Книга: Право остаться
Назад: 13
Дальше: 15

14

Прошкина падь получила свое название по имени погибшего старателя, у вдовы которого Влад Талицкий и выкупил землю. Ну как выкупил… Если быть точным, то перекупил арендный договор, который был заключен с Управой Форт-Росса сроком на десять лет. Не знаю, как насчет золота, но дикого зверья здесь много. Пока добрались до берега, видели и оленей, и мышкующих лис, и даже соболя, который забрался на кедр и оттуда внимательно рассматривал нежданных гостей, осмелившихся посягнуть на его заснеженное царство.
Долина – обширная, похожая на большую дольку мандарина или полумесяц, если вам так больше нравится. Посередине раскинулось озеро. Надо заметить, весьма приличных размеров. В длину около пяти километров, а поперек, в самом широком месте, около километра. Очертаниями оно в точности повторяло форму долины.
Дом, обозначенный на карте простым заштрихованным квадратом, находился на восточном берегу. Это добротный сруб из толстых бревен, построенный на небольшом возвышении примерно в пятидесяти метрах от водяной кромки. Два квадратных, закрытых ставнями окна обращены в сторону озера, и еще два, поменьше размерами, прорублены в боковых стенах.
– Мастера строили, – пояснил Силантий, когда мы спустились на берег и подошли к жилью.
Чуть поодаль стоял поднятый на столбах лабаз. На берегу виднелись покрытые снегом мостки и вытащенная на берег лодка. Эта посудина уже свое отслужила – в левом борту зияла изрядная дыра.
Раскопали занесенный снегом вход и отодрали две доски, которыми крест-накрест была заколочена дверь. Наконец хоть и с большим трудом, открыли. Чуть было не сунулся вперед, но Силантий Капитонович удержал меня за руку и покачал головой.
– Погоди, Ляксандр Сяргеич! Не след так поступать! Мало ли…
– Что-то не так?
– Хозяина попросить надо, чтобы принял да не обижал новых постояльцев.
Марк выслушал перевод и, к моему большому удивлению, даже не удивился. Более того, он с готовностью посторонился, пропуская нашего каюра вперед. Не знаю, что именно там шептал Силантий, но… В общем, лишним не будет.
Изнутри пахнуло затхлой сыростью – запах заброшенного жилья. Квадратная, довольно просторная комната, камин, сложенный из плоских камней, и лестница, ведущая на чердак. Разломанный на части стол. Свечной огарок на подоконнике. Несколько лавок, два пустых сундука с откинутыми крышками и грубые лежаки, на которых валялось полуистлевшее тряпье… Марк Брэдли осмотрелся по сторонам, прищурился и хмыкнул.
– Ну что же… Мне доводилось жить в местах и похуже.
– Помнишь пропахший креозотом сарай? – усмехнулся я.
– Тьфу… – Брэдли даже перекосило. – Век не забуду…
Да, мы тогда изрядно надышались этой гадостью. Это было во время погони за Биллом Фоули. Метель застигла нас на равнине, и единственным укрытием оказался развалившийся сарай, оставшийся после постройки железной дороги. Он так провонял креозотом, что мы были готовы спать в снегу, лишь бы избавиться от этой противной вони! Сержио Моретти даже стошнило. Не дай бог еще раз угодить в такое место…
Через два дня Силантий Капитоныч ушел в Форт-Росс. Не буду описывать, как мы с Брэдли приводили в порядок наше новое жилье. Думаю, что вам это неинтересно, а к нашей истории оно имеет лишь косвенное отношение. В общем, дом был крепким, а запасы позволяли без проблем дожить до весны. Не прошло и недели, как жилище приобрело довольно уютный вид. Понемногу исчез запах сырости и появились новые – смолистый запах дров, ароматы трубочного табака и кофе. Жизнь, как говорил один персонаж из старого анекдота, понемногу налаживалась. Кстати, когда я рассказал эту историю Брэдли, он смеялся до слез! Теперь по любому поводу он заявляет: «А жизнь-то налаживается!» Даже собак достал этой фразой! Тори уже воспринимает ее как команду и подает голос. Мол, да, есть такое дело!
Единственное, с чем мы здорово ошиблись, это посуда. Если быть точным – как-то не подумали захватить большой котел. Как «для чего»? Для бани. Не знаю, как тут обходился прежний хозяин, но я не собирался сидеть грязным. Марк Брэдли, судя по всему, тоже.
В общем, потихоньку составляли список для следующей поездки в Форт-Росс. Вот так, в трудах и заботах, прошло две недели. Марк Брэдли вставал на лыжи и, свистнув Тори и Бади, уходил на охоту – знакомиться с окрестностями. Кстати, собачья универсальность, так меня удивившая, оказалась привычным делом для этих мест. Здешние жители не делали особого различия между охотничьими и ездовыми собаками.
Если честно, я был даже рад, что Марк отправился на прогулку. Было время подумать и принять какое-то решение. Отступать некуда, и скоро придется рассказать ему о своем появлении в этом мире. К тому же датчики как взбесились! Каждый вечер донимали пятнадцатью ударами. Поверьте мне на слово – не самое приятное чувство! Предплечья немеют, и после сеансов «связи» еще пару часов руки как ватные. Попадись хороший и умеющий хранить тайны хирург – вырезал бы датчики к чертовой матери! Не задумываясь!
В сарае нашлось приличное количество досок, неизвестно кем и для какой цели заготовленных, и, пока Брэдли бродил по окрестностям, я сделал новый стол и переделал кровати. Вместо лежаков сделал пару двухэтажных нар. Что-то мне подсказывало, что мы недолго будем куковать в одиночестве…
Через несколько дней мне надоело сидеть дома, и я, свалив домашние дела на Марка, взял на пару дней еды и отправился на запад. Охотиться не собирался, поэтому собаки остались дома. Прогуляться? Прогуляться, да не совсем. Дело в том, что Влад упоминал один распадок, который находился на противоположном берегу. Не знаю – почему, но он был твердо убежден, что проход между мирами откроется именно там. Вот я и решил взглянуть на этот «полигон».
Обычный распадок между холмами. Заснеженные ели, высокие сосны, сугробы, цепочка звериных следов, уходящая куда-то в заросли. Подходящая площадка для выброски. Нет ни кустов, ни валунов. Готовый аэродром для пришельцев из параллельных миров. Никакого воздействия «потусторонних сил» не почувствовал. Даже датчики молчали. Не стал здесь задерживаться, но зарубки на двух хорошо заметных деревьях сделал. Затесал и вырезал на них стрелки, указывающие на озеро. Мало ли… Пришлют каких-нибудь городских болванов, ищи их потом…
После распадка я отправился дальше на запад, где, по рассказам Силантия Капитоныча, была еще одна небольшая долина. Кто-то ему рассказывал, что озеро там – «с диковинкой». Маленькое, круглое и даже в самые сильные холода не замерзает.
На избушку набрел совершенно случайно. Если честно, то я просто заблудился. Немного поплутав, вышел на берег ручья, одного из множества, которые наполняли озеро. Извилистый, как змея, он был зажат между высокими скалистыми берегами и редкими каменистыми осыпями, по которым можно было забраться наверх. Вот по одной из таких осыпей и поднялся, чтобы определиться с местом. Поднялся и… замер.
Между двумя скальными выступами стоял дом. Маленький, вроде промысловой избушки. Судя по ее ветхости, построена очень давно. Гораздо раньше нашего дома. Все бы ничего, но уж слишком здесь место… сумрачное. Неуютное. Будто скалы на тебя давят или кто-то подсматривает, прячась за серыми гранитными глыбами.
Дверь была закрыта. Мало того – даже завалена камнями. Не скажу, что мне это было нужно, но уходить, не заглянув внутрь, как-то неправильно. Долина, как ни крути, наша, а значит, и эта хижина принадлежит нам! Покопавшись около получаса, разобрал завал и приоткрыл дверь. Темно, как в… Темно, в общем. Очень темно. Пришлось лезть в рюкзак и доставать маленькую фляжку с керосином, чтобы соорудить факел. Протиснулся в провал и даже присвистнул от удивления:
– Твою мать…
Домой я вернулся только к вечеру. Красивые здесь вечера! Первым делом услышал отдаленный лай, а через несколько минут увидел летящие навстречу собачьи фигуры. Еще через двадцать минут я сбросил с ног лыжи и отряхнул снег. За дверью слышалось бурчание Марка про «бездельников, которые вечно опаздывают к ужину». Вот теперь я дома…
После того как немного отогрел руки и ответил на подколки Брэдли, пришло и мое время удивить этого вредного парня, у которого компас где-то в голове. Надо признать, никогда не ошибающийся компас: Марк Брэдли всегда удивлял врожденным чувством находить дорогу в самых запутанных каньонах.
Я расстегнул набедренную сумку и вытащил кошель, который нашел в избушке. Марк удивленно покосился на меня и хмыкнул, ожидая, что будет дальше. Не стал испытывать его терпение и аккуратно высыпал на стол пригоршню золотых самородков.
– Вот дьявол… Ты где это взял?
– К западу от озера.
– Поточнее?
– Небольшой ручей, не обозначенный на карте.
– Ты еще скажи, – хмыкнул Марк, – что прямо на берегу и подобрал…
– Нет, – покачал головой я, – нашел развалившуюся избушку с дохлым телом.
– Какой-нибудь старатель?
– Не знаю. Кто-то раскроил ему череп.
– Бывает…
– Перед этим ему еще и руки переломали.
– Кто-то пытался его сожрать?
– Нет.
– Парня пытали…
– Вы поразительно догадливы, мистер!
– Не наглей, Талицкий! И вообще… – Брэдли перестал кромсать жареное мясо, взял один из кусков и отправил в рот. Попробовал, довольно буркнул и покосился на меня: – Судя по твоему очень недовольному виду, это еще не все находки?
– Увы… – вздохнул я.
– Выкладывай.
Мне оставалось лишь открыть рюкзак. Один за другим на столе появились семь жетонов из позолоченной бронзы. Брэдли уставился на них и присвистнул.
– Вот… – подвел итог я. – Больше ничего интересного нет.
– Ничего себе…
– Хорошее замечание, Марк, но хотелось бы услышать что-нибудь новое. Что нам делать с этими бляхами?
– Алекс, с этими делами не шутят. За ними стоят чьи-то жизни и судьбы. Их надо отдать законникам.
– Не только судьбы. Еще и пенсион для их семей… – добавил я.
– Ты хорошо обыскал дом?
– Стены не простукивал.
– Зря. Очень зря… Придется прогуляться туда еще раз.
– Когда?
– Завтра и пойдем, чего время тянуть.
– Значит… – вздохнул я, – жетоны надо доставить в Форт-Росс.
– Съезжу, – кивнул Марк. – Заодно куплю котел для бани. Ладно, садись ужинать.
Назад: 13
Дальше: 15