Книга: Пуля для штрафника
Назад: IV
Дальше: VI

V

Это было то самое поле, по которому прошлой ночью блуждали разведчики из отделения Аникина. Именно по этому полю шли в атаку те самые юноши-молдаване, о которых говорил на совещании в Незавертайловке майор Дедов. Хотя сказать «шли в атаку» про этих наступающих можно было с большим трудом. Одетые кто во что горазд, еще хуже обутые, они то и дело увязали в непролазной грязи. Хроническое недоедание сказалось уже через несколько метров их атакующих действий, которые так дружно начались, а теперь буксовали на ровном месте.
Эти парни, по сути подростки, незнакомые с военным делом, от страха и волнения тут же напрочь забывшие о тех немногих советах, которые они услышали от старших товарищей, с каждым шагом скучивались, инстинктивно ища друг у друга поддержки. К тому же оружие, которым их удалось вооружить, оставляло желать лучшего. Охотничьи ружья, мелкокалиберные винтовки, всего два автомата на сто тридцать с лишним человек. Да, из тех двухсот, о которых было известно разведке, выйти на поле отважились не все. Кто-то даже бежал с топорами и с вилами…
Ситуацию тут же оценил майор Кёниге, внимательно разглядев в бинокль развернувшуюся перед ним картину.
Унылая, покрытая высохшим бурьяном пустошь между холмами. Слева вдали ее окаймляла опушка леса, а справа она вплотную подступала к подножию высоты, превращенной в оборонительную, неприступную цитадель. На них, забирая чуть вправо, к позициям второго эшелона обороны, беспорядочно скученными группами и наступали черные фигурки. Это они издавали крики «Ура!». Теперь они уже кричали нестройно. Теперь им уже было тяжело дышать. Теперь их можно было запросто уничтожить.
— Вы убедились, Лотар, что у страха глаза велики? — зло усмехнулся майор, отняв бинокль от лица. — В глазах труса даже горстка безумных молдаван может показаться серьезным противником.
Как ни в чем не бывало, как будто с его офицерского плаща не сыпались комья грязи, майор спустился обратно к траншеям. Команды он отдавал на ходу.
— В тылу объявилась горстка безумцев. Чтобы их уничтожить, нам потребуются минуты. Лотар.
— Я, герр майор…
— Выделите пулеметчика. Пусть выдвинется на бугор. Прочешет этих повстанцев… И срочно запросить дивизию. Пусть помогут нам с танками. Скажите, что десант русских высадился в тылу наших позиций и угрожает переднему краю обороны высоты.
— Герр майор, а разве в дивизии есть танки? Насколько мне известно, нам приданы только самоходные ар…
— Обер-лейтенант!… — оборвал майор. — Ваш писк, хотя и с трудом, я терплю… Но я не потерплю ваших дурацких рассуждений… Насколько мне известно, вам ничего не должно быть известно, кроме того, что приказал вам ваш командир. Это, надеюсь, понятно, черт вас дери?!
— Так точно, герр майор!
— Приказ вам ясен?
— Так точно, герр майор!
— Исполняйте, тысяча чертей!…
— Так точно, герр майор!…
Назад: IV
Дальше: VI