V
Замысловатую траекторию этого пути, кровавым следом протянувшуюся по коттеджным застройкам, утопавшим в вишневых деревьях, только занявшихся розоватым цветом – точно напитанным кровавым па́ром, – во многом обусловила неразбериха, царившая в берлинских предместьях.
Бои в черте города до крайности затрудняли взаимодействие между наступавшими частями. Каменные джунгли Берлина и его предместий, бесконечные переплетения улиц и переулков проглатывали подразделения, распыляя и расщепляя армейский монолит, словно бы растворяя его в себе. Кварталы пригорода, в которых развернулись ожесточенные схватки, напоминали шахматную доску: на одной улице один дом занят нашими, а соседний – немцами, следующий – опять нашими, а тот, который за ним, с трудом удерживают наши, отбивая атаки фольксштурмовцев, прущих откуда-то из глубины дворов. Немцы совершенно вдруг заново обнаруживались в зданиях, которые были уже пройдены штурмовыми группами и считались зачищенными. Вылезет группа юнцов с «фаустпатронами» из канализационного люка в соседнем дворе, ударит наступавшим в спину и – обратно, в люк.
Штабы армий с трудом удерживали нити управления полками, полковое начальство не могло отыскать своих комбатов, танкисты тщетно выходили на связь с приданной им в оперативное подчинение пехотой и артиллерией.
Штрафники в этой неразберихе, в пылу ожесточенных схваток, когда ситуация менялась каждый час и каждую минуту, оказывались в более выгодном положении, чем строевые подразделения. Особый статус штрафников как отрезанного ломтя и связанная с ним самостоятельность действий становились здесь, в хитросплетении городских кварталов, важнейшим козырем.
Опыт слаженного взаимодействия при ведении боя в автономном режиме, кровью и сотнями смертей оплаченное умение не терять самообладание в самой гибельной ситуации – все это и давало возможность бойцам ОАШР четко выполнять свою боевую задачу там, где другие подразделения попросту терялись и начинали паниковать.