раздоре со своим всадником, а другой уже предвидит проблемы, которые встанут через день-два! И он, Ф'лар, еще думал, что тогда, семь Оборотов назад, столкнулся с настоящими трудностями!
— Сейчас я не могу с этим разбираться, Т'бор. Прошу тебя, вышли патрули и немедленно извести меня, если будут какие-нибудь новости. Когда удастся найти еще одну кладку, я буду очень благодарен, если ты пришлешь несколько яиц. И дай мне знать, вернется ли к Киларе ее маленькая королева. Я понимаю, она испугалась… но если эти создания уходят в Промежуток так легко, они станут просто игрушками, не более. Ф'лар вскочил на шею Мнемента и, махнув на прощанье Южному рукой, взмыл вверх. Этот визит добавил ему хлопот. И, вдобавок, он потерял возможность поразить воображение лордов, продемонстрировав им огненных ящериц. Несомненно, опрометчивый дар Килары приведет к еще большим неприятностям. И сама Госпожа Вейра — хороша, нечего сказать! Отправилась в какой-то холд! Ф'лар хотел надеяться, что эти создания годятся только на роль бесполезных домашних баловней; тогда каприз Килары не принесет большого вреда. Однако эти крошечные копии драконов могут пройти Запечатление с кем угодно, так что определенного психологического эффекта не избежать… И он, пожалуй, положительно воздействует на взаимоотношения между Вейрами и великими холдами Перна.
Когда Мнемент поднялся выше, в холодные слои атмосферы, мысли Ф'лара вернулись к Нитям. Итак, они упали. Они прокололи листву и травы, попали в воду и не оставили больше никаких следов в богатом органической жизнью болоте. Песчаные черви Айгена могли пожирать Нити и действовали почти так же эффективно, как ашенотри. Но личинки, кишевшие в болотной грязи, имели мало сходства с червями Айгена, сегментированные тела которых были покрыты плотным панцирем.
Решив произвести еще одну проверку, Ф'лар велел Мнементу направиться к западному болоту. Бронзовый перенес всадника прямо к траншее, которую процарапал пару часов назад своими когтями в болотистой почве. Ф'лар соскочил с плеча дракона на землю и распахнул куртку; душный, прогретый солнцем воздух болота окутал его, словно толстая влажная шкура. Вокруг звучал негромкий хор звуков, который он не замечал раньше — звон, гудение и бормотанье, шлепки по грязи и воде. Но по сравнению с любым другим днем все это можно было считать тишиной; болото словно замерло, напуганное пролившимся утром смертоносным дождем.
Ф'лар повернулся к куче земли, травы и кустарника, наваленной Мнементом. Личинки и черви больше не роились на поверхности почвы, серые корни ягодных кустов блестели от влаги. Пнув ногой мокрые пласты земли, Ф'лар обнаружил небольшое скопление личинок. Он поднял ком грязи, наблюдая, как крохотные белесоватые червячки пытаются укрыться от палящего солнца; затем взгляд его метнулся к кустам ягодника. Отметины от ударов Нитей почти исчезли! Тонкая кожица затягивала отверстия, листва восстанавливалась.
Личинки корчились на его ладони. Ф'лар швырнул влажный комок на землю и вытер пальцы о полу куртки. Потом сорвал ветку, покрытую листьями; проколы от ударов Нитей исчезали на глазах.
Может быть, эти личинки были местным эквивалентом червей Айгена? Он вскочил обратно на плечо дракона.
«Мнемент, я хочу попасть в тот миг, когда Нити начали падать… часов шесть назад, солнце тогда стояло в зените.»
Мнемент не возразил, но в мыслях его читалось неодобрение. Ф'лар устал, Ф'лар должен вернуться обратно в Бенден и отдохнуть, посоветоваться с Лессой… Прыжок во времени нелегко дается людям. Холод Промежутка окутал их, пробирая до самых костей, и Ф'лар плотнее запахнул куртку. Его бил озноб — больше из-за возбуждения, чем из-за леденящего дыхания черной бездны. В следующий момент они снова повисли над болотом, но потребовалось несколько минут, чтобы жаркое солнце отогрело заледеневшее тело Ф'лара. Мнемент плавно скользнул на север, потом повернул к югу.
Им не пришлось долго ждать. Небо потемнело, словно на него набросили серое покрывало — давно известный признак надвигающегося падения Нитей. Ф'лар так часто видел это, что давно уже не испытывал страха. Он наблюдал, как мутная серая туча начала распадаться на отдельные серебристые пучки Нитей; выдержать такое зрелище было трудно. Только смотреть на них, разрешая беспрепятственно падать вниз, в болото… Смотреть, как они прокалывают листву и травы, шипят, зарываясь в грязь… Мнемент беспокойно шевельнулся, трепет пробежал по его крыльям. Древний инстинкт толкал его в бой — сжечь, испепелить врага, отвести эту страшную угрозу… Однако он остался на месте, наблюдая на пару со своим всадником, как стена серого смертоносного дождя движется в глубь болота.
Не дожидаясь команды, дракон приземлился сразу за фронтом атаки, сдвинувшимся к северу. Ф'лар, преодолевая внезапно подкатившую тошноту, повернулся к ближайшей кочке, буквально дымившейся от проникших в почву Нитей. На поверхности земли, у корней, появились личинки, они кишели в лихорадочном возбуждении. Ф'лар выдернул небольшой куст; раздутые личинки посыпались с его корней вниз, зарываясь в почву. Он бросил куст на землю и выдернул соседний, серые извилистые корни которого тоже были облеплены личинками. На листьях ягодника тлели следы, оставленные ударами Нитей.
Подчиняясь мгновенному импульсу, Ф'лар наклонился, вырвал еще один куст вместе с землей и кишащими личинками и стряхнул почву в кожаную полетную перчатку. Затем сунул ее за пояс и снова оседлал шею Мнемента, дав ему ориентиры Керуна, где у подножия холмов, переходящих в обширные сочные равнины, обитал Главный смотритель стад Перна.
* * *
Мастер Согрейни, высокий лысый человек, настолько тощий, что кости его, казалось, грозили проткнуть туго зашнурованный жилет, не выразил большой радости по случаю неожиданного визита Ф'лара Бенденского. Ф'лара встретили с сухой вежливостью, в которой проскальзывало удивление. Согрейни, как оказалось, ожидал появления на свет нового гибрида — породы, полученной от скрещивания легких, стремительных животных равнин с тяжеловесными горными. Один из помощников мастера повел Ф'лара к огромному сараю. По дороге Предводитель Бендена обратил внимание, что никто не пялил на него глаза; несмотря на столь важное событие, как визит всадника, все занимались делом. Они миновали опрятные хлева с безупречно чистыми каменными стенами, прошли мимо обширных теплиц, навесов и амбаров. Поморщившись, Ф'лар представил себе хаос, царивший в мастерской Фандарела; но тут же вспомнил и об удивительных устройствах, которые создал кузнец.
— У тебя ко мне дело, Предводитель Вейра? — коротко кивнув, спросил Согрейни. — Что случилось?
Он стоял вполоборота к Ф'лару и разглядывал какое-то животное в стойле. Казалось, мастер приготовился к обороне — Ф'лар невольно подумал, каким образом Д'рам из Вейра Иста мог вызвать у этого человека такую неприязнь к всадникам.
— Мастер кузнечного цеха Фандарел полагает, что ты сумеешь дать мне полезный совет, — ответил Ф'лар. Тон его был серьезным, а поклон, которым он приветствовал мастера — достаточно уважительным.
— Кузнец? — Согрейни подозрительно уставился на Ф'лара. — С чего бы это?
Теперь оставалось гадать, что мог выкинуть Фандарел, чтобы так упасть во мнении Главного мастера скотоводов. — Два события привлекли мое внимание, добрый мастер. Во-первых, один из моих всадников нашел яйца огненных ящериц, целую кладку, и ухитрился осуществить Запечатление королевы…
Глаза Согрейни расширились, в них сверкнуло недоверие.
— Никто не может поймать файра!
— Согласен. Но его Запечатление возможно. Это и было сделано. Мы думаем, что огненные ящерицы имеют прямое отношение к драконам.
— Этого нельзя доказать! — Согрейни выпрямился и метнул настороженный взгляд на своих помощников, у которых вдруг нашлись какие-то срочные дела поблизости от мастера и его гостя.
— Почему же? Сходство очевидно. В песках Южного материка, на побережье, произошло Запечатление семи ящериц. Одной — моим помощником, Ф'нором.
— Ф'нор? Тот самый, что подрался с двумя вороватыми всадниками в кузнечной мастерской?
Ф'лар сглотнул горький комок и молча кивнул. Этот прискорбный случай, кажется, принес пользу.
— У этих огненных ящериц, несомненно, много общего с драконами. — Согрейни хмыкнул, но внимание его не ослабло. — Я надеюсь, что ты, человек опытный в обращении с животными, знаешь что-нибудь о файрах. В Айгене они, несомненно, обитают во множестве.
Согрейни прервал его нетерпеливым жестом.
— У меня нет времени на этих летунов. Бессмысленные создания. И ни один из моих людей…
— Есть надежда, что они окажутся способны принести нам огромную пользу. Кроме того, драконы, возможно, были выведены из огненных ящериц.
— Чушь! — Согрейни уставился на всадника, сжав в ниточку тонкие губы и всем своим видом отвергая такую кощунственную мысль.
— Во всяком случае, ни дикие же стражи были их предками!
— Человек способен целенаправленно влиять на размеры животных, но не в таких пределах! Конечно, можно выводить все более и более крупных особей, отталкиваясь от первоначального образца, — Согрейни ткнул пальцем в длинноногого быка в стойле. — Но вывести драконов из огненных ящериц? Абсолютно невозможно!
Ф'лар решил не тратить больше времени на обсуждение этого вопроса. Вытащив перчатку, он вытряхнул на ладонь комок земли с личинками.
— Теперь взгляни сюда, мастер. Ты видел что-нибудь подобное?
Реакция Согрейни была мгновенной. С воплем ужаса он ударил Ф'лара по руке, стряхнув личинок на каменный пол хлева. Затем, взывая к помощникам, требуя то огня, то ашенотри, мастер стал топтать корчившихся личинок ногами, словно они были средоточием зла.
— Как мог ты… всадник… принести эту мерзость… в мой дом?
— Мастер Согрейни, приди в себя! — отрезал Ф'лар, схватив его за тощие плечи и как следует встряхнув. — Они уничтожают Нити! Как песчаные черви. Как черви Айгена.
Согрейни дернулся в руках Ф'лара и пристально посмотрел на всадника. Он покачал головой, похожей на обтянутый кожей череп, и лицо его стало спокойным.
— Только огонь может уничтожить Нити, всадник!
— Я говорю тебе, — холодно произнес Ф'лар, — что эти личинки уничтожают Нити!
Согрейни смотрел на него с нарастающей враждебностью.
— Они отвратительны. Не растрачивай мое время даром, всадник.
— Приношу глубокие извинения, — произнес Ф'лар с вежливым поклоном. Но его ирония не действовала на этого человека. Согрейни снова повернулся к своему быку, Ф'лар больше не интересовал его.
Натягивая перчатки, Предводитель Бендена двинулся прочь. Вдруг его пальцы коснулись чего-то влажного, скользкого. Личинки! «Спроси Мастера скотоводов — каково? — пробормотал Ф'лар, перешагнув порог хлева и ясно представив ухмыляющуюся физиономию Фандарела. Низкий рев животных преследовал его. — Да, здесь выводят быков, но не идеи. Идеи не стоят траты времени…»
Пока Мнемент кругами подымался ввысь, Ф'лар размышлял над тем, много ли хлопот доставляет Д'раму этот старый глупец.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9