Книга: Считанные дни, или Диалоги обреченных
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

Пыхтя и отдуваясь, мимо Антонио прошла толстая женщина с пластиковым чемоданчиком. С затылка на морщинистую шею текли струйки пота. Скоро она исчезла в недрах безлюдного коридора. Сидевший рядом старик вытащил из кармана пиджака сигарету.
— Кажется, тут нельзя курить, — неуверенно произнес он, скосив глаза на кончик сигареты.
— Нельзя, — подтвердил Антонио.
— Сколько мне, по-вашему?
— Лет семьдесят?
— Восемьдесят три. — Он победоносно огляделся по сторонам, блеснув из-под бровей маленькими хитрыми глазками. — Я начал курить в двенадцать лет. В те времена курево называлось «квартероном» — такой измельченный табак, смешанный с травкой, его продавали в пакетиках за четвертак, поэтому-то мы и придумали ему такое название: «квартерон», хе-хе-хе. Мне нравилась эта смесь. Да, с тех пор много воды утекло.
Они сидели на деревянной скамейке у стены. Напротив расположились женщина с неподвижным, точно замороженным лицом и одетая во все черное девочка, которая, не переставая, грызла ногти.
Старик продолжал разглагольствовать, обращаясь к Антонио.
— Вот я вам и говорю: все врачи просто шуты гороховые. Какой вред может принести табак? Я вас спрашиваю, отвечайте! Врачи строго-настрого запретили мне курить. А я дожил до восьмидесяти трех годочков. Надо быть полным придурком, чтобы не разрешать мне курить. И еще большим придурком выставляет себя мой сын, когда отбирает у меня сигареты. Я вас спрашиваю: какой вред может принести мне табак теперь, если я курю с двенадцати лет?
Старик встретился взглядом с женщиной, сидевшей напротив. Та беззвучно шевелила губами, словно разговаривала сама с собой.
— Врачи! — прошептала она.
Девочка, одетая в черное, натужно кашлянула и снова принялась за ногти.
— Скажу вам как на духу, — продолжал старик. — В двенадцать лет я уже работал в хлебопекарне и ломал хребет, таская огромные кули с мукой. Хлебопекарня называлась «Булочная Капельянес» и находилась тогда на Оперной площади. Вот я и спрашиваю: если ты в двенадцать лет вкалываешь ровно мужик, то почему нельзя курить как взрослый мужчина? Курить и заниматься всем остальным.
Старик подмигнул Антонио, сипло засмеялся и пошел рассказывать дальше:
— Никто не протестовал, когда парнишка исполнял работу, что по плечу разве только бугаю, а теперь, нате вам, пожалуйста, — оказывается, мне нельзя было курить. Дескать, от этого у меня развилась эмфизема легких. Чушь на постном масле! Почему же тогда, в двенадцать лет, мне разрешали вкалывать? Сейчас, в моем возрасте, уже не важно, сколько я курю.
Женщина, разговаривавшая сама с собой, вдруг затопала ногами и принялась выкручивать себе пальцы. В коридоре показалась медсестра, и женщина, стремительно поднявшись ей навстречу, схватила ее за локоть:
— Сеньорита, послушайте, сеньорита! Умоляю!
— Сеньора, успокойтесь. Еще ничего не известно! — воскликнула медсестра, осторожно отстраняя женщину рукой. — Он в операционной. Не надо спрашивать меня каждую минуту об одном и том же.
Женщина застыла на месте, провожая взглядом фигуру медсестры, которая удалялась по коридору, покачивая бедрами. Перед тем как исчезнуть за дверью, она повернула голову и проговорила:
— Сидите на месте и спокойно ждите.
Женщина тяжело опустилась на скамейку и крепко зажмурила глаза.
— Мой мальчик, — шептала она. — Мой малыш!
— Что? — оживился старик. — Что с вашим мальчиком?
— Моего сына оперируют. — Женщина открыла глаза и бросила тревожный взгляд в конец коридора. — Оперируют моего маленького.
— Все обойдется, — успокоительно шамкал старик. — Вот увидите. Теперь не то, что раньше, теперь в медицине много достижений. Я три раза находился на краю смерти, меня даже соборовали, а я вот он — живехонек!
— Велосипедный руль…
Антонио показалось, что женщина вот-вот заплачет, но та только закусила губу.
— …на него наехала машина, а руль от велосипеда вонзился ему в грудь… в грудь…
— Мама, — девочка в черном с осуждением на нее посмотрела, и женщина снова сомкнула губы в молчании, — хватит уже!
— Вы хотите сказать, что ваш сын… — Старик придвинулся к ней поближе, выставив вперед руку с зажатой в ней сигаретой. — Вашего сына задавила машина?
— Да, его сбила машина и скрылась, — ответила девочка в черном. — Говорят, «Мерседес»… У самого колледжа.
— Мой малыш… мой мальчик… Мы купили ему велосипед на день рождения, велосипед синего цвета. А он взял его с собой в колледж, чтобы похвастаться перед товарищами…
— Мама, мама! Опять ты за свое. — Девочка стукнула мать ладонью по коленке.
— …отец еще не знает… Машина проехала прямо по нему.
Женщина судорожно сглотнула слюну, словно у нее в горле застрял комок, и замолчала, уставившись в стенку, на которой висели старые плакаты, призывавшие профсоюзы ко всеобщей забастовке.
Появились державшиеся за руки Ванесса и Чаро.
— Ну, как? — спросил Антонио. — Достали?
— Да, — бросила Чаро на ходу. — Охранник продал, а заодно и шприц.
— Содрал двойную цену, — шепнула Ванесса. — Собачий сын.

 

Землисто-серое лицо Угарте лоснилось от испарины, под глазами с синеватыми ободками обозначились отечные мешки. Он трясся, стуча зубами. Левое запястье было перевязано бинтом.
Увидев девушек, он приподнялся на кровати.
— Принесли? Я вас спрашиваю, принесли? — спросил он срывавшимся от нетерпения голосом.
— Заткнись, твою мать! — осадила его Ванесса. — Не хватало, чтобы нас тут из-за тебя зацапали.
В палате стояли четыре койки. Рядом с Угарте лицом вверх лежал белый как лунь старик с пергаментной кожей и длинными жидкими волосами. Он неподвижно вытянулся на кровати и был похож на женщину. Вторую кровать никто не занимал, а на третьей находился толстый небритый мужчина, который, сдвинув брови, недовольно наблюдал за происходящим.
Чаро подошла к Угарте и показала ему шприц. Потом сказала, обращаясь к Антонио:
— Стань в дверях и смотри, чтобы не пришла медсестра. Живо!
Ванесса надавила на вену выше локтя, и Чаро ввела иглу. Угарте расслабился, закрыл глаза и согнул руку.
— Эй, что вы там делаете? — зашипел толстый мужчина. — Это не дозволено!
— Заткнись, доходяга! Не твое дело! — прикрикнула на него Ванесса.
— Спокойно, спокойно… — говорила Чаро. — Осталось немного… готово!
Антонио со своего поста у двери смотрел на них с опаской.
— Никого не видно, но поторопитесь. Сюда могут войти в любой момент, — сказал он.
Чаро вытащила из вены иглу и быстро завернула окровавленный шприц в бумажную салфетку. Угарте откинулся на подушку с блаженным выражением лица. Из глаз текли слезы, но он не плакал.
— Смотри, мы принесли тебе комиксы. «Капитан Труэно», «Герои Космоса», «Бетмэн»… — показывала ему Чаро.
Угарте схватил девушек за руки. Он казался растроганным.
— А я подумал… — Он замотал головой. — Короче, думал, вы не придете… а вы взяли и пришли… Я вас очень люблю, правда. — Он посмотрел на Ванессу. — Я тебя очень люблю, Ванесса, клянусь матерью. Очень, очень. Ты меня простила?
— Хватит, нам пора. — Ванесса посмотрела на дверь. — А не то загремим в каталажку сегодня же вечером, вот увидишь.
— Скажи, ты меня простила?
— Да, да, черт бы тебя побрал! Только отвяжись.
— И тебя тоже люблю, Антонио. Чистая правда. Спасибо, что пришел… Думал, вы не придете. И не мог больше терпеть.
Антонио подошел к кровати и положил ему руку на плечо.
— Ты уже здоров, Угарте. Все плохое позади, и завтра тебя выпишут.
— А знаешь, какая мысль мне пришла в голову? Научи меня фотографировать. Когда я буду в Севилье, то смогу сам снять свой мотоцикл и Ванессу на нем. Что скажешь?
— Я тебя научу, Угарте. Даю слово. Тут нет ничего мудреного.
— Он сегодня встретится с Сепульведой, возьмет у него интервью, — проговорила Чаро с явной гордостью.
— У Сепульведы? Не может быть. Ну и везунчик ты, парень! Я тоже хочу пойти!
— Сейчас это будет трудно. Но в следующий раз обязательно прихвачу тебя с собой. Обещаю.
— Круто! Ты покажешь мне, как фотографировать, и я смогу тебе помогать, ладно?
— Договорились.
— Нам пора, — подала голос Ванесса. — Уже поздно, пошли отсюда.
Толстый мужчина что-то пробурчал, но никто не понял его слов. Угарте все еще крепко сжимал руки Чаро и Ванессы.
— Смотри, какие классные комиксы. — Чаро поднесла стопку иллюстрированных книжиц к его лицу. — Читай и отдыхай себе на здоровье — не жизнь, а малина!
— Ванесса, ты должна позвонить Хайме в отдел доставки и предупредить, что я болен… Здесь есть телефон, но до него не добраться — большая очередь. Я не смог позвонить. Сделаешь, Ванесса?
— Хорошо, хорошо. Пойдем, Чаро. Нам пора.
Ванесса попыталась высвободить руку из цепкой хватки Угарте.
— Меня обещали взять на постоянную работу, ты же знаешь, поэтому мне надо поставить Хайме в известность. Я должен показать ему свою дисциплинированность. Не забудь позвонить, Ванесса… Они обещали зачислить меня в штат уже в этом месяце.
— Хорошо… Штат, штат! Меня тошнит от этого слова. Ты мне уже дырку в голове сделал своим штатом.
— Ванесса, пойми: если я буду в штате и вдобавок получу одно или два поручительства, то смогу взять ссуду на покупку мотоцикла. — Угарте отпустил руку Чаро и вцепился в Антонио. — Ты дашь мне поручительство, правда, Антонио?
— Обязательно. Конечно же я за тебя поручусь.
— Не могу выкинуть из головы мысли о мотоцикле, только о нем и думаю. — Угарте повернулся к Ванессе. — Увезу тебя, куда только пожелаешь, Ванесса. Ты меня простила?
Он грустно улыбнулся и добавил:
— Я вел себя отвратительно. Никогда так не буду больше делать. Не знаю, что тогда на меня нашло? Зачем полоснул себя по руке? Не иначе, как бес вселился.
— Хорошо, хорошо, — быстро ответила Ванесса и обратилась к остальным. — Двинули отсюда!
— Эй, Угарте, — позвал Антонио, — я сниму тебя за рулем, вот увидишь. Твоя мать прямо-таки остолбенеет от удивления, клянусь!
— Дьявол! Вы все такие…
— Смотри, не заплачь, парень. — Ванесса раздраженно топнула ногой. — Нам надо сматываться отсюда.
— Я сообщу о вас в полицию. — Толстый мужчина приподнялся и сделал движение в сторону двери.
Ванесса метнулась к его кровати и остановилась как вкопанная.
— Если ты не успокоишься, я всажу нож в твое потное жирное брюхо, клянусь матерью! — завизжала она. — А потом отрежу яйца, ты дождешься.
Сообразив, что девушка потеряла над собой контроль, мужчина испугался и полез назад в кровать.
— Прирежу, слышишь?
Антонио подошел к Ванессе, схватил ее за руку и потащил к выходу. Потом повернулся к толстому мужчине.
— Тсс! Это может плохо кончится, вы же понимаете, — предупредил он.
Мужчина закивал головой в знак согласия, натянул одеяло до подбородка и затих.
Антонио отвел Ванессу к двери, а Чаро поцеловала Угарте в щеку.
— Выздоравливай, — пожелала она.
— Мне сейчас хорошо, — ответил Угарте. — Коняшка отменный.
Ванесса открыла дверь и выглянула наружу, изучая коридор. Откуда-то издалека доносился глухой шум двигавшейся каталки и разговор двух женщин.
— Эй, Ванесса! — позвал Угарте. — Не забудь позвонить Хайме, ладно? Я не могу сделать этого сам. Скажи ему, мол, я болен и не в состоянии выходить на работу.
— Ладно, ладно. Смени пластинку, а то заклинило, как какашку в заднице! — ответила Ванесса.
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17