Глава 55
Никки поплотнее закутала плащ вокруг себя и прислонилась одним плечом к большому каменному зубцу. Она посмотрела вниз через амбразуру на дорогу, идущую вдаль, наблюдая за четырьмя всадниками, пробивающихся в гору к Башне. Они всё ещё были на внушительном расстоянии, но она решила, что правильно поняла, кем они были.
Никки зевнула и оглядела лежащий внизу Эйдиндрил и обширные ковры лесов, окружающие город. Яркие цвета осени начинали исчезать. Созерцание деревьев, распростёршихся по склонам ближайших гор, и то, как они так смело объявили о смене сезонов, заставило её подумать о Ричарде. Он любил деревья. Никки пришла к тому, что любит их тоже, и ещё потому, что они напомнили ей о нём.
Деревья предстали перед ней в новом свете, и на то было несколько причин. Они отметили поворот времени, провожая сезон года, меняя узор, который теперь был частью и её мира, из-за их связи со всеми вещами, которые она изучила в «Книге Жизни». Всё было замысловато взаимосвязано — как работала сила Одена, и как эта власть действовала посредством её связи с миром жизни. Мир, времена года, звёзды, положение луны, были частями уравнения, всеми частими того, что внесло свой вклад и управляло мощью Одена. Чем больше она училась и чем больше узнавала, тем больше она могла прочувствовать этот пульс времени и жизни, окружавший её со всех сторон.
Ещё, она смогла с полной определённостью выяснить, что у Ричарда в памяти ложный ключ. Она никогда не говорила об этом Зедду. Пока что, это казалось незначительным. Но нелегко было придти к такому заключению. Чёткого определения в «Книге Жизни» не давалось, но говорилось, как это можно сделать. Книга была на другом языке, и дело не только в верхне-д`харианском. Хотя всё было написано на верхне-д`харианском, истинный язык книги заключался во взаимосвязи её силы, проистекающей через неё. Формулы, периоды, и методика являлись только одним из аспектов.
Многие из этих направлений напоминали ей те, что уже так убеждённо были рассказаны Ричардом о языке знаков и символов. Она пришла к своему собственному пониманию того, что он трактовал своим видением, всего изложенного в «Книге Жизни». Она смогла понять язык линий и углов в определённых формулах, как и свой собственный. Она действительно начала понимать то, что подразумевал Ричард.
«Книга Жизни» донесла до неё понимание, которое вынудило Никки посмотреть на мир жизни новым способом — способом, который очень напомнил ей о способе Ричарда, всегда смотревшего на мир через призму волнения, удивления и любви к жизни. Это был путь глубокого признания точной природы вещей, определение того, для чего нужны эти вещи, а не того, что люди воображали о них.
В какой-то мере так получалось потому, что «Книга Жизни» владела не только магией Приращения, но и магией Ущерба, подобно тому, что смерть была частью процесса жизни. Это было одним целым. По этой причине Никки не смогла бы объяснить это Зедду; он не обладал способностью использовать магию Ущерба. Без этой способности, без этой составляющей, понять «Книгу Жизни» не представлялось возможным. Она могла бы объяснить ему формулы, изложить методы, продемонстрировать ему заклинания; большую часть из всего этого, он мог бы воспринимать, как бы через фильтр его ограниченных способностей. В то время, как он мог осмысленно понять часть этого, он не смог бы на практике вовлечь в действие необходимые составляющие.
Это было подобно различию между тем, как слышать о любви, до глубины понимать такие чувства, схватывать, как это затрагивает людей, но никогда на деле не испытывать их. Без этого опыта, всё это оставалось бы только академическим, бесплодным. Пока не почувствуешь магию, не узнаешь её.
Именно благодаря этому чувству Никки пришла к пониманию, что Ричард запомнил ложный ключ. Как и раньше, она оказалась права, в том, что, если человек, который введёт шкатулки в игру, был бы не в состоянии использовать ключ должным образом, шкатулки уничтожатся вместе с тем, кто ввёл их в игру. Но это было больше, чем простое утверждение. Была целая сложная природа процессов, вовлечённых в использование шкатулок, которые демонстрировали эту концепцию способами, которые словами можно было представить только в упрощённой, сжатой форме.
Используя механизмы, изложенные в книге, она озарилась пониманием, как действовала сила. Пониманием функционирования на глубоком уровне, она смогла увидеть, что для привлечённой магии требуется использовать ключ для завершения. Ухватив этот процесс, она смогла понять, что если ключ использовался ненадлежащим образом, сами шкатулки были бы неизбежно разрушены, наряду с человеком, совершившим фатальную ошибку. Магия просто не позволила бы такому нарушению не довершиться.
Это, как если бы подкинуть скалу и не прилагая никаких внешних воздействий или другого вмешательства, заставить её не рухнуть обратно на землю, а оставаться подвешенной в воздухе. Такое бы просто не произошло. Точно так же, магия Одена имела свои особые законы. Тем способом, каким она действовала в соответствии со своими особенными законами, она должна будет разрушить шкатулки, если ключ не будет использоваться должным образом. Скала должна упасть.
Когда Ричард использовал из памяти якобы, как он верил, «Книгу Сочтённых Теней», он изменил её, чтобы хитростью заставить Даркена Рала открыть неверную шкатулку. Но это просто оказалась неверная шкатулка, указанная в проворной имитации, которая только казалась имеющей отношение к «Книге Жизни». На деле, эта книга оказалась только проницательной фальшивкой, ложным ключом. Если бы она была правильной, но неправильно применённой, то шкатулки бы больше не существовали.
Ложный ключ, искусная подделка, просто не смогла призвать власть Одена, чтобы разрушить шкатулки, но реальный ключ, если попытаться использовать в той манере, которую использовал Ричард, заставил бы всю структуру заклинания самоуничтожиться, при этом увлекая шкатулки за собой.
Шкатулки Одена, в конце концов, были созданы ради противостояния заклинанию Огненной цепи. Неправильно использовать ключ означало, что кто-то без надлежащего намерения и знания пробовал получить доступ к власти Одена, явно используя их с другой целью, а не той, для чего они, собственно, и были созданы. «Книга Жизни» внесла ясность также и в структуру формы заклинания, гарантируя, что если бы всё не было сделано правильно, а именно, в точности определённой ключом предопределённой манере — формулы и заклинания самоликвидировались совершенно отличным способом от того, которым Ричард отключил контрольную проверочную сеть, свёртывая её для спасения Никки.
У Ричарда в памяти ложный ключ, и это была правда.
— Что это? — послышался голос Зедда.
Никки оглянулась назад через плечо, и увидела старого волшебника, идущего через обширный вал. Она решила, что ей нужно пока отложить эти мысли в сторону, в которые она так углубилась. Если рассказать Зедду про ложный ключ сейчас, то это только заставит его учинить спор. А попытка привести доводы до Зедда, не принесло бы никакой пользы. Только Ричард был тем, кому действительно нужно узнать, что ключ, которым он обладает, был ложен.
— Четыре всадника, — сказала ему Никки.
Зедд остановился у стены. Он посмотрел вниз на дорогу и крякнул, давая понять, что увидел их.
— Мне кажется, что это Том и Фридрих, — сказала Кара. — Они, должно быть, нашли каких-то лазутчиков рыскающих по округе.
— Я так не думаю, — произнесла Никки. — Они едва ли смахивают на пленников. Я вижу блики стали. У мужчины есть оружие. Том разоружил бы любого, заподозрив угрозу. Кроме того, другой наездник похож на маленькую девочку.
— Рэйчел? — спросил Зедд, хмурясь и наклонившись подальше, пытался лучше разглядеть дорогу между деревьями далеко внизу. Не так много дней оставалось до момента, когда те золотисто-коричневые листья опадут вместе с уходом этого времени года. — Ты действительно думаешь, что это может быть она?
— Полагаю, да, — ответила Никки.
Он повернулся, критически оценивая её.
— Ты выглядишь ужасно.
— Спасибо, — сказала она. — Именно то, что любит услышать женщина в свой адрес от джентльмена.
Он раздражённо сконфузился из-за своих грубых манер.
— Когда в последний раз, ты хоть сколько-нибудь спала?
Никки снова зевнула.
— Не помню. Прошлым летом, когда я вернулась с этой книгой из Народного Дворца?
Он состроил гримасу от её довольно слабой попытки пошутить. Она не знала, почему всегда пыталась быть забавной с ним. Зедд мог заставить людей смеяться даже своим кряхтением. Всякий раз, когда она произносила что-нибудь, как она считала, довольно забавное, люди в ответ глядели на неё так, как обычно это делала Кара.
— Как успехи? — спросил он.
Никки поняла, что он подразумевает. Она откинула ту часть волос, что спали на её лицо, и удерживала их от порывов ветра.
— Я могла бы воспользоваться твоей помощью и некоторыми картами звёздного неба и угловыми вычислениями. Возможно, это ускорило бы кое-какие вещи, если б не то обстоятельство, что я должна сделать всё самостоятельно. Я продолжу работать над некоторыми другими переводами и проблемами.
Зедд мягко приложил руку к её спине и нежно поглаживая, передал ей собственную успокоительную теплоту.
— При одном условии.
— Что за условие? — спросила она и зевнула снова.
— Ты немного поспишь.
Никки улыбнулась и кивнула.
— Ладно, Зедд.
Она сделала жест подбородком:
— Думаю сначала, мы должны добраться туда, чтобы увидеть, кто наши гости.
Только они вышли за большую дверь Башни с бокового входа, где был загон, как всадники въехали через арку в стене.
Том и Фридрих сопровождали Чейза и Рэйчел. Волосы Рэйчел грубо обрезанные, были намного короче тех, которые были у неё раньше, а Чейз выглядел удивительно здоровым для человека, которого ранили Мечом Истины.
— Чейз! — ахнул Зедд. — Ты жив!
— Ну да, ведь тяжеловато было бы ехать верхом стоймя, когда ты мёртв.
Кара хихикнула. Никки поглядела на неё, задаваясь вопросом, с чего это вдруг у неё появилось способность воспринимать юмор.
— Застал их возвращение, — сказал Том. — Первые люди, которых мы встретили за последние месяцы.
— Было здорово увидеть возвращение Рэйчел, — сказал Фридрих. Человек постарше глянул на девочку с улыбкой, показывая, насколько он действительно хотел это выразить.
Зедд поймал Рэйчел, когда она соскользнула с седла, в то время, как Кара взяла под узды лошадь.
— Ого, да ты стала тяжёлой, — сказал ей Зедд.
— Чейз освободил меня, — сказала Рэйчел. — Он был таким храбрым! Вы бы видели его! Он один убил сто солдат!
— Сто! Вот это да! Какой размах.
— Ты подкосила ноги у одного, подставив одного для меня, — сказал Чейз, соскочив из седла. — Выходит, я только разобрался только с девяносто девятью.
Рэйчел толкнула ногами, охваченная желанием оказаться на земле.
— Зедд, я привезла кое-что важное с собой.
Оказавшись на земле, она развязала кожаную сумку, висевшую прямо позади её седла. Она донесла её до гранитных ступеней и опустила сумку на них, после чего распустила шнурок.
Когда она спустила кожаный покров, тьма вырвалась на свежий свет дня поздней осени. Никки почувствовала себя так, будто она увидела чернильный мрак глаз Джеганя.
— Рэйчел, — произнёс поражённый Зедд, — где ты это взяла?
— Самюэль, у которого теперь меч Ричарда. Он ткнул Чейза мечом и утащил меня с собой. Потом он отдал это ведьме по имени Сикс и Виолетте, королеве Тамаранга, хотя, как я поняла, она — больше не королева. Вы не поверите, какая злая эта Сикс!
— Думается, я могу вообразить, — сказал ей Зедд.
С неприятным осадком после услышанной истории, он отодвинул кожу сумки немного назад, чтобы получше рассмотреть содержимое.
Уставившись на одну из шкатулок Одена, стоящей в одном шаге перед ней, Никки почувствовала, будто её сердце подступило к горлу. После недель и недель изучения книги, которая посвящена шкатулкам, увидеть наяву одну из них, было настоящим потрясением. Одно дело теория, но реально смотреть на неё, зная, что представляла собой шкатулка, было совершенно чем-то другим.
— Я не могла позволить им иметь это, — сказала Рэйчел Зедду. — И когда мне представился шанс сбежать, я выкрала её и унесла с собой.
Зедд взъерошил её обрубленные светлые волосы.
— Ты поступила хорошо, малышка. Я всегда знал, что ты — особенная.
Рэйчел обняла волшебника вокруг шеи.
— Сикс заставила Виолетту нарисовать картины с Ричардом. Я жутко была напугана тем, что видела то, что они делали.
— В пещере? — спросил Зедд. Когда Рэйчел кивнула, он посмотрел на Никки. — Это многое объясняет.
Никки сделала шаг ближе.
— Ричард был там? Ты видела его?
Рэйчел слегка поводила головой.
— Нет. Сикс отлучилась на день однажды. Когда она, наконец, вернулась, она сказала Виолетте, что она вела его за собой, когда Имперский Орден захватил его.
— Имперский Орден... — сказал Зедд.
Никки пробовала представить что, может оказаться для Ричарда хуже: ведьма, зажавшая Ричарда в своих когтях или Имперский Орден, захвативший его.
Она предположила, что худшим для Ричарда, было то, что он лишённый Дара, своего меча, находится в руках Ордена.