Книга: Раскопай эту чертову могилу
Назад: Глава 20
На главную: Предисловие

Примечания

1

Шелл — игра слов: останки, остов и одновременно снаряд, граната (англ.).

2

Четвертое июля — День независимости США.

3

Пот — горшок (англ.).

4

Гайети — веселье, бесшабашность (англ.).

5

Старлайт Руф — звездное небо (англ.).

6

Сплендид — роскошный (англ.).

7

Лаки Лучиано (Счастливчик Лучиано) — глава чикагского мафиозного семейства в 30 — 50-х годах.

8

Игра слов, основанная на схожести звучания: «разбитое» — «летучая мышь» (англ.).

9

Игра слов: грэйв — могила (англ.).
Назад: Глава 20
На главную: Предисловие