Книга: Зенитная цитадель. «Не тронь меня!»
Назад: Примечания
На главную: Предисловие

1

УПП — Управление политической пропаганды; ОРСУ — Организационно-строевое управление. (Здесь и далее примечания автора.)

2

По-турецки — «Владыка морей».

3

МЗА — малокалиберный зенитный автомат.

4

ОВР ГБ — охрана водного района главной базы (Севастополя).

5

Соответствовало воинскому званию «лейтенант».

6

Электромеханическая боевая часть.

7

Линь — тонкая прочная веревка.

8

Жвака-галс — устройство в трюме корабля, служащее для экстренной отдачи якорной цепи. На плавбатарее такого устройства не было.

9

Кнехты — вделанные в палубу металлические трубы (тумбы), предназначенные для закрепления буксирных или швартовых концов.

10

Так в документе.

11

По-флотски — подволок. Но здесь и далее будет употребляться слово «потолок».

12

Генерал-майор Н. А. Остряков с 14.11.41 г. по день гибели — 24.04.42 г. был командующим ВВС Черноморского флота.

13

Кабельтов — 1/10 морской мили, 185,2 метра.

14

СОР — Севастопольский оборонительный район.

15

Оперативные дежурные по ОВРу.
Назад: Примечания
На главную: Предисловие