Глава 3
Антонио Бризант провел меня в свой кабинет, на полу лежал зеленый ковер. Слева стояла зеленая кушетка, а перед ней – низенький столик. В углу находился маленький домашний бар, напротив него – письменный стол с телефоном.
Уже через несколько минут мы называли друг друга по имени. Тони сказал:
– О'кей, Шелл, я вам расскажу, в чем тут дело. Исчез Джильберто Рейес, мой друг. Он исчез еще три дня назад, и я думаю, что он мертв. Возможно, убит. – Он замолчал и посмотрел на меня своими ясными проницательными глазами.
– Если человек исчез три дня назад, это еще не значит, что он мертв, Тони. Нужно запросить больницы, полицию...
– Энн – это жена Джила – уже сделала это. Она обзвонила все больницы, морги, звонила в полицию и в добровольную полицию, как мы называем ее здесь, в "Охрану порядка". Я звонил Энн несколько минут назад. Джил еще не вернулся.
– Если вы полагаете, что Джил Рейес может быть мертв или даже убит, то вы, наверное, имеете основания для этого.
– Возможно, что и так. Хотя вы, может быть, посчитаете иначе. Вы должны знать, что я в какой-то степени чувствую себя ответственным, если с Джилом что-то случилось. Мы знали его еще тогда, когда жили в Тусконе. И именно я уговорил его переехать десять месяцев назад сюда, на Виллу. – Он подправил кончики усов и откинулся на спинку кушетки.
Потом он продолжал каким-то глухим голосом:
– Все началось в последнее воскресенье. Джилу нужно было сделать какие-то дела в Тусконе, и в воскресное утро он отправился в церковь. Да будет вам известно, что он очень религиозен. Когда он уже находился в трех или четырех кварталах от церкви, то стал свидетелем убийства. Человека убили прямо посреди улицы. Это видели Джил и еще, наверное, человек десять.
Я опять почувствовал, как у меня по спине побежали мурашки. Может быть, нарушились функции моих желез. Я слышал об убийстве в Тусконе в прошлое воскресенье. Убили гангстера Джузеппе Кивано, который был известен под кличкой "Сумасшедший Джо".
Джо Кивано слыл среди своих товарищей опасным и необузданным типом, поэтому ему и дали такое прозвище. Джо относился к ударной группе Коза Ностра, и когда в воскресенье он остановил свой "линкольн" в Тусконе, машина взлетела на воздух, и Джо вместе с ней. Его убийцы не пожалели толу – взрыв был что надо.
– Что-нибудь не ясно? – спросил Тони.
– Да нет, все ясно. Джил случайно не называл имени жертвы?
Бризант кивнул.
– Да. Человека звали Джо Кивано.
Я вздохнул.
– Динамит. Джо был разорван на куски.
– Значит, вы слышали об этом?
– Читал в газетах. И Джо Кивано я в какой-то степени знал.
– Джил мне говорил, что этот человек был гангстером.
– Да, все верно. Продолжайте.
– Ну, полиция поговорила с Джилом и другими свидетелями, записала их имена и отпустила. Странность во всей этой истории заключалась в том, что Джил знал этого Кивано раньше. Одно время они жили в одном из кварталов Гардены, штат Калифорния. Последний раз Джил видел этого Кивано шестнадцать лет назад, но он сказал мне об этом только после того, как случилась эта странная вещь во вторник утром.
– Какая странная вещь?
– Почти сразу после восхода солнца я повез Джила на работу. Его машина уже несколько дней была в ремонте. У Джила ковровый магазин, очень прибыльное дело. Я как раз подъезжал к перекрестку, когда Джил внезапно вскричал: "Боже милостивый! Святая мать Мария!" – разумеется, все по-испански.
Бризант едва заметно улыбнулся.
– Он употребил это не как ругательство, потому что, как я уже говорил, Джил очень религиозный человек.
– И что его так обеспокоило? – поинтересовался я.
– Он пристально смотрел из окна, а потом воскликнул: "Останови машину!" – Я подъехал к тротуару. Я не знал, чего он хотел, но у меня создалось впечатление, что он имел в виду определенного мужчину, который как раз стоял перед одним из домов. Я спросил его, в чем дело, и он ответил: "Очень похож на Кивано!"
– Вот даже как? – заметил я. – А еще он что-нибудь сказал?
– Нет. Это было все. И я его не понял. Раньше он мне уже рассказывал, что стал свидетелем того, как Джо Кивано взлетел на воздух в Тусконе. Мы обсудили этот случай довольно подробно, и это не удивительно – ведь такое случается не каждый день. Как бы то ни было, Джил вгляделся в мужчину попристальнее, а потом вышел из машины, прошел по тротуару и пару минут поговорил с ними.
– С ними?
– Да. Этот высокий сильный мужчина как раз говорил с одной женщиной. Потом выяснилось, что они как раз стояли перед ее домом. Но тогда я этого еще не знал. Сперва Джил поговорил с ними обоими, а потом отошел с мужчиной в сторонку, и там они еще немного поговорили. Когда Джил снова сел в машину, вид у него был немного удрученный. Потом он сказал мне, что, видимо, ошибся. В конце концов прошло уже шестнадцать лет, люди меняются и так далее.
Бризант провел рукой по своим усам.
– Позднее я узнал, что Джил действительно принял мужчину за Джо Кивано. Возможно, он предположил, что в Тусконе был убит кто-то другой.
Я покачал головой.
– Я, правда, читал, что человек в Тусконе был разорван на куски, но я не могу предположить, что полиция ошиблась при идентификации. В конце концов знали ведь, что речь шла об известном мафиози. Если полиция сказала, что убит Джо Кивано, то это на сто процентов означает, что так оно и было.
– Я тоже так думаю. Джил рассказал бы мне и побольше, но уже через пару минут я высадил его перед магазином и с тех пор я его больше не видел.
Тони какое-то время помолчал, нахмурив лоб.
– Когда я ехал обратно домой, я снова увидел этого высокого мужчину. Он как раз выходил из дома, перед которым он говорил с Джилом. Он сел в машину и поехал. Я последовал за ним. Он свернул на Пальма-Драйв, и тогда я тоже...
– Вы хотите сказать, Тони, что вы организовали слежку за этим человеком?
– Я знал, что этот человек не может быть Джо Кивано, но было не исключено, что он тоже относился к мафии.
– Да. Ну и что из этого?
– Я видел, как он остановился перед одним из домов и, вынув из кармана ключ, отпер дверь и вошел.
– Вы уверены, что он не заметил за собой слежки?
– Думаю, что нет.
– Вы недавно сказали, что Джил посчитал, будто видел Джо Кивано. Как вы это узнали, Тони?
– Ну, Джил должен был во вторник вечером прийти ко мне играть в карты, но он не пришел. Тогда я позвонил ему и поговорил с его женой. Она мне сказала, что Джил якобы узнал кого-то из Гардены. Энн добавила, что он был очень взволнован. Он еще сказал ей, что хочет по этому поводу говорить с преподобным Арчи. Но это было уже два часа назад, и с тех пор она с нетерпением ждет его обратно домой.
– Это тот преподобный отец, с которым я познакомился после заседания?
Тони кивнул.
– Я тотчас же отправился к преподобному отцу и имел с ним разговор. Джил уже был у него и сказал ему, что видел Джо Кивано. После того, как Джил ему все рассказал, преподобный отец вызвал в церковь и мужчину и женщину. Напоследок преподобный Арчи сказал мне, что Джил на все сто процентов убедился в ошибке и принес свои извинения обоим.
– Кто были эти оба?
– Мужчину зовут Генри Ярроу. Он маклер по земельным участкам здесь на Вилле и живет тут свыше трех лет. Женщину зовут Блессинг. Она вдова. Ярроу служил у мистера Блессинга до самой его смерти. Это мистер Ярроу сам сказал мне.
– Сам сказал? Вы что, познакомились с ним?
– Да. В тот же вечер. Вы поймете меня: я очень беспокоился о Джиле. Поэтому я попросил преподобного Арчи пригласить к себе мистера Ярроу еще раз, чтобы я мог проверить, действительно ли это тот человек, с которым Джил разговаривал сегодня утром. – Тони пожал плечами. – Это, несомненно был он. И оба – Арчи и Ярроу – уверили меня, что Джил признал свою ошибку. Только... в тот вечер Джил уже не пришел домой. И с тех пор никто его не видел.
Минут через пять я выразил согласие заняться этим делом.
– Но прежде я задам вам еще несколько вопросов, Тони.
– Конечно, спрашивайте спокойно. Но только... – Он отвел от меня взгляд, словно не знал, мог ли он довериться. – Когда в среду вечером Энн позвонила мне и сказала, что у нее до сих пор нет никаких известий о Джиле, я понял, что с ним что-то случилось.
И, не давая мне возможности что-либо возразить, он поспешно продолжал:
– Сразу после этого я позвонил одному приятелю, который тут же приехал ко мне. Я рассказал ему всю историю, и мы единодушно пришли к выводу, что исчезновение Джила каким-то образом связано с Ярроу. Мой приятель работал двадцать лет в электронной фирме, и он хорошо разбирается в том, как прослушиваются телефонные разговоры и вообще как может прослушиваться все, что происходит в доме.
Я понял, что последует дальше. Тони, правда, совершенно не знал, каким снаряжением пользовался Фред Дженкинс – это я уже слышал от Лулу, но сегодня Дженкинс уже сообщил, что в доме Генри Ярроу ничего необычного не произошло.
Потом мы выяснили и еще кое-что.
Так как я видел Джо Кивано года три назад, я попросил Тони подробно описать мне его. Уже после первых фраз я знал, что Генри Ярроу и Джо Кивано были разными людьми.
– О'кей, Тони! Я возьмусь за работу. Где я могу найти преподобного Арчи?
– Вы хотите его видеть?
– Хочу услышать, что он мне скажет.
Мы вышли из кабинета. Тони отправился на кухню, а я хотел выйти из дома. Тут я столкнулся с Лукрецией.
– Я хотела бы вас поблагодарить, Шелл, – мягко сказала она.
– Я еще ничего не сделал, Лулу... То есть, мисс Бризант. В первую очередь я хочу повидаться с преподобным Арчи.
– С преподобным Арчи? Вы считаете, что он может вам помочь?
– Преподобные отцы всегда могут помочь, – ответил я.
– Позвоните мне, Шелл, если узнаете что-то важное.
– Возможно, я позвоню вам, даже если ничего не узнаю.
Она протянула мне руку. Я нагнулся и запечатлел на ней нежный поцелуй.
Лукреция не отдернула руки. Наоборот. Она провела пальцами по моему лицу, и я почувствовал, как во мне поднимается жар – как раз подходящая стимуляция, чтобы навестить преподобного отца.