Глава 61
Ричард наблюдал, как золотистый свет, исходящий из шкатулки Одена, поднимает семерых сестер.
Рука Кэлен сильнее сжала его руку. Остальные, находившиеся здесь, наблюдали за всем со смесью трепета и страха. Это не было похоже ни на что из того, что любой из них когда-либо видел или сможет увидеть вновь.
Ричард взглянул на Никки. Даже она была зачарована этим искрящимся светом, завертевшимся водоворотом вокруг сестер. Джегань, стоявший рядом с ней, улыбался. Ричард различил на шее металл кольца, проглядывающего через жилет. Император знал, что теперь его дело будет поддерживаться силой Одена, даже если он сам не доживет, чтобы увидеть это. Он верил, что этого уже самого по себе достаточно. Он искренне верил в дело Ордена.
Сестры, оказавшиеся внутри золотистого свечения, похоже, были в восторге от пьянящей силы Одена.
Но радость их оказалась недолгой.
Свет померк, едва их помчало по воздуху, вознося к потемневшему пространству над магическим песком.
Парящие в воздухе сестры скользили все вместе, собираясь в плотную группу. Они беспомощно закрутились хороводом в искрящемся желтом свете. Как только над их головами несколько раз полыхнуло, в зале потемнело. Некоторые из сестер вскрикнули. А вокруг нарастал низкий гул, постепенно наполняющий весь зал.
Земля задрожала, когда группа из семи сестер опустилась к магическому песку.
А сам песок под ними тоже завращался, вместе со светом. Искрение света внутри этой группы сливалось со вспышками молний, плясавших по всему залу, из-за чего сестры казались мерцающими.
– Что происходит?! – выкрикнула сестра Улисия.
Ричард отпустил руку Кэлен и прошел по траве к краю пространства, занятого магическим песком, который медленно темнел, переходя от цвета меда к янтарному и далее к жженой меди. Ричард мог даже ощущать запах гари.
– Что происходит?! – вновь закричала сестра Улисия, когда ее перепуганный взгляд уперся в него.
– Ты же ведь читала «Книгу Жизни»? – спокойно спросил он ее.
– Разумеется, читала! Эта книга необходима, чтобы привести в действие шкатулки Одена. Мы все читали ее! Мы действовали, точно воспроизводя каждую формулу и точно следуя каждому указанию!
– Можно следовать указаниям, содержащимся в книге, но не выполнить их назначения. Вы видели только то, что хотели увидеть, – формулы и формулировки заклинаний.
Некоторые из сестер вскрикивали, когда молния рассекала воздух прямо перед их лицами.
Сестра Улисия впала в ярость.
– О чем ты говоришь?!
Ричард сцепил руки за спиной.
– В самом начале там сказана единственная вещь, специально выделенная на отдельной странице, чтобы подчеркнуть, насколько важной – как главная часть этой книги, – она была. И это не формула или форма заклинания, а самое первое, о чем говорит «Книга Жизни». Первое и самое важное условие. В своей заносчивости и высокомерии, в алчном стремлении получить то, что хотите, вы просто не обратили на нее внимания.
Вводное высказывание, помещенное в «Книге Жизни», – предупреждение каждому, кто станет пользоваться этой книгой. И говорится в нем: «Тем же, кто пришел сюда, чтобы посеять ненависть, – лучше уйти, ибо их ненависть обратится против них самих».
– О чем ты там болтаешь? – спросила одна из сестер, совершенно не интересовавшаяся тем, что они считали всего лишь напыщенным афоризмом.
– Я говорю о книге инструкций по использованию силы Одена. «Книга Жизни» – первейшая вещь, необходимая для того, чтобы воспользоваться этой силой. Опасность этой силы превышает все вообразимые пределы. Те, кто создал ее, имели намерение и защитить ее. Самые мощные и опасные средства магии обязательно имеют средства защиты, противодействующие поля и предохранительные средства.
Оден был создан для противодействия Огненной Цепи, но поскольку для этой цели его потребовалось сделать чрезвычайно мощным, он оказался и чрезвычайно опасным. Те, кто создал его, разработали еще и предохранительное средство, которое и удивительно простое, и невероятно надежное.
Указанная ими мера предосторожности гласит: «Тем же, кто пришел сюда, чтобы посеять ненависть, – лучше уйти, ибо их ненависть обратится против них самих».
– Ну так что же?! – воскликнула сестра Улисия.
– А то, – сказал Ричард, пожимая плечами. – Это предупреждение – самое серьезное, какое только может быть. В нем сказано, что ненависть запустит смертельное противодействие со стороны силы Одена. И если вы хотите использовать Оден, чтобы причинять вред, тогда это будет означать, что вы и окажитесь теми самыми, кто пришел, чтобы посеять ненависть. Только тот, кто носит ненависть в своем сердце, мог додуматься до того, чтобы использовать подобную силу с целью причинения вреда другим.
– Но это лишено всякого смысла! Как можно создать что-то, вредящее тем, кто несет зло? – спросила она. – Как тогда, например, ты смог бы использовать Оден, чтобы остановить нас? Ты ненавидишь нас, и, следовательно, использовал бы Оден из ненависти.
Ричард покачал головой.
– Ты путаешь ненависть и справедливость. Уничтожить таких, как вы, кто причиняет зло невинным людям, – не значит проявить ненависть. Это будет проявлением любви к тем, кто не сделал ничего плохого, но тем не менее пострадал или был убит. Это любовь и уважение к невинной жизни.
Уничтожение подобных людей не означает проявление ненависти. Это всего лишь результат утверждения справедливости.
– Но мы не проявляем ненависти! – выкрикнула другая сестра. – Мы лишь хотим уничтожить язычников, грешников и тех, кто заботится только о себе.
– Нет, – сказал Ричард, – вы ненавидите тех, кому завидуете. Вы завидуете тому, что они счастливы.
– Но мы пользовались правильной «Книгой сочтенных теней»! – в отчаянии выкрикнула сестра Улисия. – Мы в точности следовали оригиналу. Все должно получиться.
– Ну, – заметил Ричард, подходя ближе к почерневшему магическому песку, – раз вы не приняли во внимание даже меры предосторожности, указанные в «Книге Жизни», то, боюсь, вы сделали очень большую ошибку, полагая, что «Книга сочтенных теней» принесет хоть какую-то пользу.
– Но это правильная книга! Это оригинал!
Ричард улыбался, продолжая кивать.
– Этот оригинал представляет собой просто еще одну меру предосторожности. Разве вы не обратили внимания на первое, что говорится в этой книге? Оно и является первым важным предупреждением.
– Каким еще предупреждением?
– Предостережение о том, что следует использовать Исповедницу.
– Но у нас был оригинал! Нам не требовалась Исповедница!
– Предупреждение было вовсе не в том, что вам нужна Исповедница. Предупреждение – само упоминание об Исповеднице.
Зедд, не в силах сдержаться, поднял руку.
– Ричард, опомнись, о чем ты говоришь?
Ричард лишь улыбнулся своему деду.
– Кто был первой Исповедницей?
– Магда Сирус.
Ричард кивнул.
– Женщина, которая была женой Бараха во время великой войны. После того, как сотворили великий барьер и война закончилась, волшебники обнаружили, что обвинитель в деле о Храме Ветров, этот самый Лотейн, оказался изменником. Чтобы выяснить, как именно он предал их, волшебник Мерит использовал Магду Сирус в качестве Исповедницы.
– Да, да, – соглашался Зедд, кивая. – Так и что?
– Шкатулки Одена были созданы во время великой войны. А первая Исповедница появилась только после ее окончания. Как же «Книга сочтенных теней» может быть ключом для открывания шкатулок, если Исповедниц еще не существовало в то время, когда изобрели Оден?
Зедд с удивленным видом прищурился.
– «Книга сочтенных теней», похоже, не может быть ключом для открывания шкатулок Одена.
– Именно так, – сказал Ричард. – Эта книга – всего лишь уловка, чтобы предотвратить неправильное использование силы Одена. Используя эту книгу, даже оригинал, можно добиться только того, что будешь убит. Потому что «Книга сочтенных теней» – не ключ к силе Одена.
Ричард повернулся к свистопляске, производившей страшный шум. Испарения, дым, тени и свет – все кружилось и сливалось с нарастающим ревом. Земля неистово содрогалась. Магический песок, теперь черный как смоль, начинал втягиваться в растущую вихревую воронку. С раздражающим звуком все это продолжало крутиться над расширяющейся бездной. Звуки мира живого и преисподней смешивались, сливаясь в ужасающий вой.
Сестры вращались в этом водовороте, руки и ноги мелькали в разных направлениях, а их крики заглушались нарастающим громоподобным ревом.
В середине этой вращающейся массы возник яркий свет. Слепящие лучи устремились вверх, через окна в крыше, и вниз, в черноту раскрывшейся бездны. Воздух был наполнен жаром, сиянием и пронзительным криком.
С оглушительным завыванием почерневший песок под сестрами провалился. Фиолетовое свечение вырвалось наружу, поглощая перепуганных женщин. Кружащийся свет, черный песок и молния слились, образуя единый вихрь.
Без сопровождения духа-проводника сестры Тьмы по дуге спирали ринулись в царство мертвых. Они отправились туда, будучи еще живыми. Они отправились туда, не переставая кричать.
Вспышка залила все слепящей белизной, а затем установилась тишина, когда все вокруг стало темным, как смерть.
Когда свет постепенно вернулся, в Саду Жизни стояла полная тишина. Дыра в полу исчезла. Магический песок исчез. Сестры исчезли тоже.
Личная стража Джеганя, находившаяся в Саду Жизни, тоже исчезла. Пребывание в том зале, где была применена сила Одена, для них оказалось столь же смертельным, как и для сестер.
Джегань, имевший на шее металлическое кольцо, находился под властью Никки, и поэтому все еще оставался здесь и выглядел еще более раздраженным, если такое вообще возможно.
Через двойные двери в Сад Жизни устремились воины Первой когорты, чтобы защитить Ричарда.
– Закройте и заприте двери, – распорядился Ричард.
Его люди тут же занялись исполнением этого приказания.
Ричард подошел к алтарю и слегка стукнул по открытой шкатулке Одена, закрывая ее.
– Вы обрели здесь небольшой успех, – с презрительной усмешкой заявил Джегань, – но это мало что значит. И ничего не меняет.
Когда он замолчал, издавая удушливые звуки, Ричард поднял руку.
– Позволь ему говорить, Никки.
Она вывела императора вперед.
– Имперский Орден никуда не денется отсюда и растерзает всех вас, ничтожных и жалких людишек, – сказал Джегань. – Они не нуждаются во мне, чтобы продвигать то дело, за которое мы боремся. Орден очистит человечество от бедствия в виде вас, себялюбивых людей. Наше дело не только нравственное, но еще и божественное. Ведь Создатель целиком на нашей стороне. Сама наша вера доказывает это.
– У истины есть защитники, которые добиваются понимания, – сказал Ричард. – У извращенных идей есть лишь кучка фанатиков, пытающихся силой навязать свои верования, через устрашение и насилие – или через веру. Грубая сила – послушная слуга веры. Неизмеримых масштабов насилие порождается именно верой, поскольку здравый рассудок, в силу собственной природы, укрощает бессмысленную жесткость, но только вера заботится о том, чтобы оправдать подобное.
Лицо Джеганя покраснело.
– Мы трудимся во имя Создателя! Посвятить все свои усилия Создателю – единственный истинный и нравственный путь в этой жизни. Строгое соблюдение нашего религиозного долга принесет нам спасение и вечную жизнь! Кровь неверующих, таких, как твои люди, – вот что возвышает нас и утверждает на стороне самого Создателя.
Ричард сделал гримасу.
– Это полнейшая чушь.
– Вы глупцы! Даже одной нашей веры достаточно для подтверждения того, что мы правы. Лишь мы получим награду в другой жизни, за наше почитание Его. Только мы, Его истинные дети, и будем вечно жить в животворящем Свете Его.
Ричард вздохнул, покачивая головой.
– Мне всегда было трудно поверить, что взрослый человек может по-настоящему веровать в подобный вздор.
Джегань в ярости скрипнул зубами.
– Отправь же меня на пытки! Я приму твою ненависть, потому что честно исполнил свой долг, добиваясь великого счастья для человечества.
– Ты не заслужишь сколько-нибудь серьезного места в жизни, – сказала Никки, – и не будешь гордо шествовать в цепях. Ты не станешь мучеником или объектом почитания за величественную смерть.
Ты просто лишний и никому не интересен. И ты просто умрешь и будешь похоронен, и в этом качестве уже никогда не будешь угрожать порядочным и невинным людям. Ты лишний, если говорить о будущем человечества.
– Вы должны излить на меня свою месть, чтобы это видели все!
Ричард наклонился к нему чуть ближе.
– У нас появятся другие проблемы, как это всегда бывает в жизни, но ты больше не будешь одной из них. Ты будешь вчерашним мусором, гниющим и превращающимся в пыль, потому что твоя жизнь ровным счетом ничего не значит.
Джегань попытался броситься на Ричарда, но Никки, управляющая им через кольцо на шее, удержала его на месте, как животное на цепи.
– Ты высокомерно считаешь, что ты лучше нас, но это не так. Ты всего лишь жалкое существо, которое Создатель поместил в этот ужасный и подлый мир. Ты ничем не отличаешься от нас, за исключением того, что отказываешься раскаяться и преклониться перед Ним. Вот какова твоя ненависть. Все это только из-за нее. Это все потому, что ты проявляешь свою ненависть к Ордену.
Ричард опустил левую руку на рукоять меча.
– Справедливость не бывает результатом проявления ненависти, но только торжеством культурного развития.
– Ты не можешь вот так, просто…
По сигналу Ричарда Никки направила поток энергии через кольцо на шее. Черные глаза Джеганя округлились, когда он ощутил, как смерть заполняет его пустую душу. Он свалился лицом на землю.
Никки указала на него людям из Первой когорты.
– Не сомневаюсь, что скоро произойдет довольно много смертей. Бросьте этот труп в общую могилу вместе с такими же, как он.
Вот так, без почестей, ушел из жизни глава Имперского Ордена. Как Ричард и распорядился, не было никаких торжеств по этому поводу. Не было избиений и надругательств над побежденными, не было пыток, не было принудительных признаний в прегрешениях. Разумные люди вполне достаточно разобрались во всех прегрешениях. Угрозы для разумных людей больше не существовало, и это единственное, что и имело значение. И смерть Джеганя по сравнению с этим была незначительным событием.