Книга: Йоханнес Кабал. Некромант
Назад: ГЛАВА 5
Дальше: ГЛАВА 7

ГЛАВА 6

в которой Кабал совершает незапланированную остановку и рассуждает о войне

 

Вот так ярмарка и ехала всё дальше и дальше, оставляя за собой тонкую полосу страданий и
раздоров в одном городе за другим.
Кабал вытащил из коробки неподписанные контракты, положил те, что подписаны вниз, а
неподписанные сверху. Затем захлопнул крышку, поставил коробку в правый верхний ящик стола, и
запер его. В один прекрасный день, хорошо бы в течение года с момента заключения этого
смехотворного пари, верхний бланк тоже будет подписан, и Кабал выиграет пари. Тогда он сможет
вернуть себе душу.
В голове прозвучал тихий голосок: "Тогда ты сможешь унизить Сатану. Именно это тебе и
нужно, так ведь? Может, всё и началось с души, но теперь в игру вступила твоя гордость".
Но у Йоханнеса Кабала совсем не было времени на какие-то тихие голоски. Он не обратил на
него внимания. Подобная осознанная глухота хорошо его характеризовала.
Кабал сложил ладони домиком, поставил подбородок на кончики пальцев и принялся что-то
подсчитывать в уме. При условии, что они не собьются с графика, и жители других населённых
пунктов окажутся столь же низменными и продажными, как и в Мёртон Пемберсли Нью Таун,
Карнфорт Грин и Солипсис Супермейр, цель будет с лёгкостью достигнута в срок.
В этот момент поезд дёрнулся и остановился.
Кабал спрыгнул на пути и огляделся. Не может быть; рельсы были чуть получше, чем на той
линии, где он впервые обнаружил поезд. Они находились в длинной выемке, простирающейся по
сельской местности, которой не было ни конца, ни края. Откосы заросли раскидистым кустарником и
крепкими деревцами, ветви которых нависали над самыми рельсами. С одной стороны Кабал увидел
семейство кроликов, которые грелись на солнце, с лёгким интересом разглядывая поезд. Такого точно
не может быть. Это ведь основная линия их маршрута. Кабал направился было к локомотиву, но
Костинз уже шёл ему навстречу. В руках доходяга держал свёрнутую карту.
— Плохие новости, босс. Мы не на той линии.
— В самом деле? — сказал Кабал, глядя на здоровенные сорняки вдоль железнодорожного
полотна. — Ты меня здорово удивил.
— Честное слово, — ответил Костинз, давно привыкший к тому, что Кабал легко переходит на
сарказм. — Мы определённо свернули не туда.
— Как это случилось?
— Без понятия. Насколько я понимаю, эти умники в кабине не замечали, что едут не туда, а
какие-то ребятишки, наверно, перевели стрелки, и вот мы просто вжик, — он провёл рукой сверху
вниз, — и неизвестно где.
— И как нам теперь вернуться?
— Смотря, где мы. Вот, гляди. — Костинз положил карту на щебень, развернул, и прижал по
углам камнями. — Мы или на этой ветке или вон на той. Ясно? Так вот, если на этой, — он указал на
тонкую линию, которая ответвлялась от линии потолще, — всё круто. Просто поедем дальше, пока не
вернёмся на основную, вот в этом месте, и даже времени особо не потеряем. А вот если мы на той, то
впереди только холмы да тупики. Если так, надо поворачивать.
— И никак нельзя узнать, на какой мы?
— Без ориентира, нет.
Кабал поджал губы. Дети перевели стрелки? Это вряд ли. Гораздо более вероятно, что это дело
рук одного из аватаров Сатаны. Что угодно, лишь бы усложнить дело. Не говоря ни слова, он пошёл
назад к поезду и поднялся по лестнице на стенке вагона.
— Куда собрался, босс? — спросил Костинз, прикрывая глаза от неприветливого солнца.
— Искать ориентир. Дай-ка карту.
С крыши вагона всё равно было видно не так далеко. Откосы были слишком высокие. Отбросив
возможность прыгать вверх-вниз или встать на цыпочки, как бессмысленную и ущемляющую его
достоинство, он посмотрел вперёд и назад вдоль железной дороги. Впереди обзор закрывал длинный
плавный поворот. Однако сзади он смог различить крышу какого-то здания, которое, должно быть,
находилось недалеко от путей. Сверяться с картой было бесполезно — неопознаваемые здания
стояли вдоль обеих возможных линий. Всё же, там может быть подсказка. Он бросил карту Костинзу
и быстро спустился.
— Вон там стоит какой-то дом, — сказал он, указывая направление — Пойду посмотрю.
Костинз без энтузиазма туда посмотрел.
— Мне с тобой пойти?
Кабал уже шёл по шпалам.
— Нет необходимости. Я скоро вернусь.

 

* * *

 

Когда за спиной стихло нетерпеливое пыхтение выходящего пара, Кабал почувствовал себя
странно одиноким. Большую часть своей жизни он провёл в одиночестве — этого требовали и его
темперамент и профессия. Сейчас, однако, всё было по-другому. Каждый шаг, отдаляющий его от
поезда, заставлял почувствовать себя ещё более изолированными от всего человечества, и это
ощущение, в сочетании с новизной, всё больше приводило в замешательство. Он остановился — ему
стало тревожно и слегка противно, оттого что его пробила дрожь. А затем случилось и того хуже —
волосы на затылке зашевелились.
"Необычно, — подумал он. — Полагаю, мне страшно". Страх совершенно не был ему чужд, это
правда, но раньше всегда было чего бояться. Например, созданных им существ, которые выбирались
из лаборатории и погребов (одно даже вылезло из печи) и бродили во мраке дома в ожидании
удобного случая напасть на него и убить. Вот тогда он был встревожен. Как и в ту ночь в склепе
Друанов. Да, возможно, тогда он чувствовал лёгкое замешательство. Однако, в тех случаях
существовала вполне реальная угроза его жизни и работе. А сейчас... ничего подобного. Он оглянулся
на поезд и всерьёз задумался о том, чтобы вернуться, сообщить, что здание ничем не помогло, и
продолжить путь, пока они либо не попадут на основную линию, либо им не придётся возвращаться.
— Возьми себя в руки, — тихо сказал он сам себе. — Для ребячества нет времени.
Он мысленно встряхнулся, собрался, и зашагал по железной дороге.
Страх стал сильнее. Однако, сейчас его притупила бескомпромиссная смесь решимости и
гордости. Это чувство переросло в ощущение обречённости, как ни странно, смешанное с чувством
потери. На Кабала навалилась внезапная тяжесть невыразимой тоски, у него дух перехватило от
незнакомых эмоций. Нет. Не такими уж незнакомыми, просто подавленными, и от внезапного вихря
воспоминаний защипало глаза. Он сглотнул, затем втянул воздух и продолжил идти. Здание
мучительно медленно проявлялось за поворотом, пока он целенаправленно шёл дальше, и только
тогда понял, что это была железнодорожная станция. Хорошие новости. Хоть она, по всей видимости,
и была заброшена много лет назад, здесь всё равно должна остаться табличка или ещё что-нибудь,
что позволит понять, как называется станция; а этой информации достаточно, чтобы вычислить, на
какой линии она находится. Ему хотелось, чтобы подсказка была на виду: горе, которое он ощущал,
стало таким сильным, что едва не падал на колени. Чувство потери пронзило сердце словно копьё.
"Продолжай идти, — твердил он себе. — Если поддашься — погибнешь. Разузнай, затем возвращайся
к поезду, и всё — миссия выполнена. Не беги. Уверенней. Держи себя в руках".
Когда-то за этой станцией очень хорошо уъаживали. Вдоль платформы тянулись клумбы, в
которых маки и настурции храбро сражались с сорняками за землю. По камням, окружавшим клумбы,
можно было увидеть, что в прошлом их тщательно белили. Краска облупилась, афиши выпадали из
рам, окна заляпаны. Уже создавалось ощущение, что порядок потихоньку уступает энтропии.
Любопытно, что окна остались невредимы. За эти недели Кабал многое узнал о человеческой природе
и прекрасно понимал, что там, где мальчишки и стекло без присмотра, в скором времени жди
материального ущерба. Кабал уже несколько раз сталкивался со своевольными молодыми людьми,
которые, похоже, полагали, что их возраст и пол давали им особое разрешение учинять мелкие акты
вандализма. Один такой особенно его взбесил и стал теперь постоянным экспонатом в "Палате
Физиологических Уродств". Ярмарка предусмотрительно уехала на следующий же день, пока в дело
не вмешались местные констебли.
Тот факт, что все стёкла до сих пор были на своём месте, свидетельствовал о том, что станцию
едва ли часто посещали, что, в свою очередь поднимало вопрос: "Зачем строить станцию в глуши, где
вряд ли кто-то будет ей пользоваться?". Вопрос этот решил исход дела. До этого, он с радостью узнал
бы название станции и вернулся к поезду. Однако, теперь, он встретился с тайной, а Кабал тайны
ненавидел. Необычное эмоциональное смятение, которое охватило его, всё ещё пугало, а от этого он
только злился. Это ощущение казалось... навязанным.
Конечно же, так оно и было. Мысль, что его источник где-то внутри, казалась ему совершенно
нелепой. Оно исходило снаружи. Оно исходило... Он посмотрел на станцию. Оттуда. На смену
смутным чувствам, которые так его взволновали, пришла железная логика, стоил только найти их
источник. Это одна из форм эмпатии, скорее всего сверхъестественной природы. Он по-прежнему
чувствовал страх, одиночество и ужасную потерянность, но теперь они беспокоили его не больше,
чем, если бы он устал или согрелся. Это всего лишь ощущение, реакция тела на что-то извне, а он
сдуру решил, что это часть его самого. Он сошёл с путей, направился к двери зала ожидания, по пути
увидев название станции — "Платформа Велстоун" — и вошёл.
Если он ожидал, что загадка тут же разрешится, то его ждало разочарование. Несомненно, зал
ожидания много лет не использовали. Там было несколько столов, буфет с большим фарфоровым
чайником и стеклянной витриной, за которой когда-то, должно быть, лежали бутерброды и пирожные.
Кабал отметил, что здесь странное чувство было очень сильным. Временами от напряжения по спине
проходила судорога, от которой непроизвольно дёргалась голова. Это он тоже отметил. На одном из
столов лежали пожелтевшие газеты. Он взял одну и пробежал глазами первую страницу. На ней была
несколько реклам сигарет, состоящих из названия бренда, который был несколько раз напечатан в
колонке — передовой маркетинг для того времени — и заголовки "ОЖИДАЕТСЯ РЕШИТЕЛЬНАЯ
АТАКА" и "ВСЁ ЗАКОНЧИТСЯ К РОЖДЕСТВУ". Кабал покачал головой. Так не бывает. Почему
люди всегда ждут, что войны закончатся к рождеству? Как будто добрая судьба только и хочет, чтобы
семьи вновь воссоединились, и со всеми неприятностями было покончено. Его, как человека,
имеющего дело с жизнью после смерти, война страшила больше, чем многих других. Много
сознательных людей участвовало в его изгнаниях. И все они считали себя выше него в нравственном
отношении, при этом охотно посылая своих сыновей на смерть в конфликтах, которые можно и
нужно было решать дипломатическим путём. Кабал же убивал редко и только при острой
необходимости. В случае Денниса и Дензила это был столь же вопрос евгеники, сколько и
самозащиты. Или они, или генофонд. Война — дело другое. Кабал с отвращением бросил газету на
стол.
Он так долго испытывал это странное чувство, что теперь понемногу начал к нему привыкать,
как привыкают к холоду: он знал о его существовании, но это было не столь важно. Подойдя к
грязному окну, он посмотрел на яркий мир снаружи. Это ничего ему не дало; узнав название станции,
он должен просто вернуться в поезд, посмотреть, где они находятся, и уехать. Но... он понимал, что
не может. Пока не узнает, почему от этого места так сильно несло чем-то сверхъестественным, и
почему его оставили на произвол судьбы столько лет назад. Кабал не просто называл себя учёным, у
него были те жизненно необходимые атрибуты, которых многим учёным недостаёт: пытливый ум и
почти болезненное любопытство.
— Задержусь на пару минут, — сказал он вслух. — А потом и правда нужно идти.
Ответом была тишина.
— Я некромант. Я понимаю, что с тобой. Быть может, я смогу помочь.
Он подумал о коробке с контрактами.
— Быть может, мы сможем помочь друг другу.
Продолжая смотреть в окно, он достал из внутреннего кармана тонкую сигару. Обычно он не
курил, но ему нравилось иметь для разнообразия хотя бы один порок, за который не вешают. Пока
Кабал снимал целлофан с сигары — он приятно шуршал между пальцев — он почувствовал, что
атмосфера в помещении изменилась. Страх и чувство одиночества оставляли его, исчезали из воздуха.
У него было достаточно опыта в таких вещах, чтобы понять, что источник этих ощущений начинает
сгущаться где-то поблизости. Не важно, он покажется, когда будет готов. Убрав целлофан в карман,
он взял сигару в рот, достал из жилета серебряный спичечный коробок своего отца, и зажёг спичку.
Рядом с ним, и в то же время, как будто с того света, раздался голос:
— Огоньку не найдётся, сэр?
Кабал на мгновение замер. Потом закурил сигару. Пламя не дрожало. Он медленно повернулся,
протянув всё ещё горящую спичку.
— Держи, — невозмутимо сказал он солдату.
Кабал с бесстрастным спокойствием наблюдал, как солдат наклонился вперёд, чтобы прикурить
самокрутку. Одет он был в форму цвета хаки, одного возраста с теми старыми газетами, дешёвая
фуражку, гамаши и капральские шевроны. Пуговицы тщательно отполированы, но, несмотря на это,
не блестят — как будто солдата скрывала лёгкая дымка.
Солдат благодарно затянулся сигаретой, задержал ненадолго дым и выпустил его через нос
вялыми струйками.
— Храни вас Бог, сэр. Такое чувство, что тыщу лет не курил. Билл, товарищ мой, взял спички у
меня, да так и не вернул. Ох уж этот Билл. Я тут ждал, когда же буфет откроют, спичек купить, но они
что-то не собираются. Дефицит, что ль?
— Боюсь, что нет, — сказал Кабал, пробравшись к одному из столов и усевшись. — Буфет
закрыт навсегда. Присаживайся.
Он указал на стул напротив. Солдат радостно улыбнулся и присоединился к Кабалу. Улыбка
слегка дрогнула, когда он увидел, что стул, на который указал Кабал, был задвинут под стол. Стол
почти не загораживал другой стул, стоящий рядом, он сел на него.
— Навсегда? Но ведь сюда приходит много людей. За холмом ведутся работы.
— В самом деле? Должен признаться, это место не похоже на оживлённый центр торговли.
Когда ты в последний раз здесь кого-нибудь видел?
— Да недавно. Я где-то часа два назад с поезда сошёл. Хотя, странно. Здесь было пусто. Не
сомневаюсь, у станционного смотрителя будут проблемы.
— Два часа, — повторил Кабал без комментариев. — И чем ты всё это время занимался?
— Я... — солдат прикоснулся ко лбу, словно пытаясь вспомнить. — Я... заснул, наверно.
— И что тебе снилось?
Солдат недоумённо на него посмотрел.
— Да кому это интересно?
— Ты какой-то бледный, — ответил Кабал, явно преуменьшая. — Наверняка сны у тебя были
беспокойные. Иногда в снах есть смысл.
— Вы умеете толковать сны?
— Возможно. Но пока ты мне о них не расскажешь, ничем помочь не смогу.
Солдат снял фуражку и положил её на стол. Провёл пальцами по рыжеватым волосам, пытаясь
сосредоточиться.
— А если мне не интересно?
— Дело твоё. Но тебе не кажется, что ты слишком долго избегаешь правды?
Солдат ответил не сразу. Он холодно посмотрел на Кабала, затем сцепил руки и положил их на
край стола. Пристально смотрел на них почти минуту и тихим голосом заговорил.
— Мне снилось, что я в поезде. Сижу один в вагоне. Мне дали увольнение. Из армии. — Он
поднял голову и повторил избитую мантру. — Думаете, война закончится к Рождеству?
Кабал стряхнул пепел с сигары в пепельницу с изображением эмблемы железнодорожной
компании, которая обанкротилась ещё до его рождения.
— Не закончилась. Продолжай.
— Когда я сел в поезд, мне пришлось сказать проводнику, чтобы сделали здесь остановку. Вы
можете себе такое представить? На такой маленькой оживлённой станции. Пришлось сказать им,
чтобы остановились. — Он глубоко затянулся и погасил сигарету. — Я целую вечность ждал, когда
придут отец и сестрёнка. И Кэти. — Он горько улыбнулся воспоминанию. — Невеста моя. Мы со
школы вместе. Собирались пожениться на следующий год после того, как закончится война и меня
демобилизуют. Тогда-то я, наверно, и заснул.
Кабал наблюдал, как от сигары струится дым.
— Так что тебе снилось?
— Мне снился наш командир, капитан Тренчард. Он что-то мне твердит, а я всё никак понять
не могу. Это точно сон был, потому что капитан — мужик суровый, и два раза повторять не любит.
Без разговоров наказание влепит, если решит, что дразнить его вздумал. Ну и нагонял же он на меня
сраху, и не только на меня. Во всяком случае, он говорит одно и то же снова и снова, а я не понимаю,
но он не сердится, и я его не боюсь, я типа ржу и никак дыхание не переведу. Он говорит что-то, а я
не слышу, но он терпеливо повторяет. Вот откуда я знаю, что это было во сне. У капитана ни грамма
терпения нет. Это не могло быть взаправду.
— Есть идеи, что он пытался тебе сказать?
— Ясное дело, нет. Это ведь типа сон был. Не взаправду.
— Что случилось, когда проснулся, не помнишь?
— Не знаю. Думаю, я ещё не до конца проснулся и увидел другой сон.
— Ты снова был здесь.
— Ага. Я вон там стоял.
Он указал в сторону окна.
— Вдруг вижу, мальчишки на путях. Не знаю, чем там их родители думают, детей отпускать по
железной дороге бегать. Хотел выйти, сказать, чтоб кончали дурака валять, сорванцы безмозглые. И
тут один из них сюда входит. На меня посмотрел, закричал, как девка малая, и бежать, остальные за
ним.
Солдат похлопал по шеврону.
— Авторитет, типа. Форму увидали и смылись.
Кабал посмотрел на сигару, решил, что продолжать не стоит, и затушил её.
— Я бы согласился, если бы не одна маленькая, но существенная деталь, с которой тебе не
удаётся смириться.
Он встал и направился к окну. Не доходя до него, остановился и, расчищая ногой пыль,
посмотрел на пол. Тут же присев, он поскрёб половицы ногтём и тщательно его осмотрел, повернув
голову так, чтобы лучше видеть. Закончив осмотр, он встал и подошёл к стене слева. Он рассматривал
стену, одновременно вычищая грязь из-под ногтя небольшой пилочкой, после чего начал ковырять ей
повреждённое место в панели.
Солдат непонимающе за ним наблюдал.
— Что это вы делаете?
— Читал рассказы о Шерлоке Холмсе?— вопросом на вопрос ответил Кабал.
— Не-а. Хотя, слыхал о нём. Кто ж не слыхал.
— Жаль. В молодости, когда я ещё читал беллетристику, прочёл весь цикл. Мне нравилось, что
он применял научный подход, чтобы разобраться в хаосе, который порождают преступления. Кабал
шагнул к окну, где он стоял, когда солдат впервые с ним заговорил, посмотрел через плечо,
повернулся и сделал длинный шаг.
— Здесь ты стоял, когда попросил прикурить?
— Думаю, да. Это что, важно?
— Тебе видней. Здесь же ты стоял, когда увидел детей на путях?
— Не знаю. Зачем вам это?
— Помимо рассказов о Холмсе, Артур Конан Дойль также писал о страшных и невероятных
вещах. — Кабал посмотрел на солдата. — И о призраках тоже. Хочешь, расскажу тебе историю о
призраках?
— Я в призраков не верю, — ответил солдат. Лжец из него никудышный.
— А следовало бы. Я вот верю. Но я-то их видел. Позволь рассказать о трёх видах, на которые я
натыкался.
Солдат ничего не говорил, но заметно нервничал. Кабал подошёл и сел за стол.
— Во-первых, — начал Кабал, — есть призраки, которые и не призраки вовсе. Просто
воспроизведение драматичных, ужасных событий. Убийство на лестничной клетке, самоубийство на
чердаке, жестокие сражения, которые разыгрываются снова и снова на унылых болотах и пугают
пастухов. В этом духе. Людям, как правило, не нравится умирать. Их страх и тревога, их ненависть и
страсть способны запечатлеть их последние действия в, — он замахал руками, будто пытаясь
охватить воздух вокруг, — в "эфире", за неимением слова получше. Но они являются призраками не
более, чем фотография мертвеца.
Второй вид, это тоже не настоящие призраки, хотя очень похожи. Я говорю о том, как очень
могущественная личность способна исказить всё вокруг места своей смерти, или даже, места, где
прожила большую часть жизни. Эта разновидность обеспечивает работой охотников за
привидениями, потому как, чаще всего, создаются они личностями непредсказуемыми. А значит, и
после их смерти творятся непредсказуемые вещи: кровь стекает со стен, черепа кричат, кто-то
услужливо выпихивает тебя из окна. Всё, чему так радуется жёлтая пресса. Но такой призрак
объективно не существует. Это как череда розыгрышей, подстроенных своенравной персоной,
мужчиной или женщиной. Они кажутся разумными, но с ними нельзя договориться. Разума у них нет.
Кабал задумчиво потёр лопатку и вспомнил один провинциальный театр, в котором по слухам
жили призраки. Ему повезло отделаться переломом лопаточной кости.
— Остаётся третий вид, единственный, кого я считаю настоящими призраками. Потерянная
душа человека, который ещё не знает, что умер. Встречаются такие не часто, весьма не часто. Я видел
только одного такого.
Он поставил локти на стол, сцепил пальцы обеих рук, выставил вверх указательные пальцы,
упёрся ими в верхнюю губу и посмотрел прямо на солдата.
— Кто это был? — осторожно спросил солдат.
Лицо Кабала помрачнело.
— Беспросветная тупость мертвецов не перестаёт меня поражать. Вроде должен был уже
привыкнуть.
Он ударил руками по крышке стола. Лёгкий ветерок пошевелил пепел от сигары в пепельнице,
пепел от самокрутки не шелохнулся. Кабал быстро поднялся и нетерпеливыми шагами подошёл к
месту, где впервые заметил капрала. Встав спиной к солдату, он указал на пол слева от себя.
— Пятна крови, вон тянется след от длинной струи. В дальней стене, — он указал, — вмятина.
От пули. Её уже давно извлекли, но со знанием дела готов предположить, что это была закруглённая
пуля от револьвера, скорее всего, тридцать восьмого калибра. Я заметил, что ты правша, а значит, ты
в это время смотрел в окно. В помещении, ей-богу, смотреть не на что, так что вроде всё сходится.
— Нет, — прошептал солдат, — пожалуйста.
— Вот только не надо мне тут на жалость давить, — рявкнул Кабал через плечо. — Я полагал,
сержантам в увольнение не дают оружие. В окопах нашёл? Учитывая, что шла война, в погибших
офицерах, у кого можно спереть револьвер, недостатка не было.
— Не понимаю, о чём вы говорите. Вы сумасшедший, — сказал солдат, пытаясь успокоить
самого себя.
— Сумасшедший, значит? — Кабал выглянул в окно. — Ты сказал, что тебе дали увольнение.
Полагаю, по семейным обстоятельствам. Ты вернулся на заброшенную станцию, заставил их
остановить поезд, и зашёл сюда. — Кабал приставил указательный и средний пальцы к правому
виску. — Бах! И вышиб себе мозги.
Он обернулся. Солдат смотрел на него, съёжившись от ужаса.
Кабал показал на покрытый пятнами пол и спокойно сказал:
— Это ведь твоя кровь. А дырка в стене — от пули, которая застряла там после того, как
пробила тебе голову.
Он вернулся к столу и сел. Солдат, уткнувшись лицом в ладони, плакал навзрыд.
— Ты это и так прекрасно знал. Нужно было только смириться с этим, — сказал Кабал. — Дети
не твоей формы испугались, а призрака на заброшенной станции. И на путях они были в
безопасности, потому что линией уже много лет пользовались как запасным путём. Мне жаль, но ты
— потерянная душа. Вот и вся история.
Несколько секунд он наблюдал, как рыдания сотрясают плечи капрала.
— Тебя осталось лишь освободить.
— Капитан, капитан же пытался сказать, что случилось, — как маленький ребёнок плакал
солдат. — Он всё повторял, а я никак в толк не мог взять. Что-то я понял, да подумал, шутка типа. Я
смеялся, а он говорил, что они все умерли. Моя семья. Их больше нет. И Кэти тоже. И Кэти.
Он поднял покрасневшие от горя глаза на Кабала.
— Невеста моя. Мы со школы вместе. Собирались пожениться в новом году, когда война
кончится и меня демобилизуют.
— Знаю, знаю, — спокойно сказал Кабал.
"Все умерли одновременно, — подумал он. — Странно".
— Должно быть, ты её очень любил.
— Её... звали Кэти. Без неё мне не было жизни. Я просто... не мог жить дальше. Вы представить
себе не можете, каково это.
Кабал кашлянул.
— Возможно, ты удивишься. Хочешь уйти отсюда? — Солдат тупо уставился на Кабала. — Я
могу освободить тебя. У меня есть некоторый опыт в области жизни после смерти. Хочешь?
— Я всё время засыпаю. И каждый раз, когда просыпаюсь, помню только кричащее лицо во
сне. Мне кажется, я больше не выдержу.
— Заполнишь вот этот документ, и я помогу тебе выбраться отсюда.
Солдат изумлённо посмотрел на него.
— Документ? Для этого нужно документы заполнять?
— Это просто формальность. Подписи будет достаточно.
Он безрезультатно проверял внутренние карманы. Не сразу он вспомнил, что потратил
последний бланк, из тех, что взял с собой из коробки, ещё до отъезда из Солипсис Супермейр.
— У меня, похоже, ни одного нет. Не потерпишь минут десять, пока я схожу...
— Кэти будет там?
В глазах молодого человека было столько надежды, что Кабал вдруг почувствовал себя очень
старым. Он подумал о просторах в преддверии Ада и о толпах горемык, что пытаются справиться с
пресловутым вопросом тысяча двенадцать анкеты KEFU/56. "Вот уж воистину вечное мучение, —
подумал он. — Но, если я его не отпущу, стоять здесь — не меньшее проклятие. Какая разница, будет
он отбывать наказание в Аду или на сельской станции?"
Он снова посмотрел солдату в глаза и понял разницу: на голой скале над адскими вратами, без
изменений и нововведений, всё так же высечено: "Оставь надежду всяк сюда входящий".
— У нас с тобой есть кое-что общее, — наконец сказал он. — Не надо ничего подписывать.
Кабал встал, подошёл к двери, широко открыл её и шагнул через порог. Взял из портсигара
кусок белого мела и аккуратно провёл линию от нижнего края дверной рамы, через порог, и немного
вверх по противоположному косяку. Снова шагнул в комнату, присел возле линии, и начал писать
вдоль неё ряд замысловатых символов, бормоча себе под нос на нестройном хтоническом языке.
Довольный своей работой, он выпрямился, отложил мел, и посмотрел на солдата. Капрал уже встал и
подошёл поближе, чтобы увидеть, что делает Кабал. Кабал заметил, что тот стоит на том же месте,
где лишил себя жизни. Подойдя к солдату, он указал на открытую дверь.
— Иди туда. Пройди через дверь. Всё очень просто.
Солдат прикусил нижнюю губу.
— Не уверен, что смогу. Я вроде пытался в прошлом. И не смог отсюда уйти.
— Это было до того, как я открыл тебе дорогу. Видишь эти знаки? Это символы п'тифийцев,
самый эффективный и опасный способ сотворить портал, который известен человечеству, и судя по
доказательствам, четырём другим разумным видам тоже. Поверь мне, ты можешь уйти.
— А Кэти?
— Тут я ничего не могу обещать. Но думаю, что шансы встретить её снова довольно высокие.
А теперь, может, ты пойдёшь? Меня поезд ждёт.
Солдат нерешительно подошёл к открытой двери. Солнце уже садилось над противоположным
краем выемки, своим светом обрамляя силуэт солдата. Кабал не удивился, что он был слегка
прозрачным по краям. Он остановился прямо у порога.
— Иди, — сказал Кабал. — Тебя здесь ничего не держит. Уходи, пока я не передумал насчёт
контракта.
Солдат оглянулся, и, возможно, улыбнулся, делая шаг вперёд. У Кабала возникло смутное
ощущение, как что-то с невероятной быстротой рассеялось, и вот дверной проём опустел. Снаружи
ничего не было видно. Кабал вышел и посмотрел в обе стороны железной дороги, а затем — на
холодное голубое небо.
— Удачи, — сказал он почти про себя. — Передавай привет Кэти.
Наконец, он вернулся к двери и посмотрел на странные символы.
"Знал, что в один прекрасный день мне пригодится изучение п'тифийского", — подумал он.
П'тифийцы были крайне бесполезным племенем, которое умудрилось уничтожить себя почти три
тысячи лет назад. Кабал нашёл и старательно перевёл несколько дощечек, которые стащил из
небольшого музея, по его мнению, не подозревающего, какую ценность они представляют. В итоге
перевод показал, что так оно и было. П'тифийцы, по всей видимости, умудрились отравиться хлебом
из ржи, заражённой чрезвычайно ядовитой формой спорыньи. В галлюциногенном бреду они сначала
сочли себя выдающимися волшебниками, а затем проявили удивительные способности к полёту —
всей толпой, вниз с горы. Надо было выбрать место пониже для начала. Кабал стёр фонетические
символы носком ботинка, произнося их вслух.
— Крэкс-пэкс-фэкс. Ну вот и всё.
Довольный результатом, он навсегда покинул станцию.

 

* * *

 

Не заняло и минуты найти платформу Велстоун на карте и обнаружить, что они на нужной
ветке. Деннис и Дензил пустили поезд во весь опор, и вскоре они совсем не отбивались от графика.
На стыке с основной линией, нужно было, чтобы дежурный перевёл стрелки. Кабал пошёл к
нему сам, поднялся по деревянным ступеням в блокпост, и вручил стандартную взятку.
— Никаких проблем, сэр, — сказал дежурный. — Я должен позвонить заранее, чтобы вас
ждали. Понадобится несколько минут на подтверждение. Не желаете чашечку чая, пока будете ждать?
Кабал взглянул на большие жестяные кружки, висевшие на крючках за раковиной, с толстым
таниновым налётом, и вполне себе вежливо отказался. Вместо этого он занялся изучением табло, и
вскоре его взгляд набрёл на пункт "платформа Велстоун (Не эксплуатируется)"
— Платформа Велстоун, сэр, — сказал дежурный, когда Кабал обратил его внимание на табло.
— Она закрыта со времён войны. Потому что там больше ничего нет.
— Как я понимаю, когда-то это было процветающее место.
— Ещё какое. Я ходил туда много лет назад, ещё в детстве. На спор. Говорили, что там водятся
привидения.
— На станции?
— Именно. Да и в городе тоже. От Велстоуна мало что осталось. Разве что станция более-менее
сохранилась. Страшное дело приключилось с этим городом. Ну, я говорю "город", но на самом деле
он не особо большой. Скорее крупный посёлок, там рынок находился. Оттого и людно было.
Застрекотал телеграф. Дежурный с интересом прочёл сообщение.
— Вот, вы получили разрешение. Вам лучше поторопиться, пока других поездов нет.
Уже на лестнице Кабал спросил.
— Велстоун. Хотелось бы узнать, что там произошло.
— Тогда ведь война была. По этим линиям подвозили солдат и вооружение для удара. Так вот,
на том конце линии, по которой вы приехали, поезд с боеприпасами попал в переделку. Загорелся.
Лучше всего было бросить его на полпути к посёлку. Линию бы повредило, зато выемка смягчила бы
взрыв, и никто бы не пострадал. Вот только машинист эту линию не знал. Решил спасти дорогу,
свернув на ветку за станцией. Спрыгнул с поезда, сам перевёл стрелки, и поехал туда. Представляете,
каково ему было, когда он выехал к той ветке, а за ней — Велстоун. С того места, где находился
поезд, каждый дом видно. Остаётся только догадываться, что у него в голове происходило, сам-то он
рассказать уже не смог бы. Поезд взорвался в ту же секунду. Между той веткой и станцией — холм, и
взрывную волну отразило прямо на посёлок. Когда дым рассеялся, камня на камня не осталось. Само
собой, большинство жителей скончалось на месте. Самое смешное, что станцию взрыв вообще не
затронул, да пользоваться ей некому, и её всё равно закрыли. А вам всё-таки пора, сэр. Бон вояж.
Вернувшись в кабинет, Кабал увидел, что Хорст уже проснулся и сидит в кресле.
— Итак, братец, — сказал Хорст, не отрывая глаз от книги, — какие мелочные, подлые дела
вершил ты сегодня?
Кабал улыбнулся и, на этот раз его улыбка не распугала бы детей и стариков.
— Возможно, ты удивишься, — только и ответил он.

 

СЛУЖЕБНАЯ ЗАПИСКА ИЗ СТОЛА ДОКТОРА ОСТ, ДИРЕКТОРА ПСИХИАТРИЧЕСКОЙ
ЛЕЧЕБНИЦЫ "БРИЧЕСТЕР".

 

Уважаемые Господа,
Как вы, наверное, уже знаете, у нас в "Бричестере" произошло небольшое нарушение системы
безопасности. Так вот, всё это очень прискорбно, и я не сомневаюсь, что будут какие-то
последствия, но я не хочу, чтобы это превратилось в своего рода поиск козла отпущения. Да, три
дюжины пациентов вернулись в общество чуть раньше, чем планировалось. Да, к сожалению, за
некоторыми из них, может даже за большинством, числятся безусловно простительные
заигрывания с тёмными искусствами. Говоря по справедливости, за своё любопытство они
заплатили сполна, став душевнобольными, вследствие чего и перешли под наше руководство и
попечение.
Хотя я и заявил ранее, что не желаю опускаться до поиска виноватых в недавнем массовом
побеге, я не могу обойти вниманием поведение одного из наших клиентов. Руфус Малефикар очень
расстроил меня лично. Я думал, он неплохо справляется с тем, что предыдущий директор неудачно
пытался описать как "ожесточённая, опасная для рассудка, глубоко злонамеренная жажда власти и
возмездия". Вот как всё было: я думаю, что занятия по рисованию пальцами проходили хорошо,
ровно до того момента, когда Руфус использовал краску для создания призывательного круга, и уехал
затем отсюда верхом на ручном Гончем Псе Тиндала, прихватив с собой всё отделение. Я думаю, у
него были на то причины. Как бы я хотел, чтобы мы обсудили их с ним раньше на одном из наших
сеансов.
Поддерживайте друг друга в это трудное время. Любой, кто заговорит с прессой, будет
немедленно уволен.

 

 

Назад: ГЛАВА 5
Дальше: ГЛАВА 7