67
Bund der deutschen Mädels (нем.) — Союз немецких девушек. — Примеч. авт.
68
Один рейх! Один народ! Один фюрер! (нем).
69
«Германия, Германия превыше всего» (нем.) — первые строки германского национального гимна. — Примеч. ред.
70
Дорогие друзья, узнайте, / Что одному юнкеру предложили: / Красивую девушку на ночь / Или двадцать пять бутылок пива... (нем.). — Примеч. пер.
71
Ночь и туман (нем.) — слэнговое обозначение скрытных казней — Примеч. авт.
72
Здесь: «Брось ты!» (фр). — Примеч. пер.
73
Он хотел, он не мог, он держал его в руке, / Он в отчаянии бегал по большой комнате. / Он хотел, он не мог, дырка была слишком маленькой… (нем.). — Примеч. пер.