Глава 14
Приземлившись, девушка схватила простыню и вытянула ее перед собой. Казалось, она вот-вот закричит. Чтобы предотвратить это, я положил ладонь на ее руку и произнес замогильным голосом:
— Молчание!
Атлас снова замерла. В тусклом свете я видел ее широко открытые глаза, рот был закрыт, губы плотно сжаты, зубы стиснуты, а уголки рта опущены.
— Атлас! — Я говорил очень тихо и растягивал слова. — Я не причиню тебе вреда, если скажешь мне правду.
— О да, да, скажу, — чуть слышно ответила она.
— В противном случае, — продолжал я, — тебе придется... пойти... со... мной!
Это доконало ее.
— Нет! — закричала девушка. — Я не пойду! Не пойду. Ты не...
— Тогда говори. Расскажи мне все. Но только правду. Исповедуйся в своих грехах.
Я убедил ее, но неправильно поставил вопрос. Атлас стала почти такого же цвета, как я, и начала рассказывать мне обо всех своих дурных поступках. Одни из них были грехами, другие нет, но мне было нужно не это.
— Нет. Нет, не то, Атлас, не то.
Она притихла.
— Мистер Босс, — уточнил я. — Расскажи о мистере Боссе.
Она не сочла мой вопрос неуместным, но переспросила:
— Какой мистер?
— Главный. Босс.
— Кто?
Мне стало не по себе, но я отказывался поверить в то, что Атлас ничего не знает. Только не это! У нее наверняка есть полезная для меня информация. Я сделал еще одну попытку:
— Расскажи мне о Джордже Стоуне.
— О Джордже?
— Да. Да. На кого он работал? На кого... кто был его боссом?
— Не знаю.
— Тебе придется пойти со мной...
— Нет. Нет, ты...
Мне пришлось снова оборвать ее. Тревожась все больше и больше, я задавал ей один и тот же вопрос на разные лады, потом предложил:
— Подумай, Атлас. Успокойся. Подумай. Джордж ведь часто виделся со своим боссом, с человеком, на которого работал. Разве он никогда не навещал его вместе с тобой?
К этому моменту она чуть осмелела, села и свесила с кровати ногу.
— Да, я вспомнила. Дважды.
Ее слова подействовали на меня как четыре хороших глотка бурбона. Мы добрались до нужного места.
— Это был большой дом на Ферн-роуд, — продолжала девушка, — с двумя вооруженными охранниками... Что случилось?
Вдруг лицо ее выразило испуг и удивление. Она уставилась на меня, а я не сразу сообразил, в чем дело.
— Ты... исчезал, — проговорила девушка. — Часть тебя пропадала.
Тут до меня дошло. Я не заметил, как Атлас, свесив ногу с кровати, несколько раз качнула ею. Нога, оказавшись между мною и ультрафиолетовой лампой, перекрыла луч света. Я не знал, что во мне изменилось при этом, но кое о чем догадывался. Вероятно, часть моего лица уже не внушала ей такого ужаса, даже если казалась тронутой тлением.
Я понимал, что должен заставить Атлас продолжать, особенно сейчас.
— Ничего не случилось. Сиди спокойно. Это все время происходит. Не двигайся.
— Все время происходит? Разве тебе не больно?
— Здесь нет боли... Оставим это... Ты говорила...
— Ах да. Я ездила с Джорджем, но он оставил меня ждать в машине, сказав про вооруженных охранников. Я и сама их видела у больших железных ворот перед подъездной аллеей.
— Вооруженных? — задохнулся я.
— Да. Вооруженных. Джордж сказал, это из-за того, что там живет большой босс. Тот, на кого он работает. Теперь я помню.
— Как его звали?
— Не знаю.
— Себастьян Вайз?
— Не знаю. Джордж не сказал мне, кто он. Вот, ты снова это сделал.
— Не шевелись!
Я сурово взглянул на нее. Легко догадаться, как именно, учитывая мое состояние. Атлас застыла, но тут я с ужасом заметил, что светает. Большое окно выходило на восток, и первые лучи восходящего светила, казалось, вот-вот поднимутся из-за горизонта и тогда шоу кончится.
— Атлас, — заторопился я, — расскажи мне все, что знаешь о делах Стоуна, о его работе, о людях, с которыми он был связан, — обо всем.
— Он мало рассказывал об этом. Но после нескольких порций виски с содовой кое-что все же говорил. Или после мартини. Он подслушивал телефонные разговоры и делал что-то еще. У него было много магнитофонных записей телефонных разговоров и обычных бесед. Он отдавал все тому, на кого работал. Однажды Джордж сказал, что многие записи помогали протащить некоторые законы. Это было лоббирование или что-то в этом роде. Я подумала, что это здорово.
То же самое я узнал от Стоуна в клубе «Мелоди». Девушка упомянула несколько незначительных подробностей, но вдруг замолчала, подалась вперед, уставилась на меня и быстро встала. Ее ноги оказались между мной и ультрафиолетовой лампой. Вдобавок случилось самое плохое: взошло солнце. Теперь я стоял перед Атлас во всем своем натуральном ужасе. Без ультрафиолетового излучения. Падавшие на меня солнечные лучи превратили мое лицо в маску.
Атлас вытаращила глаза:
— Как ты это сделал? — Она раскусила меня.
— О чем ты?
— Часть тебя исчезла, затем появилась. Потом ты весь растаял, а теперь опять здесь.
Я растерялся.
Затем она все поняла. Едва ее сомнения рассеялись. Атлас закричала:
— Это обман! Ты не мертв! О, какая низость!
— Ну-ну, Атлас. — Меня передернуло от разочарования. — Я мертв. Но... решил вернуться.
— Что?!
— Оттуда, где был. С того света. Я... хотел увидеть тебя.
— Шелл, как мило. То есть ты можешь вернуться? Действительно можешь?
— Да, конечно. Все могут. Однако там так хорошо, что никто не хочет.
По взгляду Атлас я видел, что она мне не верит. Девушка не могла принять подобную мысль.
— Ты... — начала она. — Ты! На самом деле не мертв!
— Но, Атлас...
— Я тебе не Атлас, отвратительный болван!
Я понял, что пора сматываться. Сейчас же. Нашу беседу можно считать законченной. Но Атлас налетела на меня. Она била наотмашь, давала мне пощечины и при этом вопила:
— Ах, мертвый, да? Ладно, я убью тебя еще раз, и мы посмотрим, вернешься ли ты. Отвратительный...
Я выбежал, оставив ультрафиолетовую лампу и решив послать кого-нибудь за ней позже. Только пересекая вестибюль, я начал приходить в себя, но услышал пронзительный вопль.
Он донесся от стойки портье, и я заметил, что клерк тычет в меня пальцем, прыгает и вопит. Должно быть, ему показалось, что столь отвратительное существо могло выбраться только из канализации, где носятся во мраке мириады призраков. Возможно, портье насмотрелся тех ужасных картинок, на которых привидения набрасываются на женщин. Клерк издавал нечленораздельные звуки, напоминавшие воздушную тревогу. Вопль преследовал меня, пока я не покинул пансион.
* * *
Холодный воздух и тусклый солнечный свет привели меня в чувство, и я внезапно задумался о том, почему бегу. Должно быть, всему виной омерзение клерка. Остановившись, я заставил себя вернуться к минутам, проведенным в квартире Атлас. Вначале мне показалось, что время потрачено зря и все мои планы провалились. Но я тут же понял, что получилось именно так, как я планировал.
Эта мысль прокралась в мой возбужденный мозг и начала сверлить его. И вдруг моя голова прояснилась, извилины заработали с необычайной энергией.
Атлас сказала мне! И еще как сказала! Я любил ее, и мадам Астру, и мой ужасный грим. Я опрометью бросился в пансион, полез в карман, не нашел мелочи, извлек из бумажника последний доллар и подбежал к стойке.
Портье отскочил на два ярда назад, обхватив себя руками, как застенчивая девушка, внезапно обнаружившая, что забыла надеть бюстгальтер, и закричал:
— Нет, не делайте этого!
Я замер:
— Чего именно?
— Не трогайте меня! Не смейте!
— Успокойтесь. Разменяете мне доллар? Я хочу позвонить.
Пришлось пригрозить ему, но все же я получил мелочь, и портье указал мне на телефонную будку, откуда я снова позвонил в мой пансион доктору Полу Энсону.
Я разбудил его, но, выслушав меня. Пол мгновенно собрался с мыслями. Слишком хорошо зная меня, он понимал, что сейчас не следует ни попусту болтать, ни задавать лишние вопросы.
— Забудь о хлоралгидрате, — сказал Пол. — Ты можешь убить их этим. Он ненадежен.
Я сообщил ему в общих чертах, что хочу попасть в некое место, охраняемое двумя дюжими телохранителями, и спросил, нельзя ли подсунуть им наркотик в спиртном или любое лекарство, способное вывести их из строя. Конечно, я не собирался убивать их, но также не хотел бы, чтобы они прикончили меня.
Энсон молчал, явно размышляя, затем спросил:
— Кстати, а как ты заставишь их принять лекарство? Ты же не можешь сделать им укол.
— Я пока не думал об этом. Пол. Возможно, в пище или в спиртном.
— Прикинешься представителем Красного Креста или кем-то в этом роде?
— Нет, но я могу принести им кофе. Утром все хотят кофе. Но сначала мне нужно знать, что в него положить.
— Так, у меня есть идея, — объявил Энсон. — И я готов сам все устроить.
План Пола полностью отвечал моим желаниям, поэтому я попросил его заняться делом немедленно, добавив, что сейчас же еду в «Спартан». Направляясь к своему «кадиллаку», я внезапно взглянул в другую сторону. Черный, снабженный рацией автомобиль затормозил перед моей машиной, и парень в светлом костюме заглядывал в «кадиллак».
Я метнулся за угол. Они окружали меня. Вся эта суета действовала мне на нервы. Черт побери, я ношусь, как злой дух, со вчерашнего дня. Завернув за угол, я пошел очень быстро, но уже не бежал. Как только полицейский передаст по радио свою информацию, целая орда патрульных машин хлынет сюда. Если я не уберусь подальше, то попаду в тюрьму. А сейчас для этого самое неподходящее время.
Теперь, когда я знал, куда иду, лицо Тодди вновь и вновь всплывало перед моими глазами. Очаровательное лицо, возбуждающий голос, невероятное тело. Сирена прервала мои размышления. Так мне долго не протянуть... И тут я увидел путь к спасению: такси у обочины, в нескольких ярдах впереди. Водитель вышел, открыл дверцу и помог выйти пожилой женщине. Подхватив пару чемоданов, он последовал за ней к отелю. Возможно, женщина только что приехала на поезде, но случай подвернулся исключительный.
Видимо, я слишком поторопился. Мне следовало подождать, пока водитель войдет в отель. Едва я сунулся в машину, шофер, должно быть оглянувшись, завопил:
— Эй! Что за...
Парень бросил чемоданы и помчался ко мне, но внезапно остановился, тряхнул головой, протер глаза и снова уставился на меня. Не успел он прийти в себя, как я уже сидел в такси. Шофер оставил мотор включенным, поэтому я развернулся на сто восемьдесят градусов и умчался прочь.
Конечно, номер и описание этого такси вскоре будут известны полиции. Они поговорят с водителем. Но я располагал небольшим запасом времени. Мне сразу пришло в голову, что шофер расскажет полицейским и в какой восторг их приведет.
Обычно офицер, проводящий опрос, спрашивает свидетеля:
— Заметили вы что-нибудь в этом человеке, что поможет нам опознать его? Какие-нибудь родинки или шрамы? Что-нибудь необычное?
Как правило, свидетель пожимает плечами:
— Нет. Обычный парень.
На сей раз дело будет обстоять иначе. Ответ шофера станет исполнением мечты полицейского.
Я подъехал к «Спартану» чертовски быстро. Пол стоял перед пансионом с большим термосом и несколькими бумажными стаканчиками. Его взгляд напомнил мне о моем гриме, поэтому я крикнул, чтобы он бросил лекарство в такси, а сам взлетел по лестнице в мою квартиру. Там я быстро смыл грим, надел другую спортивную куртку и бросился к такси.
Пол указал на термос, поставленный на переднее сиденье:
— Все уже загружено. А это самые большие стаканчики, которые мне удалось выпросить.
— Отлично, Пол. — Я похлопал ладонью по термосу. — Содержимое ведь не убьет их?
— Нет, но, выпив это, они через несколько минут пожалеют, что не умерли. Лекарство действует как удар молнии. — Энсон мрачно оглядел такси, старую машину с мощным двигателем, ручным дросселем и без всяких дополнительных приспособлений. — Что с твоим «кадиллаком»? Ты его покрасил?
Ни грамма серьезности, в этом весь Пол.
— Я обменял его на эту машину, плененный условиями сделки. А если честно, то украл ее. — Я передал Полу бумагу, на которой по пути сюда нацарапал адрес: — Через двадцать минут позвони в полицию, Пол. Дай им этот адрес. Пусть следуют туда за мной. Думаю, я позабочусь о телохранителях, но потом мне может понадобиться кое-какая помощь.
Отъезжая, я видел в зеркале заднего вида, что Энсон покачивает головой и похлопывает себя по ляжке. Увы, я слишком поздно понял, что это значит.