62
Строительную команду (нем). — Прим. пер.
63
Абсолютно не соответствует действительности. — Прим. ред.
64
Карл Моор — центральный персонаж драмы Ф. Шиллера «Разбойники». — Прим. пер.
65
Популярный сорт немецкого светлого пива. — Прим. ред.
66
Автор плохо представляет себе назначение буддийских пагод, а также регионы, в которых они распространены. — Прим. ред.
67
Аушвитц — немецкое название Освенцима. — Прим. пер.
68
Крайне сомнительно, чтобы женщины служили в огнеметном взводе. — Прим. ред.
69
Такого быть не могло. — Прим. ред.
70
В русском переводе — «руководитель СС и полиции». Ни одну из этих должностей никакой Брах не занимал. — Прим. ред.
71
В 1936 г. можно было вступить только в соединения СС «Мертвая голова»; одноименная дивизия была создана лишь в ноябре 1939 г. — Прим. ред.
72
Дивизия «Мертвая голова» (нем.). — Прим. пер.
73
Неточность автора. Орден Крови (Blutorden) — не организация, а партийная награда, учрежденная 15.3.1934. Им награждались участники «Пивного путча» 8—9.11.1923 в Мюнхене, если они вновь вступили в партию не позднее 31.12.1931. Кроме того, орденом награждались те члены партии, которые в Веймарской Германии и в Австрии были приговорены к смертной казни, но затем помилованы и получили пожизненное заключение; как минимум год находились в заключении по приговору; получили тяжелые ранения в боях за дело национал-социализма. Данные о числе награжденных сильно разнятся, однако наиболее вероятная цифра — 3800 чел. (в т.ч. 1500 участников «Пивного путча»). — Прим. ред.