ГЛАВА 14,
в которой в Церрукане идет дождь
Токе стоял прямо под ложей амира и по-прежнему не слышал ничего, кроме гула в ушах. Люди на трибунах открывали рты, ладони ударяли в ладони, трубачи надували щеки — до Токе не доносилось ни звука. Рядом с ним выстроились остальные победители: Кай, Аркон, Тач, Лилия, Вишня и Папаша. Близнецы остались лежать, обнявшись, на истоптанном песке. Там-Там пал, и Сам-Сам, не в силах вынести смерти брата, бросился на собственный меч. Из тридцати выставленных Скавром бойцов «мясорубку» пережили только семеро.
Казавшийся прежде приятным аромат цветов, вплетенных в его венок, навевал тошноту. Ноги Токе подкашивались. Он вынужден был опереться на Кая, чтобы не упасть. Наверху, в ложе, Омеркан что-то говорил, но Токе не мог разобрать ни слова. Он с трудом различал лицо принца из-за мельтешивших перед глазами черных пятен. Токе перевел взгляд на Кая, надеясь прочитать по его физиономии смысл речи, но товарищ не смотрел на принца. Глаза Аджакти были прикованы к другим глазам — янтарным, с текучим блеском расплавленного золота, с выражением голода, который невозможно было утолить… Эти глаза жили на белой маске под черным капюшоном волос. Капюшон качнулся, на Токе дохнуло сладковатым запахом гари и паленой плоти, и тут темнота накрыла его.
— Дорогая сестра, я знаю этот взгляд. Что это, тебе уже мало стариков и детей, теперь ты перекинулась на уродов?
— Не понимаю, о чем ты, дорогой брат, — Анира невинно захлопала ресницами.
Но Омеркан слишком хорошо знал ее и только усмехнулся:
— Не пытайся провести меня, сестренка. Твои милые глазки не сходят с этого полутролля, Скаврова выкормыша. Признаю, он неплохо показал себя сегодня. Даже отец в кои веки досмотрел бой до конца, не задремав. Но, сладкая моя, нельзя же пасть так низко! Этот раб мог бы озолотить своего хозяина, исцеляя икоту!
— Великолепная острота, дорогой брат! — приторно улыбнулась Анира, легонько хлопая в ладоши. — Ты говоришь так, верно, потому, что сам положил глаз на Аджакти. Боюсь только, что здесь для тебя ничего не светит. Этот мальчик более мужчина, чем твои амбалы-телохранители, а в его лице по крайней мере больше жизни, чем в постных физиономиях твоих смазливых дружков. Или, прости, я должна была сказать «подружек»?
Красивые брови Омеркана сошлись на переносице, но он нашел в себе силы улыбнуться:
— Знаешь, в чем разница между нами, сестренка? Честь дома амиров для меня не пустые слова! Кого бы я ни брал в свою постель, я никогда не унижался до того, чтобы спать с рабами, — губы принца гадливо скривились, — с гладиаторами!
— О, да! Ты довольствовался тем, что перепортил всех носящих штаны отпрысков аристократических домов. Подвиг, достойный уважения!
Глаза принца сверкнули. Он сделал быстрый шаг в сторону Аниры и обхватил ее за плечи. Со стороны его движение выглядело жестом братской заботы, но длинные холеные пальцы больно сдавили руку принцессы:
— Поберегись, сестра! — прошипел Омеркан в ее ухо. — Ты ступаешь на зыбучий песок. Я еще не забыл историю с Барсом! Твоя глупость и похоть лишили школу Ягуара фаворита, бросили позорную тень на царствующий дом! Еще одна подобная… подобная, — принц шумно втянул воздух в легкие, подбирая слово, — выходка, и…
— И — что? — прервала его Анира с широкой улыбкой. Глаза ее метали молнии, но зрители на трибунах должны были видеть только нежность сестры, отвечающей на ласку брата. — Не забывай! Церруканом пока правишь не ты, а отец! А я — его любимая дочь!
— Не забывай и ты: отцу уже недолго осталось! Когда я взойду на престол, я не потерплю рядом с собой шлюху, которую называют «королевой обесчещенных»!
— Бедный брат! Неудивительно, что ты похудел: тебя гложет зависть. Ты еще не амир, а я уже королева! — рассмеялась Анира в лицо принца, легко выгибая спину и сбрасывая его руку с плеча.
Вся краска отхлынула от лица Омеркана: на этот раз удар попал точно в цель. Но тут между братом и сестрой втиснулся Ашрот, уже некоторое время безуспешно пытавшийся привлечь внимание принца:
— Сиятельный, твой Солнцеподобный отец э-э… задумался о государственных делах, а арбитр ожидает решения, спорный бой… Публика волнуется…
Омеркан замахнулся. На мгновение Анире показалось, что он собирается ударить своего любимца, но принц только резко выбросил руку перед собой, опустив большой палец. На арену он даже не взглянул. По трибунам пронесся недовольный ропот: вероятно, несчастный гладиатор был не так уж плох. Он умер, так и не поняв, что просто попал под горячую руку. Впрочем, Анире было все равно. После Аджакти она уже ни на кого не хотела смотреть. Принцесса развернулась и покинула ложу под горящим взглядом брата.
Скавр сидел за массивным столом темного дерева, гоняя косточки на столь же массивных счетах. Результаты вычислений он запивал вином из стоящего под рукой кубка. Мясник выглядел удовлетворенным, и Кай надеялся, что это смягчит уготованную ему выволочку. Что владелец школы мог вызвать его к себе для чего-нибудь еще, кроме наказания, ему и в голову не приходило. Гладиатор стоял в нескольких шагах от стола и молча ждал, пока Скавр покончит с расчетами. Внезапно мясник оторвал взгляд от своих табличек и глянул прямо на посетителя:
— А, Аджакти, — церруканец произнес новое имя нарочито протяжно, будто пробуя его на вкус. — Как там Горец? Еще жив?
— Лекарь говорит, он выздоровеет. К нему еще никого не пускают: он слаб, и ему нужен покой. Но Чеснок уверен: Горец поправится.
— Так-так-так. А сражаться он сможет? Вот и хорошо. Жаль было бы потерять такого бойца. — Мясник замолчал, изучая гладиатора. В его глазах играли смешливые искры, хотя лицо оставалось серьезным. — Догадываешься, зачем я звал тебя?
— Справиться о здоровье Горца, сейджин? — Кай позволил себе маленькое удовольствие — позлить Скавра, разыгрывая перед ним идиота. Но мясник только расхохотался над его словами, будто над удачной шуткой.
— Я доволен тобой, Аджакти! Более того, сам амир, как ты слышал, высказал удовлетворение твоим боем. Между нами мальчиками, старая калоша обычно дрыхнет все игры напролет, но тебе удалось его разбудить! — Скавр хохотнул и потер руки. — Да, ты заслуживаешь награды. Тебе еще запрещен выход в город, но ты можешь просить у меня чего хочешь — конечно, в разумных пределах, — а я позабочусь о том, чтобы ты получил желаемое.
При виде искреннего замешательства на лице Кая, церруканец снова рассмеялся:
— Ну, чего бы тебе хотелось? Красивую одежду? Может, мяса? Говорят, вы, северяне, его любите. Статую твоего бога? Женщину? А, Аджакти? Аппетитную бабенку в самом соку? Или, может, тебя уже развлекает эта рыжая, как ее, Тигровая…
— Мне ничего не нужно, сейджин, — поспешил заверить Кай.
Брови Скавра взлетели на лоб:
— Ничего не нужно? Какая скромность… Я не буду повторять свое предложение, Аджакти. Откажешься сейчас, можешь забыть об этом разговоре. Подумай еще раз: ну чего у тебя нет, чего тебе не хватает?
Кая так и подмывало ответить «свободы», но, немного подумав, он сказал:
— Можно ли раздобыть в Церрукане хорошую лютню? — и поспешил добавить, внезапно смутившись: — Конечно, если это не очень дорого стоит…
— Лютню?! — переспросил Скавр, будто сомневаясь, правильно ли он расслышал. Гладиатор молча кивнул. В горле у мясника заклокотало. Он разразился громогласным хохотом, раскачиваясь в кресле и хлопая ладонями по столу так, что вино выплескивалось из кубка на полированную поверхность.
Кай хмуро потупился: глупо было надеяться, что Скавр выполнит его просьбу. Отсмеявшись и утерев слезы, мясник сложил руки на животе и с любопытством уставился на парня:
— Лютню… Хм. Зачем тебе лютня, Аджакти? Решил сделать карьеру трубадура?
— Так могу я получить лютню или нет? — упрямо повторил тот, глядя в пол.
— Ладно, получишь ты свою лютню, ягуар тебя задери! Лучшую, какую только можно найти.
Кай вскинул на Скавра глаза: не шутка ли это? Но на этот раз на лице мясника не было улыбки.
— Благодарю, сейджин.
— Теперь иди, отдыхай. Яра покажет тебе твою новую комнату. Вы теперь переведены в крыло ветеранов.
Скавр снова уткнулся в таблички и расчеты, показывая, что разговор на этом окончен. Однако Кай не двинулся с места. Через пару минут мясник раздраженно поднял глаза:
— Ты все еще здесь?
— Сейджин, ты обещал, если я выиграю бой, сказать, кто этот человек — адепт Мингарской школы.
Скавр откинулся на спинку стула и прищурился на Кая, постукивая стилом по краю стола:
— А ты не догадался?
— Нет, — честно ответил он.
— Фламма.
Кай спокойно кивнул:
— Конечно, Фламма.
Он развернулся и вышел, бесшумно прикрыв за собой дверь.
Когда Токе открыл глаза, первое, что он увидел, был Кай Некоторое время раненый лежал неподвижно, разглядывая посетителя через полуприкрытые ресницы. Аджакти сидел на грубом табурете у изголовья постели, облокотившись на собственные колени. Встрепанные волосы свесились на лицо, мокрые пятна расплылись на боках и груди его туники: наверное, он пришел в лазарет в перерыве между тренировками. Дневной свет, просачивавшийся через узкое окно, падал золотым клином между пациентом и его гостем, высвечивая длинные красные рубцы на предплечье Кая, похожие на следы чьих-то когтей. «Видно, не вся кровь тогда была чужая», — подумал Токе, вспомнив вид товарища после «мясорубки». Взгляд его скользнул дальше, и он увидел, что рука Кая лежит на краю постели поверх его собственной. Осознание этого прикосновения заставило пальцы Токе невольно дрогнуть. Почувствовав это движение, Кай вскинул голову. Их взгляды встретились.
Пробуждение товарища, очевидно, застало Кая врасплох. Горца поразило, каким усталым, даже измученным было его лицо без привычной «мне на все наплевать»-маски. Посетитель виновато улыбнулся и убрал руку, неловко сунув ее в карман штанов.
— Ты стонал во сне. Это тебя успокоило, — пояснил он, будто извиняясь за свой жест.
Эти слова заставили Токе вспомнить только что виденный сон. Он шел по арене в тишине, наполненной только гулом в ушах. Вокруг лежали мертвые тела — так тесно, что под ними не было видно песка, и ему приходилось ступать по трупам. В одном из трупов он с ужасом узнал Бекмеса. Горец споткнулся и упал. Его лицо оказалось в невыносимой близости от широко раскрытых, неподвижных карих глаз, от уродливой жженой метки на мраморной щеке… Токе помнил, что он закричал. Наверное, именно тогда Кай услышал его стон.
Еще он помнил, как кто-то протянул ему руку, помогая подняться. Только во сне это был отец — живой, сильный и надежный, как всегда. Он повел сына за собой. Внезапно вокруг потемнело, и перед ними встала сплошная стена воды: это дождь разделил мир пополам. Почему-то это испугало Токе. Эсгер без страха пошел вперед и вступил в дождь, но парень застыл на месте, остановившись перед водяной завесой. Тогда отец обернулся и позвал сына за собой. Его слова были первым звуком извне, проникшим в уши Токе. Он помнил их так же отчетливо, как и родное лицо, с которого дождь отмыл кровь:
— Что ты делаешь здесь, сынок? Мать и сестры нуждаются в тебе.
Не дожидаясь ответа, Эсгер повернулся и растворился в поющих струях.
Токе сморгнул, прогоняя видение.
— Спасибо, — поспешил он загладить неловкое молчание и тут же сообразил, что действительно благодарен Каю. Ведь он увидел отца — пусть во сне — впервые после его гибели в пустыне.
Товарищ снова улыбнулся, и на этот раз темное лицо осветилось искренней радостью:
— Значит, правда, что ты опять слышишь?
— Да. Шум в ушах еще немного остался, но Чеснок говорит, это быстро пройдет.
Они немного помолчали. Токе был слишком обессилен головной болью, чтобы утруждать себя ничего не значащей болтовней, но не знал, как начать разговор о главном. У него было такое чувство, будто он и Кай сидели на противоположных концах детских качелей, зависнув над землей в неустойчивом равновесии. Скажи один из них неверное слово, и кто-то неизбежно качнется вниз. Токе несколько раз открывал рот, но, передумав, снова закрывал его. Наконец, сообразив, что он, наверное, выглядит как выброшенная на берег рыба, парень смутился и выпалил первое пришедшее на язык:
— Что я здесь делаю, Кай?
Тот удивленно моргнул:
— Ты не помнишь? Ты грохнулся в обморок прямо в Минере. Мы с ребятами принесли тебя сюда, то есть в лазарет. Тебе здорово заехали по черепу, и лекарь велел тебе лежать, пока…
— Да я не о том, — перебил, поморщившись, Токе. — Что я… Что мы делаем здесь: в Церрукане, в казармах, в этой… богами забытой дыре? — Он напряженно уставился на Кая, ища в его лице понимания.
— Выживаем? — осторожно предположил тот.
— Выживаем, — повторил с горечью Токе. — Хорошо. И как долго нам выживать? И зачем? — Он вздохнул. — Знаешь, там, в пустыне, все было ясно и просто. Были гайены, разбойники и убийцы, и мы сражались с ними за собственную жизнь и жизнь товарищей. Здесь все… по-другому. Я не знаю, скольких я убил в Минере. Но одного — первого — я не забуду никогда. Он ничего мне не сделал. Он был такой же чужак здесь, как я. Раб, которого погнали на смерть ради потехи.
— Он бы убил тебя, если б мог, — возразил Кай. — Ты был вынужден защищаться. У тебя не было выбора.
— Выбор всегда есть! Я не должен быть здесь. И ты не должен. Никому из нас здесь не место. Я видел во сне отца, и знаешь, что он сказал? «Мать и сестры нуждаются в тебе». А ведь я почти забыл их! Я думал только о смерти и мести. Я забыл, кто я. Нам надо выбираться отсюда! Выбираться, пока не поздно, пока мы еще помним, кто мы! Помним, ради чего нам выживать!
Кай слушал внимательно, чуть склонив голову набок. Когда Токе закончил, он с убеждением сказал:
— Мы выберемся. Ты вернешься домой.
Раненый обессиленно откинулся на тощую подушку, качая головой:
— Как?! Ты так говоришь, будто знаешь!
— Не знаю. Но время придет — и ты скажешь мне, как. А я… Я буду рядом с тобой. До тех пор, пока ты не будешь свободен — свободен выбирать свой путь.
Токе смотрел в серьезные глаза Кая, и отчаяние, наполнявшее его сердце, отступало, давая место надежде. Товарищ действительно верил в то, что говорил, верил в него. После мгновенного колебания Токе без слов протянул ему раскрытую ладонь, и Кай, очевидно не знакомый с жестом, неловко ухватил его руку и сжал ее. Некоторое время они сидели молча, не разнимая рук. Горец смотрел на клин солнечного света, разбитый их пожатием:
— Во сне отец звал меня за собой. Он ушел в дождь. Но в Церрукане никогда не идет дождь. Здесь даже облака никогда не закрывают солнца.
— Просто сейчас не сезон, — рассудительно заметил Аджакти.
— Может быть. Но я скучаю по дождю, — признался Токе. — Иногда мне кажется, что я никогда больше не увижу, как вода просто падает с неба.
— Дождь пойдет. Просто надо верить. Верить в то, что мы выживем, что выберемся отсюда. И дождь пойдет.
Токе усмехнулся: странно было слышать такие слова из уст Кая. А тот продолжал ровным тихим голосом:
— Солнце закроет тень. Мир станет серым. Поднимется ветер. Первые капли ударят землю. Капли сольются в струи, струи — в потоки, потоки — в стену воды…
— Что это? — насторожился Горец. В комнате что-то неуловимо изменилось, только он еще не понял, что. Шум в ушах, похоже, снова стал донимать, да и в глазах потемнело… «Стоп! Это не у меня в глазах, это в лазарете стало темно!» Полоса света, проводившая сверкающую границу между ним и Каем, исчезла. Их окутал полумрак, сближающий предметы. Странный шорох, наполнивший слух раненого, доносился снаружи: сначала интимный шепот, потом хор шепчущих голосов и, наконец…
— Дождь! — еще не веря чуду, зачарованно произнес Токе. И тут же, опомнившись, заорал: — Дождь!!! Кай, слышишь?!
— Дождь, — кивнул тот.
Пациент Чеснока рванулся было с койки, но перед глазами у него тут же все поплыло. Он чуть не грохнулся на пол, не поддержи его гость. Чувствуя осторожные, но твердые руки, укладывающие его обратно, Токе завозился:
— Нет! Помоги мне выйти во двор! Я должен… Мне надо это видеть!
— Тебе же нельзя вставать, — пытался урезонить его Кай.
— Плевать! Помоги мне, прошу! Я скажу Чесноку, что заставил тебя, только помоги мне!
Смирившись, Кай подставил плечо и полувывел-полувытащил спотыкающегося Токе на свежий воздух. Пару минут они стояли на галерее, пока брыкающийся мир не улегся ровно, и из глаз раненого не исчезли цветные круги вперемежку с черными мухами. Наконец, зрение прояснилось, и он увидел многослойную пелену падающей воды. Там носились, хохоча и вопя, какие-то серые фигуры, прыгая, падая и валяя друг друга в быстро набирающих глубину лужах. Токе шагнул вперед и вышел под дождь. Струи воды с неожиданной силой ударили его голову и плечи. Они были холодными, мокрыми и — восхитительными! Парень поднял к небу лицо, закрыв глаза и смеясь во все горло, несмотря на забегающую в рот воду. Он почувствовал чье-то присутствие рядом с собой и изо всех сил пожелал, чтобы, как в его сне, это был отец. Но рядом с ним стоял Кай. Он смотрел куда-то за занавес дождя. Его лицо было задумчивым, даже печальным.
— Ты ведь знал заранее, да? — возбужденно крикнул Токе, перекрывая шум ливня. — Ну, про дождь! Ты видел тучи по пути в лазарет?
— Нет. Я видел жабу в термах.
Худшее в Кае было то, что Токе никогда не мог понять, когда тот шутил, а когда действительно имел в виду то, о чем говорил. Но сейчас, стоя под дождем, он чувствовал такую простую, чистую радость, что просто расхохотался, и товарищ ответил на его смех. Их голоса звучали в унисон, вплетаясь между дождевыми струями в музыку воды — шепчущей, звенящей, зовущей, поющей величественный гимн торжеству жизни.
Похороны Бекмеса и остальных гладиаторов, погибших в дни Больших Игр, Токе пропустил, валяясь в лазарете под бдительным присмотром Чеснока. Парень хотел бы, следуя горскому обычаю, положить на погребальный костер Бекмеса какую-нибудь особо ценную для себя вещь. Но единственное, чем он владел, был увядший и запятнанный его собственной кровью венок победителя, доставшийся слишком дорогой ценой. Его-то он и передал через Аркона.
Только в День Ветра Горцу удалось наконец умолить лекаря выпустить его из своих когтей — в обмен на обещание щадить себя и каждый вечер являться для проверочного осмотра. Токе быстро обнаружил, что за то время, что он давил опостылевшую койку, в школе произошли значительные изменения.
Казармы были полны новых лиц и серых униформ — Скавр быстро навербовал пополнение. Переживших «мясорубку» товарищей, как и самого Горца, перевели в ветераны и развели по разным отрядам в зависимости от того оружия, которым им отныне предстояло сражаться. Кая, конечно, определили в димахеры. Худого и легкого Вишню — в ловцы. Аркона и Тача отправили к «длинным мечам», оружие которых сами ветераны прозвали «Длинный Дик». Тигровая Лилия оказалась в «жнецах», кривой меч которых напоминал аршак. Токе не удивило, когда ему сообщили, что он тоже поступает в распоряжения Фазиля, доктора «жнецов». Наконец, широкоплечего, кряжистого Папашу, способного с легкостью нести тяжелые доспехи и щит, записали в «черепахи».
На первом же отдыхе, однако, Папаша, оторвавшись от своего отряда, присоединился к «семерке», не вызвав этим удивления ни у кого, кроме Горца. Церруканец непринужденно трепался с Лилией и Каем, будто знал их целую вечность, будто его место всегда было здесь, а Бекмес только временно занимал его. Поначалу Токе воспринял «новичка» в штыки: погибшего товарища никто не мог заменить! Но, узнав Папашу поближе, он понял, что тот не посягал на память их друга и не пытался быть никем иным, кроме себя самого.
Имел ли церруканец в действительности потомство, никому в школе было неведомо. Скорее всего, свое прозвище он получил из-за длинной смоляной бороды, которую бывший вор заплетал в мелкие косички и украшал разноцветными тесемками, бусинами и прочей блестящей чепухой. Вряд ли Папаше было больше двадцати пяти, но курчавый черный волос, карабкавшийся по щекам до самых глаз, делал его лицо старше. Таинственным образом, возможно связанным с его бывшей профессией, парень был в курсе всего, что происходило как в стенах Скавровой школы, так и за ее пределами. Эта полезная особенность, а также легкий, дурашливый характер сделали его, как пришлось признать Токе, удачным дополнением упавшей количеством и духом «семерки».
Именно Папаша, загадочно подмигнув, посоветовал Горцу зайти в общую залу после ужина. Обычно в конце полного тренировок дня выздоравливающий так уставал, что у него едва доставало сил дотащить себя до каморки в крыле ветеранов, которую он по-прежнему делил с Каем. Но сегодня, просидев по настоянию Чеснока самые жаркие часы в теньке, он чувствовал себя достаточно свежим. К тому же в лазарете ему жутко не хватало общения с друзьями, и он надеялся наверстать упущенное.
Когда Токе в сопровождении Папаши появился в общей зале, там уже был растоплен очаг. Его пламя бросало веселые оранжевые блики на изображения всевозможного оружия, украшавшего стены. Расторопный Вишня застолбил для них столик у камина. Стараясь не обращать внимания на Лилию, которая, сидя на коленях Кая, задумчиво играла его белыми волосами, Горец набил рот орешками из стоящей на столе миски. Аркон куда-то запропастился, но на вопрос о нем Тач ответил только загадочной улыбкой.
Токе сидел спиной к огню, поэтому раздавшийся со стороны очага звук застал его врасплох. Услышанное было настолько неуместным в набитой гладиаторами общей зале, что парень поперхнулся орешками и крутанулся на стуле. У камина стоял Аркон: длинные светлые волосы распущены по плечам, глаза полузакрыты, лицо сосредоточено, легкие пальцы перебирают струны лютни…
«Лютня! Как я, оказывается, скучал по чарам ее музыки! Но инструмент, который вечно таскал с собой Аркон, был навсегда потерян в пустыне вместе с караваном. Откуда же взялось это благозвучное чудо?» Горец зашептал в ухо Папаше, но тот только приложил палец к губам, а потом без слов ткнул им в Кая. Токе выпучил глаза: как Аджакти сумел раздобыть лютню в казармах?! Но тут он позабыл обо всем: Аркон запел:
Мы были молоды, мы жили в мире, полном
Чудес и волшебства, но как-то раз
На башне зазвонил раздора колокол,
И этот мир для наших глаз погас.
Все наши мысли были там, за горизонтом.
Где начинался Дальний Путь.
Мы шли вперед, и время отбирало
Мечты, нам оставляя мертвый груз
Из тысяч мелочей, воспоминаний,
Нас приковав к земле цепями ложных уз.
Аркон пел, и его слова проникали в самые сердца слушателей, так что даже тихие разговоры в переполненном помещении замерли. Токе не мог оторвать от музыканта глаз. Эта песня была о нем, Токе, о его мечтах, его стремлении увидеть и изменить мир, об их призрачности…
Трава была зеленее,
Жизнь была ярче
С друзьями рядом,
И ночь светлее.
У Горца перехватило горло. Он понял, что Аркон поет о Бекмесе и других товарищах, которых они потеряли в Холодных Песках и на арене. Гладиаторы вокруг слушали, затаив дыхание, вспоминая друзей, которых они вынуждены были хоронить, одного за другим…
Сквозь янтарные угли сожженных мостов
Зеленеет трава на той стороне.
Мы оттуда пришли и идем во сне,
Возвращаясь обратно к основе основ.
Мы достигли туманных вершин, о которых
Грезит мир, но наш флаг не спешим развернуть.
Нас терзает неутолимый голод,
И толкает нас вновь на пройденный путь.
Токе огляделся вокруг, с трудом сглатывая вставший в горле комок. И всюду, куда бы ни падал его взгляд — в глазах Тача, Вишни, Лилии, Папаши и других гладиаторов, — он видел одно и то же выражение, делавшее их сейчас воистину похожими, как братья и сестры. Даже в непроницаемых, черных глазах Кая, казалось, тлел отблеск того же огня. В этот момент Токе понял, что надо делать, и сердце его наполнилось обещанием свободы.
Трава зеленее,
Жизнь ярче,
Вино слаще
И ночь светлее
С друзьями рядом.
Рассвет пылает,
Поток играет,
Река безбрежна
Всегда и вечно.