65
«С нами Бог» (нем). Надпись на пряжках ремней солдат вермахта. — Прим. пер.
66
Соответствует чину капитана сухопутных войск. — Прим. ред.
67
Авторская неточность. Как уже говорилось ранее, шотландские части носили традиционную юбку (килт) лишь до 1940 г. — Прим. ред.
68
Высший военный орден Великобритании (учрежден королевой Викторией в 1856 г.). — Прим. пер.
69
Прозвище английских солдат. — Прим. пер.
70
Бутылки с горючей смесью. — Грим. ред.
71
Автор имеет в виду солдат-гуркхов (одна из непальских народностей) из национальных частей британской армии. — Прим. ред.
72
Крис — малайский кинжал. — Прим. пер.
73
Опять упомянут 27-й танковый полк. Отметим, что он входил в состав 19-й танковой дивизии и с июня 1941 г. воевал в СССР. Только в июне 1944 г. он находился на перевооружении в Нидерландах, а уже в июле был переброшен обратно на Восток; странно, если бы он принял участие в боях под Каном. — Прим. ред.